Archives

Book 16 : كتاب الكسوف { Eclipses – 1040 to 1065 }

 Volume 2, Book 16, Number 1040 :

Abu Bakra(Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Hum Nabi Kareem (Sallalaahu alaihe waasalam) ke saath the jab suraj ko ghirhan lag’aa. Nabi kareem (Sallalaahu alaihe waasalam)
apnee chaadar (yaa choghaa) ghaseet’te hu’we uth’the aor masid mein daakhil hu’we. Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ne humein doh (2) raka’t namaz
padhaai jab tak ke suraj (grehan) saaf ho ga’yaa. Uss ke ba’ad Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ne farmaayaa ke “suraj aor chaand mein ghirhan kisee kee maot se naheen lag’taa. Toh jab tum ghirhan dekhho toh namaz parhte raho aor Allah (Subhaana wa Ta’aala) se dua maan’g te raho jab tak ke ghirhan khatam na ho jae’ye.
Volume 2, Book 16, Number 1040  :
Narrated by  Abu Bakra:
 We were with Allah’s Messenger (ﷺ) when the sun eclipsed. Allah’s Messenger (ﷺ) stood up dragging his cloak till he entered the Mosque. He led us in a two-rak`at prayer till the sun (eclipse) had cleared. Then the Prophet (p.b.u.h) said, “The sun and the moon do not eclipse because of someone’s death. So whenever you see these eclipses pray and invoke (Allah) till the eclipse is over.”

ہم سے عمرو بن عون نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے خالد بن عبداللہ نے یونس سے بیان کیا ، ان سے امام حسن بصری نے بیان کیا ، ان سے ابو بکرہ نفیع بن حارث رضی اللہ عنہ نے کہ ہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر تھے کہ سورج کوگرہن لگنا شروع ہوا ۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ( اٹھ کر جلدی میں ) چادر گھسیٹتے ہوئے مسجد میں گئے ۔ ساتھ ہی ہم بھی گئے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں دو رکعت نماز پڑھائی تاآنکہ سورج صاف ہو گیا ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ سورج اور چاند میں گرہن کسی کی موت و ہلاکت سے نہیں لگتا لیکن جب تم گرہن دیکھو تو اس وقت نماز اور دعا کرتے رہو جب تک گرہن کھل نہ جائے ۔

Reference  : Sahih al-Bukhari 1040
In-book reference  : Book 16, Hadith 1
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 150

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1041:

Abu Mas’ud(Radhi Allahu Anhu) se riwayat hae ke:
Nabi kareem (Sallalaahu alaihe waasalam) ne farmaayaa ke “suraj aur chaand mein ghirhan kisee shakhs kee maot se naheen lag’taa. Yeh toh Allah
(Subhaana wa Ta’alaa) kee nishaani’yon mein se doh (2) nishani’yaan haen. Jab tum inhen dekhho toh khha’re ho aor namaz padho”.

 

Volume 2, Book 16, Number  1041 :
Narrated by  Abu Mas`ud:
 The Prophet (ﷺ) said, “The sun and the moon do not eclipse because of the death of someone from the people but they are two signs amongst the signs of Allah. When you see them stand up and pray.”

ہم سے شہاب بن عباد نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں ابراہیم بن حمید نے خبر دی ، انہیں اسماعیل بن ابی خالد نے ، انہیں قیس بن ابی حازم نے اور انہوں نے کہا کہ میں نے ابومسعود انصاری رضی اللہ عنہ سے سنا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا سورج اور چاند میں گرہن کسی شخص کی موت سے نہیں لگتا ۔ یہ دونوں تو اللہ تعالیٰ کی قدرت کی نشانیاں ہیں ۔ اس لیے اسے دیکھتے ہی کھڑے ہو جاؤ اور نماز پڑھو ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1041
In-book reference  : Book 16, Hadith 2
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 151

 

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1042:

Ibn Umar (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Rasool-Allah (Sallalaahu alaihe waasalam) ne farmaayaa ke “suraj aur chaand ghirhan kisee kee maot yaa zindagi (ya’anee paedaa’yesh) se naheen lag’taa bal’ke yeh Allah (Subhaana wa Ta’alaa) kee nishaani’yon mein se do nishaani’yaan haen. Jab tum inhen dekhho toh namaz padho”.
Volume 2, Book 16, Number  1042 :
Narrated by  Ibn `Umar:
 The Prophet (ﷺ) said, “The sun and the moon do not eclipse because of the death or life (i.e. birth) of someone but they are two signs amongst the signs of Allah. When you see them offer the prayer.”

ہم سے اصبغ بن فرح نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ مجھے عبداللہ بن وہب نے خبر دی ، انہوں نے کہا کہ مجھے عمرو بن حارث نے عبدالرحمٰن بن قاسم سے خبر دی ، انہیں ان کے باپ قاسم بن محمد نے اور انہیں حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے خبر دی کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا سورج اور چاند میں گرہن کسی کی موت و زندگی سے نہیں لگتا بلکہ یہ اللہ تعالیٰ کی نشانیوں میں سے دو نشانیاں ہیں ، اس لیے جب تم یہ دیکھو تو نماز پڑھو ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1042
In-book reference  : Book 16, Hadith 3
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 152

 

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1043: 

Hazrath Al-Mughira bin Shu`ba(Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke zamaane mein sooraj grahen iss dinn hu’waa jiss dinn Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke sahib zaade Ibrahim (Radi Allahu Anhu) ka inteqaal huwaa. Toh loag kehne la’ge ke grahen Ibrahim (Radi Allahu Anhu) kee wa’faat kee wajah se hu’wa hae. Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke sooraj aur chaand grahen kisee kee maot yaa paedaa’yesh se naheen ho’taa. Jabb tum grahen dekkhho toh namaaz padhaa ka’ro aor duaa ki’yaa ka’ro”.

 

Volume 2, Book 16, Number 1043 :
Narrated by Al-Mughira bin Shu`ba:
 “The sun eclipsed in the lifetime of Allah’s Messenger (ﷺ) on the day when (his son) Ibrahim died. So the people said that the sun had eclipsed because of the death of Ibrahim. Allah’s Messenger (ﷺ) said, “The sun and the moon do not eclipse because of the death or life (i.e. birth) of someone. When you see the eclipse pray and invoke Allah.

ہم سے عبداللہ بن محمد مسندی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے ہاشم بن قاسم نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے شیبان ابومعاویہ نے بیان کیا ، ان سے زیاد بن علاقہ نے بیان کیا ، ان سے حضرت مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ میں سورج گرہن اس دن لگا جس دن ( آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے صاحبزادے ) حضرت ابراہیم رضی اللہ عنہ کا انتقال ہوا بعض لوگ کہنے لگے کہ گرہن حضرت ابراہیم رضی اللہ عنہ کی وفات کی وجہ سے لگا ہے ۔ اس لیے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ گرہن کسی کی موت و حیات سے نہیں لگتا ۔ البتہ تم جب اسے دیکھو تