Book 15 : كتاب الاستسقاء { Invoking Allah for Rain (Istisqaa)- 1005 to 1039}

 Volume 2, Book 15, Number 1005:

Abdullah-bin-zaid (Radi Allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Nabi kareem (Sallalahu alaihi wasallam) Istisqa’ kee namaz parhne ke liye tashreef ley gae toh apna chogha (yaa chaadar) ultaa pahen li’ya

 

Volume 2, Book 15, Number 1005 :
Narrated by `Abbad bin Tamim’s uncle:
 The Prophet (p.b.u.h) went out to offer the Istisqa’ prayer and turned (and put on) his cloak inside out.

ہم سے ابونعیم فضل بن دکین نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے سفیان ثوری نے عبداللہ بن ابی بکر سے بیان کیا ، ان سے عباد بن تمیم نے اور ان سے ان کے چچا عبداللہ بن زید نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم پانی کی دعا کرنے کے لیے تشریف لے گئے اور اپنی چادر الٹائی

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1005
In-book reference  : Book 15, Hadith 1
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 119

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1006:

Abu Huraira (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Nabi e kareem (Sallalahu alaihi wasallam) jabb apnaa sar mubarak aakhreei rakat (ke ruku’) se uthaa’te toh farmaate ke:
  •  Ya allah! Aiyash bin Abi Rabia ko bachaa’iye,
  • Ya allah! Salama bin Hishaam ko bachaa’iye,
  • Ya allah! Al-Waleed bin waleed ko bachaa’iye,
  • Ya allah! Be-bas (kamzor) mo’menon ko bachaa’iye,
  • Ya allah! Mudar ke qabeelon par sakhtee kee ji’ye,
aur inn par saalon (years) takk aesa qahat naazil kee ji’ye jaesa aap ne hazrat Yousuf (alaihi salaam) ke zamaane mein bhejaa thaa.
Huzoor (Sallalahu alaihi wasallam) yeh dua bhee kar’te the:
  • Ghaffaar ke qabeelon ko mu’aaf kar di ji’ye and unhen Aslam ke qabeelon se bachaa’iye
‘Abu Az-Zinad (ek aur raawee) ne kahaa ke “Huzoor (Sallalahu alaihi wasallam) Fajr kee namaz mein Qunut tilaawat ki’ya ka’te the”.
Volume 2, Book 15, Number 1006 :
Narrated by  Abu Huraira;:
 Whenever the Prophet (p.b.u.h) lifted his head from the bowing in the last rak`a he used to say: “O Allah! Save `Aiyash bin Abi Rabi`a. O Allah! Save Salama bin Hisham. O Allah! Save Walid bin Walid. O Allah! Save the weak faithful believers. O Allah! Be hard on the tribes of Mudar and send (famine) years on them like the famine years of (Prophet) Joseph .” The Prophet (ﷺ) further said, “Allah forgive the tribes of Ghifar and save the tribes of Aslam.” Abu Az-Zinad (a sub-narrator) said, “The Qunut used to be recited by the Prophet (ﷺ) in the Fajr prayer.”

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا انہوں نے کہا کہ ہم سے مغیرہ بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا ، ان سے ابوالزناد نے بیان کیا ، ان سے اعرج نے بیان کیا ، ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب سرمبارک آخری رکعت ( کے رکوع ) سے اٹھاتے تو یوں فرماتے «اللهم أنج عياش بن أبي ربيعة ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم أنج سلمة بن هشام ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم أنج الوليد بن الوليد ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم أنج المستضعفين من المؤمنين ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم اشدد وطأتك على مضر ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم اجعلها سنين كسني يوسف» کہ یا اللہ ! عیاش بن ابی ربیعہ کو نجات دے ۔ یا اللہ ! سلمہ بن ہشام کو نجات دے ۔ یا اللہ ! ولید بن ولید کو نجات دے ۔ یا اللہ ! بے بس ناتواں مسلمانوں کو نجات دے ۔ یا اللہ ! مضر کے کافروں کو سخت پکڑ ۔ یا اللہ ! ان کے سال یوسف علیہ السلام کے سے سال کر دے ۔ اور آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا غفار کی قوم کو اللہ نے بخش دیا اور اسلم کی قوم کو اللہ نے سلامت رکھا ۔ ابن ابی الزناد نے اپنے باپ سے صبح کی نماز میں یہی دعا نقل کی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1006
In-book reference  : Book 15, Hadith 2
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 120

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1007:

Masruq (Radi Allaho Anhu) se riwaayat hae ke:
Hum Abdullah-bin -masood (radi allahu anhaa) ki khidmat mein baithey hu’we they aur unhon ne farmaayaa ke “Jabb Nabi kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam )
ne logoun (kuffar-e-khuraish) ko Islam qabool karne se inkaar kar’te hu’we dekhhaa toh farmaayaa ke “Aye Allah (subhana wataalaa) ! Inn logoun par saat
(7) saal tak uss tarah ka qahat naazil farmaa jaesaa (qahat hazrat Yousuf ke zamaane mein naazil ki’yaa thaa). Toh, ek saal tak unn par qahat kee wajah se unn kee harr qism kee (khaane kee) cheez tabah ho ga’yee. (Qahat kee wajah se halaat ye ho ga’yee ke) logoun ne chamrey (jan’waron kee khhaal), mare hu’we
jaanwar aur sartaa hu’wa gosht tak khhaa liyaa . bhook ki shiddat se agar unn mein se ko’yee (shakhs) aasmaan kee taraf nazar daal taa toh usse (taswaar
mein) sirf dhuwaan (smoke) hee dikhhaa’ee de taa (Aakhir kaar majboor ho kar) Abu sufiyan Huzoor (Sallalahu Alaihi Wasallam) kee khidmat mein haazir hu’wa
aur arz kiya ke “Aye Mohammed (Sallalahu Alaihi Wasallam) ! Aap logoun ko Allah (Subhana wa ta’alaa) ki itaa’at aur ahbaab wa aqaareb se ache taulu’qaat rakhhne kaa hukm dein. Iss mein ko’yee shak naheen hae ke aap ke qabeele ke loag mar ra’he haen. Iss li’ye aap Allah (subhana wa ta’alaa) se in ke haqq mein dua ka’ren.” Toh
(phir) – Allah (subhana wa ta’alaa) ne ye aayaat nuzool farmaa’yeen “ us din ka intezar kar jab aasman saaf dhuwaan nazar aayega aayat<< انکمعائدون >> tak ( نی ) jab hum sakhti sey in ki giraft karengey (kuffar ki ) sakht giraft jang-e-badar ki ladayi main huwi- dhuwein ka bhi maamlah guzar chuka (jab sakht qahat pada tha) jis main pakad aur qaid ka zikar hai woh sab ho chukey isi tarah surah al-room ki aayat main jo zikar hai woh bhi ho chukka.
Volume 2, Book 15, Number 1007 :
Narrated by Masruq:
 We were with `Abdullah and he said, “When the Prophet (ﷺ) saw the refusal of the people to accept Islam he said, “O Allah! Send (famine) years on them for (seven years) like the seven years (of famine during the time) of (Prophet) Joseph.” So famine overtook them for one year and destroyed every kind of life to such an extent that the people started eating hides, carcasses and rotten dead animals. Whenever one of them looked towards the sky, he would (imagine himself to) see smoke because of hunger. So Abu Sufyan went to the Prophet (ﷺ) and said, “O Muhammad! You order people to obey Allah and to keep good relations with kith and kin. No doubt the people of your tribe are dying, so please pray to Allah for them.” So Allah revealed: “Then watch you For the day that The sky will bring forth a kind Of smoke Plainly visible … Verily! You will return (to disbelief) On the day when We shall seize You with a mighty grasp. (44.10-16) Ibn Mas`ud added, “Al-Batsha (i.e. grasp) happened in the battle of Badr and no doubt smoke, Al-Batsha, Al-Lizam, and the verse of Surat Ar-Rum have all passed .

ہم سے امام حمیدی نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا ، ان سے سلیمان اعمش نے ، ان سے ابوالضحی نے ، ان سے مسروق نے ، ان سے عبداللہ بن مسعودنے ( دوسری سند ) ہم سے عثمان بن ابی شیبہ نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے جریر بن عبدالحمید نے منصور بن مسعود بن معتمر سے بیان کیا ، اور ان سے ابوالضحی نے ، ان سے مسروق نے ، انہوں نے بیان کیا کہ ہم عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما کی خدمت میں بیٹھے ہوئے تھے ۔ آپ نے فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے جب کفار قریش کی سرکشی دیکھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بددعا کی «اللهم سبع كسبع يوسف» کہ اے اللہ ! سات برس کا قحط ان پر بھیج جیسے یوسف علیہ السلام کے وقت میں بھیجا تھا چنانچہ ایسا قحط پڑا کہ ہر چیز تباہ ہو گئی اور لوگوں نے چمڑے اور مردار تک کھا لیے ۔ بھوک کی شدت کا یہ عالم تھا کہ آسمان کی طرف نظر اٹھائی جاتی تو دھویں کی طرح معلوم ہوتا تھا آخر مجبور ہو کر ابوسفیان حاضر خدمت ہوئے اور عرض کیا کہ اے محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ! آپ لوگوں کو اللہ کی اطاعت اور صلہ رحمی کا حکم دیتے ہیں ۔ اب تو آپ ہی کی قوم برباد ہو رہی ہے ، اس لیے آپ اللہ سے ان کے حق میں دعا کیجئے ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ اس دن کا انتظار کر جب آسمان صاف دھواں نظر آئے گا آیت «انکم عائدون» تک ( نیز ) جب ہم سختی سے ان کی گرفت کریں گے ( کفار کی ) سخت گرفت بدر کی لڑائی میں ہوئی ۔ دھویں کا بھی معاملہ گزر چکا ( جب سخت قحط پڑا تھا ) جس میں پکڑ اور قید کا ذکر ہے وہ سب ہو چکے اسی طرح سورۃ الروم کی آیت میں جو ذکر ہے وہ بھی ہو چکا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1007
In-book reference  : Book 15, Hadith 3
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 121

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1008,1009: 

`Abdullah bin Dinar (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Mere waalid sahib ne farmaayaa ke “Main ne ibn Umar ko Abu Talib ka yeh shaera’naa misrae’ padhte hu’we suna: “Aor ek gore rangat kaa shakhs
(ya’nee Huzoor Salleallaho Wassalam) jinhen bearish kee dua kar’ne ke guzaarish kee ga’ee hae and (woh joh) yateemon kee dekhh baal kar’taa hae aor joh bewaa’on kaa sar-parast (yaa sahaaraa) hae”.
Salim ke waalid sahib (Ibn Umar) ne kahaa ke “Wo’hee shaera’naa misrae’ mujhe tabb yaad aa’yaa jabb maen ne Huzoor (Salleallaho Wassalam) kaa chehraa mubaarak dekhka jabb woh baarish ke li’ye dua maang ra’he the. Aap (Salleallaho Wassalam) tabb takk (Munbar se) neeche naheen tashreef laa’ye jab takk ke harr ghar ke chchatt ke naa’le se baarish ka panni kasrat se bah’ne naheen la’gaa: “Aor ek gore rangat kaa shakhs (ya’nee Huzoor Salleallaho Wassalam ) jinhen bearish kee dua kar’ne ke guzaarish kee ga’ee hae and (woh joh) yateemon kee dekhh baal kar’taa hae aor joh bewaa’on kaa sar-parast (yaa sahaaraa) hae”. Aor yeh alfaaz Abu Taalib ke the.
 
Volume 2, Book 15, Number 1008,1009 :
Narrated by Abdullah bin Dinar

My father said, “I heard Ibn `Umar reciting the poetic verses of Abu Talib: And a white (person) (i.e. the Prophet) who is requested to pray for rain and who takes care of the orphans and is the guardian of widows.” Salim’s father (Ibn `Umar) said, “The following poetic verse occurred to my mind while I was looking at the face of the Prophet (p.b.u.h) while he was praying for rain. He did not get down till the rain water flowed profusely from every roof-gutter: And a white (person) who is requested to pray for rain and who takes care of the orphans and is the guardian of widows . . . And these were the words of Abu Talib.

ہم سے عمرو بن علی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے ابو قتیبہ نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے عبدالرحمٰن بن عبداللہ بن دینار نے ، ان سے ان کے والد نے ، کہا کہمیں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما کو ابوطالب کا یہ شعر پڑھتے سنا تھا ( ترجمہ ) گورا ان کا رنگ ان کے منہ کے واسطہ سے بارش کی ( اللہ سے ) دعا کی جاتی ہے ۔ یتیموں کی پناہ اور بیواؤں کے سہارے ۔ “ اور عمر بن حمزہ نے بیان کیا کہ ہم سے سالم نے اپنے والد سے بیان کیا وہ کہا کرتے تھے کہ اکثر مجھے شاعر ( ابوطالب ) کا شعر یاد آ جاتا ہے ۔ میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے منہ کو دیکھ رہا تھا کہ آپ دعا استسقاء ( منبر پر ) کر رہے تھے اور ابھی ( دعا سے فارغ ہو کر ) اترے بھی نہیں تھے کہ تمام نالے لبریز ہو گئے ۔ «وأبيض يستسقى الغمام بوجهه ثمال اليتامى عصمة للأرامل» ( ترجمہ ) گورا رنگ ان کا ، وہ حامی یتیموں ، بیواؤں کے لوگ ان کے منہ کے صدقے سے پانی مانگتے ہیں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1008, 1009
In-book reference  : Book 15, Hadith 4
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 122

🌻


 

 

 Volume 2, Book 15, Number 1010:

Anas (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Jab bhee unhein qahat kaa saamnaa ho’taa thaa toh Hazrath ‘Umar bin Al-Khattab (Razi Allahu Anhu) Hazrath Al-Abbas bin `Abdul Muttalib (Razi Allahu Anhu) ko Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se baarish kee Duaa kar’ne ke li’ye kah’te the. Woh yeh kah’te the “Yaa Allah (Subhana Wa Ta’ala) ! pehle hum loug Aap ke Nabee Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko Baarish ke li’ye Aap se dua maang’ne ko kah’te the, aur Aap humein baarish kee ne’mat se nawaazaa kar’te the. Aor abb hum Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke chchaa ko kah’te haen ke woh Aap se baarsih ke li’ye dua kar’en. Yaa Allah (Subhana Wa Ta’ala), humein baarish se faiz’eyaab kee ji’ye”. Toh phir, baarish ho jaa’tee thee.
Volume 2, Book 15, Number 1010 :
Narrated by Anas:

Whenever drought threatened them, `Umar bin Al-Khattab, used to ask Al-Abbas bin `Abdul Muttalib to invoke Allah for rain. He used to say, “O Allah! We used to ask our Prophet to invoke You for rain, and You would bless us with rain, and now we ask his uncle to invoke You for rain. O Allah ! Bless us with rain.”(1) And so it would rain.

ہم سے حسن بن محمد بن صباح نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے محمد بن عبداللہ بن مثنی انصاری نے بیان کیا ، کہا کہ مجھ سے میرے باپ عبداللہ بن مثنی نے بیان کیا ، ان سے ثمامہ بن عبداللہ بن انس رضی اللہ عنہ نے ، ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہ جب کبھی حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے زمانہ میں قحط پڑتا تو عمر رضی اللہ عنہ حضرت عباس بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہ کے وسیلہ سے دعا کرتے اور فرماتے کہ اے اللہ ! پہلے ہم تیرے پاس اپنے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا وسیلہ لایا کرتے تھے ۔ تو ، تو پانی برساتا تھا ۔ اب ہم اپنے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے چچا کو وسیلہ بناتے ہیں تو ، تو ہم پر پانی برسا ۔ انس رضی اللہ عنہ نے کہا کہ چنانچہ بارش خوب ہی برسی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1010
In-book reference  : Book 15, Hadith 5
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 123

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1011:
Abdullah bin Zaid (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
“Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne Dua-e-Istisqa ke moa’qe par apnee chaadar ko ultaa ki’yaa.
Volume 2, Book 15, Number 1011 :
Narrated by `Abdullah bin Zaid:

The Prophet (ﷺ) turned his cloak inside out on Istisqa.

ہم سے اسحاق بن ابراہیم نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے وہب بن جریر نے بیان کیا ، انہوں نے کہا ہمیں شعبہ نے خبر دی ، انہیں محمد بن ابی بکر نے ، انہیں عباد بن تمیم نے ، انہیں عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا استسقاء کی تو اپنی چادر کو بھی الٹا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1011
In-book reference  : Book 15, Hadith 6
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 124

 

 🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1012:
`Abdullah bin Zaid (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Musalle kee taraf tashreef le ga’ye aur Allah (Subhana Wa Ta’ala) se Baarish ke li’ye (ya’ane Dua-e-Istisqa ke li’ye) dua kee. Aap
(Sallalaahu Alaehi Wasallam) Qibla rukh hu’we, apnee chaadar ultee kee aur doh Raka’t Namaaz adaa kee.”
Volume 2, Book 15, Number 1012 :
Narrated by Abdullah bin Zaid:

The Prophet (ﷺ) went towards the Musalla and invoked Allah for rain. He faced the Qibla and wore his cloak inside out, and offered two rak`at.

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے عبداللہ بن ابی بکر سے بیان کیا ، انہوں نے عباد بن تمیم سے سنا ، وہ اپنے باپ سے بیان کرتے تھے کہ ان سے ان کے چچا عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم عیدگاہ گئے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہاں دعائے استسقاء قبلہ رو ہو کر کی اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے چادر بھی پلٹی اور دو رکعت نماز پڑھی ۔ ابوعبداللہ ( امام بخاری رحمہ اللہ ) کہتے ہیں کہ ابن عیینہ کہتے تھے کہ ( حدیث کے راوی عبداللہ بن زید ) وہی ہیں جنہوں نے اذان خواب میں دیکھی تھی لیکن یہ ان کی غلطی ہے کیونکہ یہ عبداللہ ابن زید بن عاصم مازنی ہے جو انصار کے قبیلہ مازن سے تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1012
In-book reference  : Book 15, Hadith 7
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 125

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1013:

Sharik bin `Abdullah bin Abi Namir (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Unhon ne Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) ko keh’te hu’we sunaa hae ke “Ek Jumu’ah ke dinn ek shakhs mimber ke saamne waale darwaaze se masjid mein daakhil hu’waa jab Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) khutbaa de’ rahe the.
 
Woh shakhs Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke saamne khhare ho kar keh’ne la’gaa “Yaa Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Jaanwar marr ra’he haen aur raaste band ho ga’ye haen, Aap Allah (Subhana Wa Ta’ala) se baarish kee duaa farmaai’ye. Anas (Razi Allahu Anhu) ne kahaa ke Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne dono haa’th uthaa’’ye aur Duaa kee “Aye Allah (Subhana Wa Ta’ala) Hum par baarish ataa kee’ji’ye! “Aye Allah (Subhana Wa Ta’ala) Hum par Baarish ataa ki’jiye ! “Yaa Allah (Subhana Wa Ta’ala) Humein baarish at’aa ki’jiye!
“Yaa Allah (Subhana Wa Ta’ala) Humein baarish at’aa ki’jiye! “Yaa Allah (Subhana Wa Ta’ala) Humein baarish at’aa ki’jiye! Anas (Razi Allahu Anhu) ne farmaayaa ” Ba-Khuda aasmaan par dour dour tak baadal’on kaa kaheen naam wa nishaan tak naheen thaaa aur naa hee humaare aor Silaa (ke pahaad) ke darmi’yaan ko’yee imaa’rat yaa makaan thaa. (Achaa’nak) Silaa (ke pahaad) ke peechhe se dhaal kee tarah dikhne waalaa bhaari baadal namoo’daar hu’waa, aur jab woh beech aasmaan tak pahon’ch ga’yaa toh woh phhae’l ga’yaa aur baarish shuru’ ho’gayee. Anas (Razi Allahu Anhu) ne yeh bhee farmaayaa ke “Ba-khuda hum ne sooraj ek hafte tak naheen dekhhaa. Doosre Jumu’ah ko phir ek shakhs ussee darwaaze se daakhil hu’waa jab Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Khutbaa de ra’he the. Uss ne Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke saamne khhare ho kar kahaa ke “Yaa Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Jaanwar marr ra’he haen aur raaste band ho ga’ye haen, Aap Allah (Subhana Wa Ta’ala) se baarish ko rok’ne kee dua farmaa’yen”.
Anas (Razi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne apne dono haa’th uthaa’e aur duaa kee “Yaa Allah (Subhana Wa Ta’ala) ab humaare ird gird (Aas paas) baarish barsaaiye aur hum par naheen. Yaa Allah (Subhana Wa Ta’ala) mae-daan’on mein, teelo’n par, Pahaado’n aur Pahaadiyo’n par, waadiyo’n mein aur aesee jagah’on par jahaan darakht (yaa jhaar yaa sabzaa) ug’te hon, unn par baarish barsaaiye. Iss Duaa se baarish ruk ga’yee aur hum baaher dhoop mein nik’le”.
Sharik (Razi Allahu Anhu) ne Anas (Razi Allahu Anhu) se poochha ke “Kyaa ye woh hee shakhs thaa jiss ne (pichh’le Jumu’ah mein) baarish kee duaa karne ke li’ye kahaa thaa. Anas (Razi Allahu Anhu) ne farmaayaa “Mujhe naheen ma’aloom.”
Volume 2, Book 15, Number 1013 :
Narrated by Sharik bin `Abdullah bin Abi Namir:
 I heard Anas bin Malik saying, “On a Friday a person entered the main Mosque through the gate facing the pulpit while Allah’s Messenger (ﷺ) was delivering the Khutba. The man stood in front of Allah’s Apostle and said, ‘O Allah’s Messenger (ﷺ)! The livestock are dying and the roads are cut off; so please pray to Allah for rain.’ ” Anas added, “Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) raised both his hands and said, ‘O Allah! Bless us with rain! O Allah! Bless us with rain! O Allah! Bless us with rain!’ ” Anas added, “By Allah, we could not see any trace of cloud in the sky and there was no building or a house between us and (the mountains of) Sila.” Anas added, “A heavy cloud like a shield appeared from behind it (i.e. Sila’ Mountain). When it came in the middle of the sky, it spread and then rained.” Anas further said, “By Allah! We could not see the sun for a week. Next Friday a person entered through the same gate and at that time Allah’s Messenger (ﷺ) was delivering the Friday’s Khutba. The man stood in front of him and said, ‘O Allah’s Messenger (ﷺ)! The livestock are dying and the roads are cut off, please pray to Allah to withhold rain.’ ” Anas added, “Allah’s Messenger (ﷺ) I raised both his hands and said, ‘O Allah! Round about us and not on us. O Allah! On the plateaus, on the mountains, on the hills, in the valleys and on the places where trees grow.’ So the rain stopped and we came out walking in the sun.” Sharik asked Anas whether it was the same person who had asked for the rain (the last Friday). Anas replied that he did not know.

ہم سے محمد بن مرحوم بیکندی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے ابوضمرہ انس بن عیاض نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے شریک بن عبداللہ بن ابی نمرنے بیان کیا کہ انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا آپ نے ایک شخص ( کعب بن مرہ یا ابوسفیان ) کا ذکر کیا جو منبر کے سامنے والے دروازے سے جمعہ کے دن مسجدنبوی میں آیا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے خطبہ دے رہے تھے ، اس نے بھی کھڑے کھڑے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا یا رسول اللہ ! ( بارش نہ ہونے سے ) جانور مر گئے اور راستے بند ہو گئے آپ اللہ تعالیٰ سے بارش کی دعا فرمائیے انہوں نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ کہتے ہی ہاتھ اٹھا دیئے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا کی «اللهم اسقنا ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏اللهم اسقنا ،‏‏‏‏ اللهم اسقنا» کہ اے اللہ ! ہمیں سیراب کر ۔ اے اللہ ! ہمیں سیراب کر ۔ اے اللہ ! ہمیں سیراب کر ۔ انس رضی اللہ عنہ نے کہا بخدا کہیں دور دور تک آسمان پر بادل کا کوئی ٹکڑا نظر نہیں آتا تھا اور نہ کوئی اور چیز ( ہوا وغیرہ جس سے معلوم ہو کہ بارش آئے گی ) اور ہمارے اور سلع پہاڑ کے درمیان کوئی مکان بھی نہ تھا ( کہ ہم بادل ہونے کے باوجود نہ دیکھ سکتے ہوں ) پہاڑ کے پیچھے سے ڈھال کے برابر بادل نمودار ہوا اور بیچ آسمان تک پہنچ کر چاروں طرف پھیل گیا اور بارش شروع ہو گئی ، خدا کی قسم ہم نے سورج ایک ہفتہ تک نہیں دیکھا ۔ پھر ایک شخص دوسرے جمعہ کو اسی دروازے سے آیا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے خطبہ دے رہے تھے ، اس شخص نے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو کھڑے کھڑے ہی مخاطب کیا کہ یا رسول اللہ ! ( بارش کی کثرت سے ) مال و منال پر تباہی آ گئی اور راستے بند ہو گئے ۔ اللہ تعالیٰ سے دعا کیجئے کہ بارش روک دے ۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہاتھ اٹھائے اور دعا کی «اللهم حوالينا ولا علينا ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم على الآكام والجبال والآجام والظراب والأودية ومنابت الشجر» کہ یا اللہ اب ہمارے اردگرد بارش برسا ہم سے اسے روک دے ۔ ٹیلوں ، پہاڑوں ، پہاڑیوں ، وادیوں اور باغوں کو سیراب کر ۔ انہوں نے کہا کہ اس دعا سے بارش ختم ہو گئی اور ہم نکلے تو دھوپ نکل چکی تھی ۔ شریک نے کہا کہ میں نے انس رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ یہ وہی پہلا شخص تھا تو انہوں نے فرمایا کہ مجھے معلوم نہیں ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1013
In-book reference  : Book 15, Hadith 8
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 126

 

🌻


 

 Volume 2, Book 15, Number 1014:

Sharik (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Hazrat Anas bin Malik (Radi allahu anhu) ne farmaaya ke “ek shakhs juma’ ke dinn Masjid mein Daril- Qada’ ke saamne waale darwaaze se daakhil hu’wa;
(uss waqt) Rasool allah (Sallalahu alaihi wasallam) khhare ho kar khutba de ra’he the. Uss shakhs ne Rasool allah (Sallalahu alaihi wasallam) ke saamne khhare ho kar Aap (Sallalahu alaihi wasallam) ko mukhaatib kar’te hu’we kahaa “Yaa Rasool allah! Janwar mar rahe haen aor raste band ho gaye haen; aap Allah
(Subhaan wa Ta’alaa) se baarish kee dua ka’ren”. Rasool allah (Sallalahu alaihi wasallam) ne apne dono haath utha kar dua farmaayee “Aye Allah!
Hum par baarish barsaa, aye Allah! Hum par baarish barsaa; Aye Allah! Hum par baarish barsaa”.
 Anas (Radi allahu anhu) ne bayaan kiyaa hae “Allah kee qasam, (uss waqt) aasmaan par baadal’on kaa kahiee bhee naam-o-nishaan naheen thaa aor humaare aor ‘Sila ke pahaari ke darmi’yaan ko’ee makaan yaa imaarat naheen thee. Phir (‘Sila ke) pahaar ke peechhe se ek bahot baraa baadal ek dhhaal kee tarah namoodaar hu’waa aur jab (who baadal) aasman ke datmi’yaan pahoonchaa to woh phha’el gayaa aur phir baarsih baras’ne lagee. Allah kee qasam, hum ek haf’te takk suraj naheen dekhh paa’ye. Doosre juma’ ko ek shakhs ussee darwaaze se dakhil huwa jobb Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) khutbaa de ra’he the, woh shakhs Aap
(Sallalahu alaihi wasallam) ke saamne khharaa ho’kar kahne lagaa “Yaa Rasool-Allah! (Kasrat-e-barish se) jaanwar mar ra’he haen aor raaste band ho ga’ye haen, Allah (Subhaan wa Ta’alaa) se dua ka’ren ke baarish (abb) band ho ja’ye”. Anas (Radi allahu anhu) ne bayaan ki’yaa ke Rasool-Allah
(Sallalahu alaihi wasallam) ne apne dono haath uthhaa kar dua kee “Aye Allah! Humaare atraaf meein baarish barsaa\, hum par na barsaa. Aye Allah! Teel’on, pahaar’on, pahaari’yon aor waadi’ton aur unn maqaamon par jahaan darakht ug’te haen, (par baarish barsaa)”.
Anas (Radi allahu anhu) ne bayaan ki’yaa ke “baarish ka silsilaa band ho ga’yaa aor hum loag baahar aa’ye aor (suraj kee)dhoop mein chal’ne phir’ne la’ge.
Shariq (Radi allahu anhu) ne Anas (Radi allahu anhu) se poochhaa ke kyaa aaj sawaal kar’ne waalaa shakhs bhee woh hee that jiss ne pichhle juma’ ko baarish ke bare mein darkhu’waast kee thee? Unhon ne jawaab di’yaa ke “mujhe pataa (yaa ma’loom) naheen hae”.

 

 

Volume 2, Book 15, Number 1014 :
Narrated by Sharik:
 Anas bin Malik said, “A person entered the Mosque on a Friday through the gate facing the Daril- Qada’ and Allah’s Messenger (ﷺ) was standing delivering the Khutba (sermon). The man stood in front of Allah’s Messenger (ﷺ) and said, ‘O Allah’s Messenger (ﷺ), livestock are dying and the roads are cut off; please pray to Allah for rain.’ So Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) raised both his hands and said, ‘O Allah! Bless us with rain. O Allah! Bless us with rain. O Allah! Bless us with rain!” Anas added, “By Allah, there were no clouds in the sky and there was no house or building between us and the mountain of Sila’. Then a big cloud like a shield appeared from behind it (i.e. Silas Mountain) and when it came in the middle of the sky, it spread and then rained. By Allah! We could not see the sun for a week. The next Friday, a person entered through the same gate and Allah’s Messenger (ﷺ) was delivering the Friday Khutba and the man stood in front of him and said, ‘O Allah’s Messenger (ﷺ)! The livestock are dying and the roads are cut off; Please pray to Allah to withhold rain.’ ” Anas added, “Allah’s Messenger (ﷺ) raised both his hands and said, ‘O Allah! Round about us and not on us. O Allah!’ On the plateaus, on the mountains, on the hills, in the valleys and on the places where trees grow.’ ” Anas added, “The rain stopped and we came out, walking in the sun.” Sharik asked Anas whether it was the same person who had asked for rain the previous Friday. Anas replied that he did not know.

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے اسماعیل بن جعفر نے بیان کیا ، ان سے شریک نے بیان کیا ، ان سے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہ ایک شخص جمعہ کے دن مسجد میں داخل ہوا ۔ اب جہاں دار القضاء ہے اسی طرف کے دروازے سے وہ آیا تھا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے خطبہ دے رہے تھے ، اس نے بھی کھڑے کھڑے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو مخاطب کیا کہا کہ یا رسول اللہ ! جانور مر گئے اور راستے بند ہو گئے ۔ اللہ تعالیٰ سے دعا کیجئے کہ ہم پر پانی برسائے ۔ چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دونوں ہاتھ اٹھا کر دعا فرمائی «اللهم أغثنا ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم أغثنا ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم أغثنا» اے اللہ ! ہم پر پانی برسا ۔ اے اللہ ! ہمیں سیراب کر ۔ انس رضی اللہ عنہ نے کہا خدا کی قسم آسمان پر بادل کا کہیں نشان بھی نہ تھا اور ہمارے اور سلع پہاڑ کے بیچ میں مکانات بھی نہیں تھے ، اتنے میں پہاڑ کے پیچھے سے بادل نمودار ہوا ڈھال کی طرح اور آسمان کے بیچ میں پہنچ کر چاروں طرف پھیل گیا اور برسنے لگا ۔ خدا کی قسم ہم نے ایک ہفتہ تک سورج نہیں دیکھا ۔ پھر دوسرے جمعہ کو ایک شخص اسی دروازے سے داخل ہوا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے خطبہ دے رہے تھے ، اس لیے اس نے کھڑے کھڑے کہا کہ یا رسول اللہ ! ( کثرت بارش سے ) جانور تباہ ہو گئے اور راستے بند ہو گئے ۔ اللہ تعالیٰ سے دعا کیجئے کہ بارش بند ہو جائے ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دونوں ہاتھ اٹھا کر دعا کی «اللهم حوالينا ولا علينا ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم على الآكام والظراب وبطون الأودية ومنابت الشجر» اے اللہ ! ہمارے اطراف میں بارش برسا ( جہاں ضرورت ہے ) ہم پر نہ برسا ۔ اے اللہ ! ٹیلوں پہاڑیوں وادیوں اور باغوں کو سیراب کر ۔ چنانچہ بارش کا سلسلہ بند ہو گیا اور ہم باہر آئے تو دھوپ نکل چکی تھی ۔ شریک نے بیان کیا کہ میں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے دریافت کیا کہ کیا یہ پہلا ہی شخص تھا ؟ انہوں نے جواب دیا مجھے معلوم نہیں

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1014
In-book reference  : Book 15, Hadith 9
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 127

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1015:

Qatada (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Anas (Radi allahu anhu) ne farmaaya ke “ (Ek martaba) Rasool allah (Sallalahu alaihi wasallam) juma’ ke dinn khutbaa de ra’he the ke ek shakhs aayaa aor aarz kiyaa ke, yaa Rasool-Allah! pani kee bahot qillat hae, Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se dua ki ji’ye ke humein baarish se fai’yaan kar’de”. Toh Aap (Sallalahu alaihi wasallam) ne dua ki aor itnee baarish barsee ke hum loag baree mushkil se apne apne gharon tak pahunche; aor yeh baarish ag’le juma’ takk hoti rahi.
Anas (Radi allahu anhu) ne kahaa ke “(ag’le juma’ ke khutbe ke dauraan) woh hee shakhs yaa koi aor shakhs khaea hu’wa aor arz ki’yaa ke, Yaa Rasool-Allah! Dua ki jiye ke Allah (Subhaana wa Ta’alaa) baarish ka rok de. Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ne dua farmaayi ke. Aye Allah humare irdh-girdh barsaa, hum par na barsaa. Anas(Radi allahu anhu) ne kahaa ke main ne dekhaa ke baadal daay’en baay’en muntashir ho’ne la’ge aor baarish barastee rahee magar Madine par naheen.
Volume 2, Book 15, Number 1015 :
Narrated by Qatada
Anas I said, “While Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) was delivering the Friday Khutba (sermon) a man came and said, ‘O Allah’s Messenger (ﷺ)! Rain is scarce; please ask Allah to bless us with rain.’ So he invoked Allah for it, and it rained so much that we could hardly reach our homes and it continued raining till the next Friday.” Anas further said, “Then the same or some other person stood up and said, ‘O Allah’s Apostle! Invoke Allah to withhold the rain.’ On that, Allah’s Messenger (ﷺ) I said, ‘O Allah! Round about us and not on us.’ ” Anas added, “I saw the clouds dispersing right and left and it continued to rain but not over Medina.”

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے ابو عوانہ نے بیان کیا ، ان سے قتادہ نے بیان کیا ، ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کے دن خطبہ دے رہے تھے کہ ایک شخص آیا اور عرض کیا کہ یا رسول اللہ ! پانی کا قحط پڑ گیا ہے ، اللہ سے دعا کیجئے کہ ہمیں سیراب کر دے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا کی اور بارش اس طرح شروع ہوئی کہ گھروں تک پہنچنا مشکل ہو گیا ، دوسرے جمعہ تک برابر بارش ہوتی رہی ۔ انس رضی اللہ عنہ نے کہا کہ پھر ( دوسرے جمعہ میں ) وہی شخص یا کوئی اور کھڑا ہوا اور عرض کیا کہ یا رسول اللہ ! دعا کیجئے کہ اللہ تعالیٰ بارش کا رخ کسی اور طرف موڑ دے ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا فرمائی کہ «اللهم حوالينا ولا علينا» اے اللہ ہمارے اردگرد بارش برسا ہم پر نہ برسا ۔ انس رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے دیکھا کہ بادل ٹکڑے ٹکڑے ہو کر دائیں بائیں طرف چلے گئے پھر وہاں بارش شروع ہو گئی اور مدینہ میں اس کا سلسلہ بند ہوا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1015
In-book reference  : Book 15, Hadith 10
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 128

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1016:

Anas (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Ek shakhs Rasool e kareem (Sallalahu alaihi wasallam) kee khidmat mein haazir hu’wa aor arz ki’yaa ke “Maweshi halaak ho ga’ye (yaa ra’he) hean aor raaste band ho ga’ye haen. Toh Aap (Sallalahu alaihi wasallam) ne Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se baarish ke li’ye dua kee, toh uss Juma’ ke dinn se ag’le juma’ takk baarish hoti rahi. Phir woh hee shakhs waapis aa’yaa aor arz ki’yaa ke “(baarish ki kasrat se) ghar gir ga’ye haen, raaste band ho ga’ye haen; toh baraah-e karam Aap
Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se baarish ruk’ne kee dua ka’ren. Aap (Sallalahu alaihi wasallam) (Khkha’re hu’we aur) yeh dua kee “Yaa Allah! (baarish ko) barasne dein waadi’yon aor pahaari’yon par aor aesee jaga’hon par jahaan darakht (yaa baaghaat yaa sabzaa) ug’taa ho”.Toh baadal Madina ke oopar se iss tarah se cchhat (yaa pphhat) ga’ye jae’se ke kapde utaare jaate haen (yaa pphhaar kar tukre tukre ki’ye jaate haen).
Volume 2, Book 15, Number  1016:
Narrated by Anas:
A man came to the Prophet (p.b.u.h) and said, “Livestock are destroyed and the roads are cut off.” So Allah’s Messenger (ﷺ) invoked Allah for rain and it rained from that Friday till the next Friday. The same person came again and said, “Houses have collapsed, roads are cut off, and the livestock are destroyed. Please pray to Allah to withhold the rain.” Allah’s Messenger (ﷺ) (stood up and) said, “O Allah! (Let it rain) on the plateaus, on the hills, in the valleys and over the places where trees grow.” So the clouds cleared away from Medina as clothes are taken off .

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعنبی نے بیان کیا ، ان سے امام مالک نے بیان کیا ، ان سے شریک بن عبداللہ بن ابی نمر نے ، ان کو انس رضی اللہ عنہ نے بتلایا کہ ایک آدمی رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ جانور ہلاک ہو گئے اور راستے بند ہو گئے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا کی اور ایک ہفتہ تک بارش ہوتی رہی پھر ایک شخص آیا اور عرض کیا کہ ( بارش کی کثرت سے ) گھر گر گئے راستے بند ہو گئے ۔ چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر کھڑے ہو کر دعا کی «اللهم على الآكام والظراب والأودية ومنابت الشجر» کہ اے اللہ ! بارش ٹیلوں ، پہاڑوں ، وادیوں اور باغوں میں برسا ( دعا کے نتیجہ میں ) بادل مدینہ سے اس طرح پھٹ گئے جیسے کپڑا پھٹ کر ٹکڑے ٹکڑے ہو جاتا ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1016
In-book reference  : Book 15, Hadith 11
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 129

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1017:

Hazrat Anas ibn’ Malik (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Ek shakhs Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) kee khidmat mein haazir hu’wa aor arz ki’yaa ke “Yaa Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ! Mu’waishi halaak ho ga’ye haen aor raaste band ho ga’ye haen. To baraah-e-karam Aap Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se dua ki ji’ye. Toh, Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ne dua farmaa’yee aor uss Juma’ se ag’le Juma’ takk baarish ho’tee rahee.
Phir woh hee shakhs phir haazir khidmat hu’waa aur arz kar’ne lagaa ke “Yaa Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ! (Kasarate-baarish se) makaan’aat gir ga’ye hae, raaste band ho ga’ye haen aor muwai’shi halaak ho ga’ye haen. Toh, Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ne dua farmaayee “Yaa Allah (Subhaana wa Ta’alaa) ! Baarish barasaa’iye pahaari’yon kee choti’yon par, chateel maedaa’non mein, waadi’yon mein aor unn jagahon par jahaan darakht ug’te hon”. Toh baadal iss tarah saaf ho ga’te jae’se kapre utaar di’e jaa’te haen.
Volume 2, Book 15, Number 1017 :
Narrated by Anas bin Malik:
 A man came to Allah’s Messenger (ﷺ) and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! Livestock are destroyed and the roads are cut off. So please invoke Allah.” So Allah’s Messenger (ﷺ) prayed and it rained from that Friday to the next Friday. Then he came to Allah’s Messenger (ﷺ) I and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! Houses have collapsed, roads are cut off and the livestock are destroyed.” So Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) prayed, “O Allah! (Let it rain) on the tops of mountains, on the plateaus, in the valleys and over the places where trees grow.” So the clouds cleared away from Medina as clothes are taken off.

ہم سے اسماعیل بن ابی ایوب نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ مجھ سے امام مالک نے بیان کیا ، انہوں نے شریک بن عبداللہ بن ابی نمر کے واسطے سے بیان کیا ، ان سے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہا کہ ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا ۔ عرض کی یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! مویشی ہلاک ہو گئے اور راستے بند ہو گئے ۔ آپ اللہ تعالیٰ سے دعا کیجئے ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا فرمائی تو ایک جمعہ سے دوسرے جمعہ تک بارش ہوتی رہی پھر دوسرے جمعہ کو ایک شخص حاضر خدمت ہوا اور کہا کہ یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! ( کثرت باراں سے بہت سے ) مکانات گر گئے ، راستے بند ہو گئے اور مویشی ہلاک ہو گئے ۔ چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا فرمائی «اللهم على رءوس الجبال والآكام وبطون الأودية ومنابت الشجر» کہ اے اللہ ! پہاڑوں ٹیلوں وادیوں اور باغات کی طرف بارش کا رخ کر دے ۔ ( جہاں بارش کی کمی ہے ) چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی دعا سے بادل کپڑے کی طرح پھٹ گیا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1017
In-book reference  : Book 15, Hadith 12
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 130

 🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1018:
Anas Ibn malik (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Ek shakhs ne Nabi e kareem (Sallalahu alaihi wasallam) se (qahat kee wajah se) maweshee’yon aor maal kee barbaadi aor ahl-o-ayy’aal kee bhook ke baa’re mein shikaayat kee. Toh, Aap (Sallalahu alaihi wasallam) ne Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se baarish ke li’ye dua’ (Istesqa’) kee. Raawi (Anas Ibn malik (Radi allahu anhu ) ne Nabi e kareem (Sallalahu alaihi wasallam) ke apnee chaadar palatne yaa qible kee taraf rukh kar’ne ke baa’re mein ko’ee zikr naheen ki’yaa”.
Volume 2, Book 15, Number 1018 :
Narrated by Anas bin Malik:
 I p man complained to the Prophet (ﷺ) about the destruction of livestock and property and the hunger of the offspring. So he invoked (Allah for rain. The narrator (Anas) did not mention that the Prophet (ﷺ) had worn his cloak inside out or faced the Qibla.

ہم سے حسن بن بشر نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے معافی بن عمران نے بیان کیا کہ ان سے امام اوزاعی نے ، ان سے اسحاق بن عبداللہ بن ابی طلحہ نے ، ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہایک شخص نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے ( قحط سے ) مال کی بربادی اور اہل و عیال کی بھوک کی شکایت کی ۔ چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعائے استسقاء کی ۔ راوی نے اس موقع پر نہ چادر پلٹنے کا ذکر کیا اور نہ قبلہ کی طرف منہ کرنے کا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1018
In-book reference  : Book 15, Hadith 13
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 131

 🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1019:

Anas ibn malik (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Ek shakhs Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) kee khidmat mein haazir hu’wa aor arz ki’yaa ke “Yaa Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ! (qahat se) mu’waishi halaaq ho ga’ye haen aor raaste band ho ga’ye haen, to baraah-ekaram Aap Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se dua kee ji’ye”. Toh, Aap (Sallalahu alaihi wasallam) ne baarish ke li’ye dua kee aor uss Juma’ se ag’le juma’ takk baarish hotee rahee.
Phir ek shakhs Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) kee khidmat mein haazir hu’wa aur arz ki’yaa ke “Yaa Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ! (Baarish kee kasarat se) ghar gir ga’ye haen, raaste band ho ga’ye haen aor mu’waishi halaaq ho gaye haen. Toh, Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ne dua kee ke “ Yaa Allah! pahaari’yon kee choti’yn par, waadi’yon mein, aor unn jagahon par jahaan darakht ug’te hon, wahaan baarish barsaa” Toh, baadal Madina se iss tarah chatt ga’ye jaese kapdaa ppghat jaa’ya kar’taa hae.
Volume 2, Book 15, Number 1019  :
Narrated by Anas bin Malik:
A man came to Allah’s Messenger (ﷺ) and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! Livestock are destroyed and the roads are cut off; so please invoke Allah.” So Allah’s Messenger (ﷺ) prayed for rain and it rained from that Friday till the next Friday. Then a man came to the Prophet (p.b.u.h) and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! The houses have collapsed, roads are cut off and the livestock are destroyed.” So Allah’s Messenger (ﷺ) said, “O Allah ! (Let it rain) on the tops of the mountains, on the plateaus, in the valleys and over the places where trees grow.” So the clouds cleared away from Medina as clothes are taken off.

ہم سے عبداللہ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں امام مالک رحمہ اللہ نے شریک بن عبداللہ بن ابی نمر کے واسطے سے خبر دی اور انہیں انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہ ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا ۔ عرض کیا یا رسول اللہ ! ( قحط سے ) جانور ہلاک ہو گئے اور راستے بند ، اللہ سے دعا کیجئے ۔ چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا کی اور ایک جمعہ سے اگلے جمعہ تک ایک ہفتہ بارش ہوتی رہی ۔ پھر ایک شخص نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کیا کہ یا رسول اللہ ! ( بارش کی کثرت سے ) راستے بند ہو گئے اور مویشی ہلاک ہو گئے ۔ اب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ دعا کی «اللهم على ظهور الجبال والآكام وبطون الأودية ومنابت الشجر» کہ اے اللہ ! بارش کا رخ پہاڑوں ، ٹیلوں ، وادیوں اور باغات کی طرف موڑ دے ، چنانچہ بادل مدینہ سے اس طرح چھٹ گیا جیسے کپڑا پھٹ جایا کرتا ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1019
In-book reference  : Book 15, Hadith 14
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 132

🌻


  Volume 2, Book 15, Number 1020:
Masruq (Radi Allaho Anhu) se riwaayat hae ke:
Ek dinn maen Ibn Mas’ud (Radi Allaho Anhu) kee paas ga’yaa; unhon ne bataa’yaa ke “Jabb Quraish (ke logoun) ne Islam qabool naheen ki’yaa thaa toh Nabi e kareem (Sallalahu alaihe wasallam) ne Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se unn ke li’ye bad’dua kee. Toh, unn (Quraish) par saa’lon takk qahat pa’raa jiss kee wajah se unn ke bahot se loag mar ga’ye aor (bbhhook) ke maa’re woh loag murdaar jaanway kkhha’ne la’ge. Abu Sufiyan Aap (Sallalahu alaihe wasallam) kee khidhmat mein haazir hu’wa aor arz ki’yaa “Aye Muhammad (Sallalahu alaihe wasallam) ! Aap rishte daa’ron aor ke saath acchhe ta’alu’qaat rakkhhne (yaa sila’e rahmi) kaa hukum de’te haen, lekin Aap kee qaom (yaa qabeele) tabaah wa barbaad ho rah’aa hae, toh Aap Allah (Subhaana wa Ta’alaa) sea dua ki ji’ye”. Aap (Sallalahu alaihe wasallam) ne Surah Ad-Dukhan ke yeh aa’yaat tilaawat farmaa’yeen “Toh uss dinn kaa intezaar ka’ro jabb aas’maan par ek tarah kaa dhoo’waan saaf nazar aa’ye gaa (yaa namoodaar ho’gaa) (44:10)”. (Lekin yaa uss ke ba’ad) Jabb unn logoun (Quraish) par se qahat ke haalaat khatm ho ga’ye toh woh loag phir se kufr kar’ne la’ge (yaa sar-kashee yaa baghee ho ga’ye). Allah (Subhaana wa Ta’alaa) iss ke baa’re mein (Surah Ad-Dukhan, 44) mein farmaa’yaa “ Uss dinn jabb Hum tumhein ek sakht (yaa shadeed) grif’t se pakar len’ge (44:16)” . Toh, jang-e-badar ke dinn ae’saa hee hu’waa.” Asbath (Radi Allaho Anhu) ne Mansoor (Radi Allaho Anhu) ke hawaa’le se yeh bhee ka’haa hae ke “Nabi e kareem (Sallalahu alaihe wasallam) ne unn ke dua kee aor saat (7) dinon takk khoob baarish hu’wee. Aakhir logoun ne baarish kee ziyaadati kee shikaayat kee toh Huzur e kareem (Sallalahu alaihe wasallam) ne dua ki. “Aye Allah (Subhaana wa Ta’alaa) ! Baarish humaa’re at’raaf mein jho’ne dee’ ji’ye lekin hum par naheen”. Toh phir baadal unn par se cchhatt ga’ye lekin irdh- girdh baarish barastee rahee.
Volume 2, Book 15, Number 1020 :
Narrated by  Masruq:
One day I went to Ibn Mas`ud who said, “When Quraish delayed in embracing Islam, the Prophet (ﷺ) I invoked Allah to curse them, so they were afflicted with a (famine) year because of which many of them died and they ate the carcasses and Abu Sufyan came to the Prophet (ﷺ) and said, ‘O Muhammad! You came to order people to keep good relation with kith and kin and your nation is being destroyed, so invoke Allah I ? So the Prophet (ﷺ) I recited the Holy verses of Sirat-Ad-Dukhan: ‘Then watch you For the day that The sky will Bring forth a kind Of smoke Plainly visible.’ (44.10) When the famine was taken off, the people renegade once again as nonbelievers. The statement of Allah, (in Sura “Ad- Dukhan”-44) refers to that: ‘On the day when We shall seize You with a mighty grasp.’ (44.16) And that was what happened on the day of the battle of Badr.” Asbath added on the authority of Mansur, “Allah’s Messenger (ﷺ) prayed for them and it rained heavily for seven days. So the people complained of the excessive rain. The Prophet (ﷺ) said, ‘O Allah! (Let it rain) around us and not on us.’ So the clouds dispersed over his head and it rained over the surroundings.

ہم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا ، ان سے سفیان ثوری نے ، انہوں نے بیان کیا کہ ہم سے منصور اور اعمش نے بیان کیا ، ان سے ابوالضحی نے ، ان سے مسروق نے ، آپ نے کہا کہ میں ابن مسعود رضی اللہ عنہما کی خدمت میں حاضر تھا ۔ آپ نے فرمایا کہ قریش کا اسلام سے اعراض بڑھتا گیا تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے حق میں بددعا کی ۔ اس بددعا کے نتیجے میں ایسا قحط پڑا کہ کفار مرنے لگے اور مردار اور ہڈیاں کھانے لگے ۔ آخر ابوسفیان آپ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا اے محمد ! ( صلی اللہ علیہ وسلم ) آپ صلہ رحمی کا حکم دیتے ہیں لیکن آپ کی قوم مر رہی ہے ۔ اللہ عزوجل سے دعا کیجئے ۔ آپ نے اس آیت کی تلاوت کی ( ترجمہ ) اس دن کا انتظار کر جب آسمان پر صاف کھلا ہوا دھواں نمودار ہو گا الآیہ ( خیر آپ نے دعا کی بارش ہوئی قحط جاتا رہا ) لیکن وہ پھر کفر کرنے لگے اس پر اللہ پاک کا یہ فرمان نازل ہوا ( ترجمہ ) جس دن ہم انہیں سختی کے ساتھ پکڑ کریں گے اور یہ پکڑ بدر کی لڑائی میں ہوئی اور اسباط بن محمد نے منصور سے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعائے استسقاء کی ( مدینہ میں ) جس کے نتیجہ میں خوب بارش ہوئی کہ سات دن تک وہ برابر جاری رہی ۔ آخر لوگوں نے بارش کی زیادتی کی شکایت کی تو حضور اکرم نے دعا کی «اللهم حوالينا ولا علينا» کہ اے اللہ ! ہمارے اطراف و جوانب میں بارش برسا ، مدینہ میں بارش کا سلسلہ ختم کر ۔ چنانچہ بادل آسمان سے چھٹ گیا اور مدینہ کے اردگرد خوب بارش ہوئی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1020
In-book reference  : Book 15, Hadith 15
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 133

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1021:
Anas (Radi Allaho Anhu) se riwaayat hae ke:
(Ek martabaa jab) Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wassallam) jumma’ kaa khutbaa dey rahey the’ toh loag kh’hare ho ga’ye aor buland awaaz mein (yaa shor kar’te hu’we) kah’ne la’ge ke “Yaa Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wassallam) ! Baarish naheen hu’wee hae (Qahat kaa aalam hae), darakht suookh’h (yaa kushk ho ga’ye) ga’ye haen aor jaanwar (maweshee) tabaah ho ga’ye haen; baraa’he karam Aap Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se baarish ke li’ye du’aa kee ji’ye”.
Toh Aap (Sallalahu Alaihi Wassallam) ne doh (2) martabaa kahaa “Yaa Allah! humein baarish se faiz’iyaab kar’en”    Qasam kkhudaa kee, uss waqt aasmaan par baadalon kaa kaheen bhee naam wa nishaan tak naheen thaa aor achaanak aasmaan par baadal ch’haa ga’ye aor baarish baras’naa shur’u ho
ga’yee. Aap (Sallalahu Alaihi Wassallam) minbar se ut’re aur namaz parhaa’ee. Jab aap (Sallalahu Alaihi Wassallam) namaaz se faarigh (apne ghar) waapas lao’te toh bhee baarish ho rahee thee aor doasre (ag’le) jumm’a taq mussal’sal baarish ho’tee rahee. (Ag’le yaa doos’re) Juma’a mein jab Huzoor (Sallalahu Alaihi Wassallam)
ne khutbaa de’naa shuru’ ki’yaa toh logo’n ne buland awaaz (yaa shor kar’te hu’we) kahaa ke “Makaanaat (ghar) munhadim ho (yaa gir) ga’ye ha’en aor raas’te band ho ga’ye ha’en; baraa’he karam Aap Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se baarish ruk’ne kee (khatma ho’ne kee) du’aa kee ji’ye”. Iss baat par Nabi Kareem
(Sallalahu Alaihi Wassallam) muskuraa’ye aor dua kee ke “Yaa Allah (Subhaana wa Ta’alaa) ! Hamaare atraaf mein (baarish barsaa), hum parr naheen”
Toh Medina mein aasmaan saaf ho ga’yaa (ya’enee baadal ch’hatt ga’ye) lekin (Medina ke itraaf mein) baarish ho’tee rah’ee aor (uss wqat) Madina par baarsih kee ek bhee boond naheen pari. Maen ne aasmaan kee taraf dekh’haa toh woh ek taaj kee tarah se bilkul roshan thaa.”
Volume 2, Book 15, Number 1021  :
Narrated by Anas:
 Allah’s Messenger (ﷺ) I was delivering the Khutba (sermon) on a Friday when the people stood up, shouted and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! There is no rain (drought), the trees have dried and the livestock are destroyed; Please pray to Allah for rain.” So Allah’s Messenger (ﷺ) said twice, “O Allah! Bless us with rain.” By Allah, there was no trace of cloud in the sky and suddenly the sky became overcast with clouds and it started raining. The Prophet (ﷺ) came down the pulpit and offered the prayer. When he came back from the prayer (to his house) it was raining and it rained continuously till the next Friday. When the Prophet started delivering the Friday Khutba (sermon), the people started shouting and said to him, “The houses have collapsed and the roads are cut off; so please pray to Allah to withhold the rain.” So the Prophet (ﷺ) smiled and said, “O Allah! Round about us and not on us.” So the sky became clear over Medina but it kept on raining over the outskirts (of Medina) and not a single drop of rain fell over Median. I looked towards the sky which was as bright and clear as a crown.

مجھ سے محمد بن ابی بکر نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے معتمر بن سلیمان نے عبیداللہ عمری سے بیان کیا ، ان سے ثابت نے ، ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کے دن خطبہ دے رہے تھے کہ اتنے میں لوگوں نے کھڑے ہو کر غل مچایا ، کہنے لگے کہ یا رسول اللہ ! بارش کے نام بوند بھی نہیں درخت سرخ ہو چکے ( یعنی تمام پتے خشک ہو گئے ) اور جانور تباہ ہو رہے ہیں ، آپ اللہ تعالیٰ سے دعا کیجئے کہ ہمیں سیراب کرے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا کی «اللهم اسقنا» اے اللہ ! ہمیں سیراب کر ۔ دو مرتبہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس طرح کہا ، قسم خدا کی اس وقت آسمان پر بادل کہیں دور دور نظر نہیں آتا تھا لیکن دعا کے بعد اچانک ایک بادل آیا اور بارش شروع ہو گئی ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم منبر سے اتر ے اور نماز پڑھائی ۔ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو بارش ہو رہی تھی اور دوسرے جمعہ تک بارش برابر ہوتی رہی پھر جب حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم دوسرے جمعہ میں خطبہ کے لیے کھڑے ہوئے تو لوگوں نے بتایا کہ مکانات منہدم ہو گئے اور راستے بند ہو گئے ، اللہ سے دعا کیجئے کہ بارش بند کر دے ۔ اس پر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم مسکرائے اور دعا کی «االلهم حوالينا ولا علينا» اے اللہ ! ہمارے اطراف میں اب بارش برسا ، مدینہ میں اس کا سلسلہ بند کر ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی دعا سے مدینہ سے بادل چھٹ گئے اور بارش ہمارے ارد گرد ہونے لگی ۔ اس شان سے کہ اب مدینہ میں ایک بوند بھی نہ پڑتی تھی میں نے مدینہ کو دیکھا ابر تاج کی طرح گردا گرد تھا اور مدینہ اس کے بیچ میں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1021
In-book reference  : Book 15, Hadith 16
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 134

 🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1022:
Abdullah bin yazid Ansari (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Woh Al-Bara’ bin ‘Azib aor Zaid bin Arqam (Radi allahu anhuma) ke saath baarish ke li’ye dua kar’ne baahir ga’ye. (Abdullah bin yazid Ansari Radi allahu anhu ) nkhkha’re hu’we lekin manbar par naheen aor Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se baarish ke ;I’ye dua maang’ee aor phir behair adaan aor iqaam’aa ke doh raka’at namaz padhi jiss mein Quran kee qi’rrat buland awaaz se kee. Abu Ishaq (Radi allahu anhuma) ne kahaa ke Abdullah bin yazid (Radi allahu anhuma) ne Nabi e kareem (Sallalahu alaihi wasallam) ko aesaa hee kar’te dekhkhaa thaa”.
Volume 2, Book 15, Number 1022 :
Narrated ‘Abdullah bin Yazid Al-Ansari that he went out with Al-Bara’ bin ‘Azib, and Zaid bin Arqam and invoked for rain. He (‘Abdullah bin Yazid) stood up but not on a pulpit and invoked Allah for rain and then offered two Rak’a prayers with loud recitation without pronouncing Adhan or Iqama. Abu Ishaq said that ‘Adbullah bin Yazid had seen the Prophet (ﷺ) (doing the same)

ہم سے ابونعیم فضل بن دکین نے بیان کیا ، ان سے زہیر نے ، ان سے ابواسحاق نے کہ عبداللہ بن یزید انصاری رضی اللہ عنہ استسقاء کے لیے باہر نکلے ۔ ان کے ساتھ براء بن عازب اور زید بن ارقم رضی اللہ عنہما بھی تھے ۔ انہوں نے پانی کے لیے دعا کی تو پاؤں پر کھڑے رہے ، منبر نہ تھا ۔ اسی طرح آپ نے دعا کی پھر دو رکعت نماز پڑھی جس میں قرآت بلند آواز سے کی ، نہ اذان کہی اور نہ اقامت ابواسحاق نے کہا عبداللہ بن یزید نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا تھا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1022
In-book reference  : Book 15, Hadith 17
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 134

 🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1023:
Abad bin Tameem (Radi Allaho Anhu) se riwaayat hae ke:
Unn ke chacha (joh Nabi e Kareen Sallalahu alaihi wasallam ke sahaabi’yon mein se ek sahaabee the) ne unhein bataayaa ke “Nabi kareem (Sallalahu alaihi wasallam) logoun ke saath Allah (Subhana wa Ta’ala) se baarish ho’ne kee dua kar’ne ke li’ye baahar aa’ye (yaa nik’le). Aap (Sallalahu alaihi wasallam) khare huwe aor Allah (Subhana wa Ta’ala) se baarish ke li’ye dua maan’gee, phir qible kee taraf munh (face) kar ke apni chadar palti (ulat dee) toh baarish ga’yee”.
Volume 2, Book 15, Number 1023:  :
Narrated by `Abbad bin Tamim:
 that his uncle (who was one of the companions of the Prophet) had told him, “The Prophet (ﷺ) went out with the people to invoke Allah for rain for them. He stood up and invoked Allah for rain, then faced the Qibla and turned his cloak (inside out) and it rained.”

ہم سے ابو الیمان حکیم بن نافع نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں شعیب نے خبر دی ، انہیں زہری نے ، انہوں نے کہا کہ مجھ سے عباد بن تمیم نے بیان کیا کہ ان کے چچا عبداللہ بن زید نے جو صحابی تھے ، انہیں خبر دی کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم لوگوں کو ساتھ لے کر استسقاء کے لیے نکلے اور آپ کھڑے ہوئے اور کھڑے ہی کھڑے اللہ تعالیٰ سے دعا کی ، پھر قبلہ کی طرف منہ کر کے اپنی چادر پلٹی چنانچہ بارش خوب ہوئی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1023
In-book reference  : Book 15, Hadith 18
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 135

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1024:
`Abbad bin Tamim (Radi Allaho Anhu) ne apne chachaa he hawaale se bayaan kiyaa hae ke:
Nabi e kareem (Sallalahu alaihi wasallam) Ibaarish hone kee dua kar’ne ke li’ye baahar tashreef le ga’ye. Aap (Sallalahu alaihi wasallam) ne qible kee taraf rukh kar ke Allah (Subhana wa Ta’alaa) se dua kee. Phir Aap (Sallalahu alaihi wasallam)
ne apnee chaadar (yaa chogha) ultaa kar ke or’haa aor doh raka’at namaz padhi. Namaz mein Aap (Sallalahu alaihi wasallam) ne Qur’an kee tilaawat ba- awaaz ebuland kee.”
Volume 2, Book 15, Number 1024 :
Narrated by  `Abbad bin Tamim:
 from his uncle who said, “The Prophet (ﷺ) went out to invoke Allah for rain. He faced the Qibla invoking Allah. He turned over his cloak (inside out) and then offered two rak`at and recited the Qur’an aloud in them.”

ہم سے ابونعیم فضل بن دکین نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے ابن ابی ذئب نے زہری سے بیان کیا ، ان سے عباد بن تمیم نے اور ان سے ان کے چچا ( عبداللہ بن زید ) نے کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم استسقاء کے لیے باہرنکلے تو قبلہ رو ہو کر دعا کی ۔ پھر اپنی چادر پلٹی اور دو رکعت نماز پڑھی ۔ نماز میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے قرآت بلند آواز سے کی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1024
In-book reference  : Book 15, Hadith 19
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 136

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1025:
Abbad bin Tamim (Radi Allaho Anhu) ne apne chachaa ke hawaale se riwaayat kiyaa hae ke
“Jiss dinn Nabi e kareem (Sallalahu Alaihe Wasallam) Istisqa’ kee namaz parhaane ke li’ye tashreef le ga’ye toh, unhon ne apnee peethth logoun kee taraf kee, qible ke rukh khkhare hu’we aor Allah (Subhana wa Ta;alaa) se baarish ke li’ye dua maangee. Phir apnee chadar palti aor humeain doh raka’at namaz padhaa’yee aor
(uss namaz mein) Quran kee tilaa’wat baa-awwaz-e-buland kee.”
Volume 2, Book 15, Number 1025  :
Narrated by `Abbad bin Tamim from his uncle:
 “I saw the Prophet (ﷺ) on the day when he went out to offer the Istisqa’ prayer. He turned his back towards the people and faced the Qibla and asked Allah for rain. Then he turned his cloak inside out and led us in a two rak`at prayer and recited the Qur’an aloud in them.”

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے ابن ابی ذئب نے زہری سے بیان کیا ، ان سے عباد بن تمیم نے ، ان سے ان کے چچا عبداللہ بن زید نے کہمیں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم استسقاء کے لیے باہر نکلے ، دیکھا تھا ۔ انہوں نے بیان کیا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی پیٹھ صحابہ کی طرف کر دی اور قبلہ رخ ہو کر دعا کی ۔ پھر چادر پلٹی اور دو رکعت نماز پڑھائی جس کی قرآت قرآن میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے جہر کیا تھا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1025
In-book reference  : Book 15, Hadith 20
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 137

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1026:
`Abbad bin Tamim (Radi allahu anhu) ne apne chachaa ke hawaale se riwaayat hae ke:
Nabi e kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne baarish ke li’ye dou rakat namaz e Isstisqa parhee, aor phir apnee chaadar ko ultaa kar ke or’h li’yaa.”
Volume 2, Book 15, Number  1026:
Narrated by Abbad bin Tamim from his uncle who said:
“The Prophet (ﷺ) invoked Allah for rain and offered a two rak`at prayer and he put his cloak inside out.”

مجھ سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے عبداللہ بن ابی بکر سے بیان کیا ، ان سے عباد بن تمیم نے ، ان سے ان کے چچا عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے دعائے استسقاء کی تو دو رکعت نماز پڑھی اور چادر پلٹی

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1026
In-book reference  : Book 15, Hadith 21
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 138

🌻


 

 Volume 2, Book 15, Number 1027:

Abbad bin Tamim ne apne chachaa (yaa maamu) ke tawassut se riwaayat kiyaa hae ke:
Nabi e kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) dua’e Istisqa ke li’ye Musalle ko nikle; qible rukh ho’kar do rakaat namaaz parhee phir apnee chaadar (yaa choghaa) paltee”. Abu bakr (Radhi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “Huzoor (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne chaadar kaa dahina ko’naa baa’yen kaandhe par daa’laa.”
Volume 2, Book 15, Number 1027 :
Narrated by `Abbad bin Tamim from his uncle who said:
 “The Prophet (ﷺ) went out to the Musalla to offer the Istisqa’ prayer, faced the Qibla and offered a two rak`at prayer and turned his cloak inside out.” Narrated Abu Bakr, “The Prophet (ﷺ) put the right side of his cloak on his left side.”

ہم سے عبداللہ بن محمدمسندی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے عبداللہ بن ابی بکر سے بیان کیا ، انہوں نے عباد بن تمیم سے سنا اور عباد اپنے چچا عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ سے بیان کرتے تھے کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم دعائے استسقاء کے لیے عیدگاہ کو نکلے اور قبلہ رخ ہو کر دو رکعت نماز پڑھی پھر چادر پلٹی ۔ سفیان ثوری نے کہا مجھے عبدالرحمٰن بن عبداللہ مسعودی نے ابوبکر کے حوالے سے خبر دی کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے چادر کا داہنا کونا بائیں کندھے پر ڈالا

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1027
In-book reference  : Book 15, Hadith 22
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 139

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1028:

`Abdullah bin Zaid Al-Ansari (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Istisqa kee Namaaz ke li’ye Musalle kee taraf baahar tashreef le ga’ye aur jab Dua kaa iraa’daa kiy’aa (yaa duaa kar’ne la’ge) toh Qiblaa rukh ho’kar apnee chaadar paltee (yaa ul’tee kee).
Volume 2, Book 15, Number  1028:
Narrated by Abdullah bin Zaid Al-Ansari:
The Prophet (ﷺ) went out towards the Musalla in order to offer the Istisqa’ prayer and when he intended to invoke (Allah) or started invoking, he faced the Qibla and turned his cloak inside out.

ہم سے محمد بن سلام بیکندی نے بیان کیا ، کہا کہ ہمیں عبدالوہاب ثقفی نے خبر دی ، انہوں نے کہا کہ ہمیں یحییٰ بن سعید انصاری نے حدیث بیان کی ، کہا کہ مجھے ابوبکر بن محمد بن عمرو بن حزم نے خبر دی کہ عباد بن تمیم نے انہیں خبر دی اور انہیں عبداللہ بن زیدانصاری نے بتایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ( استسقاء کے لیے ) عیدگاہ کی طرف نکلے وہاں نماز پڑھنے کو جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم دعا کرنے لگے یا راوی نے یہ کہا دعا کا ارادہ کیا تو قبلہ رو ہو کر چادر مبارک پلٹی ۔ ابوعبداللہ ( امام بخاری رحمہ اللہ ) کہتے ہیں کہ اس حدیث کے راوی عبداللہ بن زید مازنی ہیں اور اس سے پہلے باب «الدعا فی الاستسقاء» میں جن کا ذکر گزرا اور وہ عبداللہ بن یزید ہیں کوفہ کے رہنے والے

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1028
In-book reference  : Book 15, Hadith 23
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 140

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1029:

Anas bin Malik (Raid Allaho Anhu) se riwaayat hae ke:
Ek bad’doo (Gaa’on kaa rehne waala) Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke paas Juma’ ke din aa’yaa aur kehne lag’aa- “Yaa Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) (bhook aur piyaas se) mawaishee (jaanwar), loug aor unn kee au’laad (yaa ahle wa ayyaal yaa khaandaan ke loag) tabaah ho’gaye haen (yaa marr rahe haen).
Iss par Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne apne do’no haath uthaa’ye aur Allah (Subhana Wa Ta’ala) se baarish ke li’ye du’aa maang’ee aur lo’goun ne bhee Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke saath haa’th uthaa’ye aur Allah (Subhana Wa Ta’ala) se baarish ke li’ye du’aa maang’ee. Abhi hum log Masjid se baahar bhee naheen aa’ye the ke baarish shuru’ ho’gayee aur ag’le Jumu’ah tak baraabar baarish ho’tee rahee. Phir woh hee shakhs ag’le Jumu’ah ko Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke paas aa’yaa aur arz kiyaa “Yaa Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) (Baarish zyaa’daa ho’ne kee wajeh se) Musaafir (yaa kaafle) apne apne safar ko mul’tawee kar’ne par majboor ho ga’e haen aur raas’te bhee paani se labrez ho’gaye haen.
Volume 2, Book 15, Number 1029  :
Narrated by Anas bin Malik:
A bedouin came to Allah’s Messenger (ﷺ) on a Friday and said, “O Allah’s Messenger ! The livestock, the offspring, and the people have perished.” So, Allah’s Messenger (ﷺ) raised both his hands invoking Allah (for rain) and the people too raised their hands with Allah’s Messenger (ﷺ) invoking Allah (for rain). We had not left the mosque when it started raining. It rained till the next Friday when the same man came to Allah’s Messenger (ﷺ) and said, “O Allah’s Messenger! The travelers are compelled to postpone their journeys (because of excessive rain) and the roads are overflowed.”

ایوب بن سلیمان نے کہا کہ مجھ سے ابوبکر بن ابی اویس نے بیان کیا ، انہوں نے سلیمان بن بلال سے بیان کیا کہ یحییٰ بن سعید نے کہا کہ میں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا انہوں نے کہا کہ ایک بدوی ( گاؤں کا رہنے والا ) جمعہ کے دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور عرض کیا یا رسول اللہ ! بھوک سے مویشی تباہ ہو گئے ، اہل و عیال اور تمام لوگ مر رہے ہیں ۔ اس پر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ہاتھ اٹھائے ، اور لوگوں نے بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ اپنے ہاتھ اٹھائے ، دعا کرنے لگے ، انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ابھی ہم مسجد سے باہر نکلے بھی نہ تھے کہ بارش شروع ہو گئی اور ایک ہفتہ برابر بارش ہوتی رہی ۔ دوسرے جمعہ میں پھر وہی شخص آیا اور عرض کی کہ یا رسول اللہ ! ( بارش بہت ہونے سے ) مسافر گھبرا گئے اور راستے بند ہو گئے

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1029
In-book reference  : Book 15, Hadith 24
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 140

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1030:

Anas (Razi Allahu Anhu) ne apnee riwaayat mein ye bhee ka’haa ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne (Dua’a kar’ne ke li’ye) apne haa’th it’ne oopar uthaa’ye ke unn’ke baghlo’n kee safe’dee dikkhaa’yee de’ne la’gee.”
Volume 2, Book 15, Number 1030  :
The narrator Anas added that the Prophet (ﷺ) raised his hands (during the invocation) to such an extent that the whiteness of his armpits was visible.

عبد العزیز اویسی نے کہا کہ مجھ سے محمد بن جعفر نے بیان کیا ان سے یحییٰ بن سعید اور شریک نے ، انہوں نے کہا کہ ہم نے انس رضی اللہ عنہ سے سنا کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ( نے استسقاء میں دعا کرنے کے لیے ) اس طرح ہاتھ اٹھائے کہ میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی بغلوں کی سفیدی دیکھ لی

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1030
In-book reference  : Book 15, Hadith 25
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 140

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1031:
Anas bin Malik (Razi Alla Anhu) se riwaayath hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Dua-e-Istisqa ke siwaa kisee aur duaa ke li’ye haa’th (itne zyadaa oopar) naheen uthaa’te the aur (Istisqa mein) haa’th itnaa uthaa’te ke baghlo’n kee safe’dee nazar aa jaati thee. (Note: Aisaa bhee ho’saktaa hae ke Anas bin Malik (Razi Alla Anhu) ne kisee aur duaa mein Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko haa’th uthaa’te huwe naheen dekhaa ho’gaa. Lekin yeh riwaayaat mein shaamil hae ke Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Istisqa ke alawaa aor dua’on ke li’ye bhee haa’th uthaa’te the”.
[Hadith no. 807 & 808 aor Hadith no. 612, Vol.5 ko bhee ru’ju kare’n ].
Volume 2, Book 15, Number 1031 :
Narrated by Anas bin Malik:
 The Prophet (ﷺ) never raised his hands for any invocation except for that of Istisqa’ and he used to raise them so much that the whiteness of his armpits became visible. (Note: It may be that Anas did not see the Prophet (ﷺ) raising his hands, but it is narrated that the Prophet (ﷺ) used to raise his hands for invocations other than Istisqa. See Hadith No. 807 & 808 and also see Hadith No. 612, Vol. 5).

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے یحییٰ بن سعید قطان اور محمد بن ابراہیم بن عدی بن عروبہ نے بیان کیا ، ان سے سعید نے ، ان سے قتادہ اور ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم دعائے استسقاء کے سوا اور کسی دعا کے لیے ہاتھ ( زیادہ ) نہیں اٹھاتے تھے اور استسقاء میں ہاتھ اتنا اٹھاتے کہ بغلوں کی سفیدی نظر آ جاتی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1031
In-book reference  : Book 15, Hadith 26
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 141

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1032:
Hazrat ‘Aisha(Razi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Jab kabhee bhee Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) baarish ho’tee dekh’te the toh farmaa’te ke “Yaa Allah ( Subhana Wa Ta’ala) taaqat-war aur nafaa’ bakhsh’ne waali baarish barsaa’iye”.
Volume 2, Book 15, Number 1032 :
Narrated by Aisha:
Whenever Allah’s Messenger (ﷺ) saw the rain, he used to say, “O Allah! Let it be a strong fruitful rain.”

ہم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں عبداللہ بن مبارک نے خبر دی ، کہا کہ ہمیں عبیداللہ عمری نے نافع سے خبر دی ، انہیں قاسم بن محمد نے ، انہیں عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب بارش ہوتی دیکھتے تو یہ دعا کرتے «صيبا نافعا» اے اللہ ! نفع بخشنے والی بارش برسا ۔ اس روایت کی متابعت قاسم بن یحییٰ نے عبیداللہ عمری سے کی ہے اور اس کی روایت اوزاعی اور عقیل نے نافع سے کی ہے

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1032
In-book reference  : Book 15, Hadith 27
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 142

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1033:

Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
 
Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke zamaane mein ek saal (year) logou’n ko qahat kaa saamnaa kar’nee pada. Ek Juma’a ke dinn Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) mimbar par se khutbaa de ra’he the ke ek dehaati (Bedouin) ne khade ho’kar kahaa ke “Yaa Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ! Jaanwar (yaa mawai’shee) marr rahe hean aor baal bach’che faa’qe kar ra’he haen. App baraa’he karam Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se dua kar’en ke humein baarish se faiz’eyaab kar’en. Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne dua ke li’ye ap’ne dono haath aasmaan kee taraf uthhaa’ye aor uss waqt aasmaan par abar (baadal’on) kaa ko’yee naam wa nishaan tak naheen thaa. Phir pahaar’on jae’se (yaa pahaar’on kee shakal mein) baadal jama’ ho’na shuru’ ho ga’ye. Abhee Huzoor (Sallalahu Alaihi Wasallam) mimbar se ut’re hee naheen the ke maen ne unn kee daar’hee par se paanee ke qat’re tapak’te hu’we dekhhe. Uss roz baarish dinn bhar hotee rahee, dusre dinn, teesre din, chao’the din bhi aor doos’re jumua’ ke dinn tak baarish ho’tee ra’hee.
Phir woh hee dehaati (Bedouin) yaa koy’ee aor shakhs (Jumaa’ ke khutbe ke dao’raan) khha’raa hu’wa aor keh’ne la’gaa ke “Yaa Rasool Allah(Sallalahu Alaihi Wasallam) ! (baarish kee kas’rat se) emaaratein (yaa gharr) gir ga’ye haen aor jaanwar (yaa mawai’shee) doob ga’ye haen. App baraa’he karam Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se dua kar’en. Toh, Rasool Allah(Sallalahu Alaihi Wasallam) ne dua ke li’ye ap’ne dono haath uthhaa’ye aor dua kee ke “Yaa Allah (Subhaana wa Ta’alaa) ! Humaare atraaf mein (barsaa) aor hum par naheen. Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) apne haa’thon se jiss taraf bhee ishaa’raa ki’yaa, baadal wahaan se chhat’naa (yaa phhat’naa) shuru’ hojaa’te; hattaa ke Madina ke oopar (baadal’on mein) jae’se soraakh (Chh’ed) par ga’yaa. Waadi-e-Qanat mein ek mahee’ne tak paani beh’taa ra’haa aor ae’saa ko’yee (shakhs) naheen thaa jo
(Madina)ke irdh girdh ke ilaae’qon se aa’yaa ho aor uss ne baarish kee khoob seerabi kee baat na kee ho.
Volume 2, Book 15, Number 1033  :
Narrated by Anas bin Malik
 In the lifetime of Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) the people were afflicted with a (famine) year. While the Prophet was delivering the Khutba (sermon) on the pulpit on a Friday, a Bedouin stood up and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! The livestock are dying and the families (offspring) are hungry: please pray to Allah to bless us with rain.” Allah’s Messenger (ﷺ) raised both his hands towards the sky and at that time there was not a trace of cloud in they sky. Then the clouds started gathering like mountains. Before he got down from the pulpit I saw rainwater trickling down his beard. It rained that day, the next day, the third day, the fourth day and till the next Friday, when the same Bedouin or some other person stood up (during the Friday Khutba) and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! The houses have collapsed and the livestock are drowned. Please invoke Allah for us.” So Allah’s Messenger (ﷺ) raised both his hands and said, “O Allah! Around us and not on us.” Whichever side the Prophet (ﷺ) directed his hand, the clouds dispersed from there till a hole (in the clouds) was formed over Medina. The valley of Qanat remained flowing (with water) for one month and none, came from outside who didn’t talk about the abundant rain.

ہم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں عبداللہ بن مبارک نے خبر دی ، انہوں نے کہا کہ ہمیں امام اوزاعی نے خبر دی ، کہا کہ ہم سے اسحاق بن عبداللہ بن ابی طلحہ انصاری نے بیان کیا ، انہوں نے کہامجھ سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہرسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ میں لوگوں پر ایک دفعہ قحط پڑا ۔ انہی دنوں آپ صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کے دن منبر پر خطبہ دے رہے تھے کہ ایک دیہاتی نے کھڑے ہو کر کہا یا رسول اللہ ! جانور مر گئے اور بال بچے فاقے پر فاقے کر ہے ہیں ، اللہ تعالیٰ سے دعا کیجئے کہ پانی برسائے ۔ انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ سن کر دعا کے لیے دونوں ہاتھ اٹھا دیئے ۔ آسمان پر دور دور تک ابر کا پتہ تک نہیں تھا ۔ لیکن ( آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی دعا سے ) پہاڑوں کے برابر بادل گرجتے ہوئے آ گئے ابھی حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم منبر سے اترے بھی نہیں تھے کہ میں نے دیکھا کہ بارش کا پانی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی داڑھی سے بہہ رہا ہے ۔ انس نے کہا کہ اس روز بارش دن بھر ہوتی رہی ۔ دوسرے دن تیسرے دن ، بھی اور برابر اسی طرح ہوتی رہی ۔ اس طرح دوسرا جمعہ آ گیا ۔ پھر یہی بدوی یا کوئی دوسرا شخص کھڑا ہوا اور کہا کہ یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! ( کثرت باراں سے ) عمارتیں گر گئیں اور جانور ڈوب گئے ، ہمارے لیے اللہ تعالیٰ سے دعا کیجئے ۔ چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر دونوں ہاتھ اٹھائے اور دعا کی «اللهم حوالينا ولا علينا» کہ اے اللہ ! ہمارے اطراف میں برسا اور ہم پر نہ برسا ۔ حضرت انس نے کہا کہ حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اپنے ہاتھوں سے آسمان کی جس طرف بھی اشارہ کر دیتے ابر ادھر سے پھٹ جاتا ، اب مدینہ حوض کی طرح بن چکا تھا اور اسی کے بعد وادی قناۃ کا نالہ ایک مہینہ تک بہتا رہا ۔ حضرت انس نے بیان کیا کہ اس کے بعد مدینہ کے اردگرد سے جو بھی آیا اس نے خوب سیرابی کی خبر لائی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1033
In-book reference  : Book 15, Hadith 28
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 143

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1034:

Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Jabb kabhee bhee tez hawaa (yaa toofaan) chal’tee toh Huzur e kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke Chehre Mubaarak par tashweesh (yaa darr) ke aasaar nazar aa’te (ke yeh hawaa kaheen Allah (Subhana Wa Ta’ala) ke qahar kee alaa’mat (yaa nishanee) naa ho”.
Volume 2, Book 15, Number 1034 :
Narrated by Anas:
 Whenever a strong wind blew, anxiety appeared on the face of the Prophet (fearing that wind might be a sign of Allah’s wrath).

ہم سے سعید بن ابی مریم نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں محمد بن جعفر نے خبر دی ، انہوں نے کہا مجھے حمید طویل نے خبر دی اور انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا ، انہوں نے بیان کیا کہ جب تیز ہوا چلتی تو حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے چہرہ مبارک پر ڈر محسوس ہوتا تھا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1034
In-book reference  : Book 15, Hadith 29
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 144

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1035:
Hazrat Ibn ‘Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Nabi e Kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke “Mujhe As-Saba kee fata’h (yaa jeet) at’aa kee ga’yee aor, qaum-e ‘Ad Ad-Dabur”(maghribee hawaa yaa toofaan) ke zari’ye halaak kardi gayee thee”.
Volume 2, Book 15, Number 1035  :
Narrated by Ibn `Abbas:
 The Prophet (ﷺ) said, “I was granted victory with As-Saba and the nation of ‘Ad was destroyed by Ad- Dabur (westerly wind)

ہم سے مسلم بن ابراہیم نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے شعبہ نے حکم سے بیان کیا ، ان سے مجاہد نے ، ان سے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ مجھے پروا ہوا کے ذریعہ مدد پہنچائی گئی اور قوم عاد پچھوا کے ذریعہ ہلاک کر دی گئی تھی

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1035
In-book reference  : Book 15, Hadith 30
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 145

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1036:

Abu Huraira(Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Nabi e Kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke “Qayamat uss waqt tak naheen aaye’gee jab tak (mazhabee) ilm utthh’aa naheen li’yaa jae’gaa (ya’anee jab saa’re ula’maa e deen inte’qaal kar jaa’en’ge), zalzal’on kee kasarat ho jaaye’gee, waqt (yaa zamaanaa) bahot tez’ee se guzre’gaa, fitne fisaad pphhoot paden’ge, qat’l
(ke waaqie’aat yaa kee waardaat’en) kee kasarat ho jaaye’gi aor tum logoun mein paes’on kee bahot miqdaar (yaa kasrat) ho jaae’gee. (Hadith no. 85 Vol.1 ko bhee ruju’ kar’en)
Volume 2, Book 15, Number 1036 :
Narrated by Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, “The Hour (Last Day) will not be established until (religious) knowledge will be taken away (by the death of religious learned men), earthquakes will be very frequent, time will pass quickly, afflictions will appear, murders will increase and money will overflow amongst you.” (See Hadith No. 85 Vol 1)

ہم سے ابوالیمان حکم بن نافع نے بیان کیا ، کہا کہ ہمیں شعیب نے خبر دی ، کہا کہ ہم سے ابوالزناد ( عبداللہ بن ذکوان ) نے بیان کیا ، ان سے عبدالرحمٰن بن ہرمز اعرج نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ قیامت اس وقت تک نہ آئے گی جب تک علم دین نہ اٹھ جائے گا اور زلزلوں کی کثرت نہ ہو جائے گی اور زمانہ جلدی جلدی نہ گزر ے گا اور فتنے فساد پھوٹ پڑیں گے اور «هرج» کی کثرت ہو جائے گی اور «هرج» سے مراد قتل ہے ۔ قتل اور تمہارے درمیان دولت و مال کی اتنی کثرت ہو گی کہ وہ ابل پڑے گا ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1036
In-book reference  : Book 15, Hadith 31
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 146

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1037:

Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa “Yaa Allah (Subhaana wa Ta’alaa) ! Hamaare Sha’m (Syria) aor Yemen par barkaat naazil farmaa. (Iss par logoun ne kahaa) “aor humare Najd par bhee”. Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne phir (woh hee dua) maag’ee “Yaa Allah (Subhaana wa Ta’alaa) ! Hamaare Sha’m (Syria) aor Yemen par barkaat naazil farmaa”. Logoun ne phir kahaa “aor humare Najd par bhee” Toh Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “wahaan zilzale aor fit’ne (yaa pareshaani’yaan) aayen’ge aor waheen shaitaan kaa sarr (yaa seengh) namoo’daar ho’gaa”.
Volume 2, Book 15, Number  1037:
Narrated by Ibn `Umar:
(The Prophet) said, “O Allah! Bless our Sham and our Yemen.” People said, “Our Najd as well.” The Prophet again said, “O Allah! Bless our Sham and Yemen.” They said again, “Our Najd as well.” On that the Prophet (ﷺ) said, “There will appear earthquakes and afflictions, and from there will come out the side of the head of Satan.

مجھ سے محمد بن مثنی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے حسین بن حسن نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے عبداللہ بن عون نے بیان کیا ، ان سے نافع نے بیان کیا ، ان سے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نےفرمایا اے اللہ ! ہمارے شام اور یمن پر برکت نازل فرما ۔ اس پر لوگوں نے کہا اور ہمارے نجد کے لیے بھی بر کت کی دعا کیجئے لیکن آپ نے پھر وہی کہا ” اے اللہ ! ہمارے شام اور یمن پر برکت نازک فرما “ پھر لوگوں نے کہا اور ہمارے نجد میں ؟ تو آپ نے فرمایا کہ وہاں تو زلزلے اور فتنے ہوں گے اور شیطان کا سینگ وہی سے طلوع ہو گا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1037
In-book reference  : Book 15, Hadith 32
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 147

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1038:

Zaid bin Khalid Al-Juhani (Radi allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Nabi e Kareem (Sallalahu alaihi Wasallam) ne Al-Hudaibiya mein humein fajr kee namaz padhaayi jab ke picchhlee raat ko barish hu’wee thee. Jabb Aap (Sallalahu alaihi Wasallam) namaaz parhaa chucke toh logoun kee taraf rukh ki’yaa aor farmaayaa “Tum logoun ko mau’lum hae ke tumhaare Rabb ne ky’aa ka’haa hae?” Loag bole ke Allah (Subhana Wa Ta’ala) aor Unn ke Rasool (Sallalaahu Alaehi Wasallam) behtar jaan’te haen. Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke “Allah (Subhana Wa Ta’ala) farmaate haen ke “aaj subah Mere kucchh ban’de sachche mo’min hee ra’he aor kuchch ban’de kaafir ho ga’ye; jiss ne yeh kahaa ke Allah (Subhana Wa Ta’ala) ke fazal-e- karam se baarish hu’wee hae toh woh Mujh par imaan rakhkhtaa hae aor sitaaron ko naheen maan’taa. Lekin jiss kisee ne kahaa ke falaan falaan sitaare ke wajah (ya tawaasat) se baarish hu’wee hae toh woh Muj par naheen, sitaaron par imaan rakhkhne waalaa hae””.
Volume 2, Book 15, Number 1038  :
Narrated by Zaid bin Khalid Al-Juhani:
Allah’s Messenger (ﷺ) led the morning prayer in Al-Hudaibiya and it had rained the previous night. When the Prophet (p.b.u.h) had finished the prayer he faced the people and said, “Do you know what your Lord has said?” They replied, “Allah and His Apostle know better.” (The Prophet (ﷺ) said), “Allah says, ‘In this morning some of My worshipers remained as true believers and some became non-believers; he who said that it had rained with the blessing and mercy of Allah is the one who believes in Me and does not believe in star, but he who said it had rained because of such and such (star) is a disbeliever in Me and is a believer in star.’

ہم سے اسماعیل بن ایوب نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ مجھ سے امام مالک نے بیان کیا ، انہوں نے صالح بن کیسان سے بیان کیا ، ان سے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ بن مسعود نے بیان کیا ، ان سے زید بن خالد جہنی رضی اللہ عنہ نے بیان کیاکہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے حدیبیہ میں ہم کو صبح کی نماز پڑھائی ۔ رات کو بارش ہو چکی تھی نماز کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم لوگوں کی طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا معلوم ہے تمہارے رب نے کیا فیصلہ کیا ہے ؟ لوگ بولے کہ اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول خوب جانتے ہیں ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ پروردگار فرماتا ہے آج میرے دو طرح کے بندوں نے صبح کی ۔ ایک مومن ہے ایک کافر ۔ جس نے کہا اللہ کے فضل و رحم سے پانی پڑا وہ تو مجھ پر ایمان لایا اور ستاروں کا منکر ہوا اور جس نے کہا فلاں تارے کے فلاں جگہ آنے سے پانی پڑا اس نے میرا کفر کیا ، تاروں پر ایمان لایا ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1038
In-book reference  : Book 15, Hadith 33
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 148

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1039:

Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke “ghae’b kee paanch (5) kunjiyaa’n (yaa chaabi’yaan) haen, jinhen Allah (Subhana Wa Ta’ala) ke siwaa aor ko’yee naheen jaan’taa:
1) Kisee ko naheen ma’loom ke kal kyaa ho’ne waalaa hae,
2) Koyee naheen jaan’taa ke Maab ke pet mein ky’aa hae.
3) Kisee ko yeh il’m naheen hae ke kal usse ky’aa haasil ho’ne waa’laa hae.
4) Kissee ko yeh naheen ma’loom ke uss kee maot kiss jageh ho gee, aor
5) Kisee ko yeh naheen ma’loom ke baarish kab ho gee.
Volume 2, Book 15, Number 1039 :
Narrated by  Ibn `Umar
 Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) said, “Keys of the unseen knowledge are five which nobody knows but Allah . . . nobody knows what will happen tomorrow; nobody knows what is in the womb; nobody knows what he will gain tomorrow; nobody knows at what place he will die; and nobody knows when it will rain.

ہم سے محمد بن یوسف فریابی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے عبداللہ بن دینار نے بیان کیا ، اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ غیب کی پانچ کنجیاں ہیں جنہیں اللہ تعالیٰ کے سوا اور کوئی نہیں جانتا ۔ کسی کو نہیں معلوم کہ کل کیا ہونے والا ہے ، کوئی نہیں جانتا کہ ماں کے پیٹ میں کیا ہے ، کل کیا کرنا ہو گا ، اس کا کسی کو علم نہیں ۔ نہ کوئی یہ جانتا ہے کہ اسے موت کس جگہ آئے گی اور نہ کسی کو یہ معلوم کہ بارش کب ہو گی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1039
In-book reference  : Book 15, Hadith 34
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 149

🌻


 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s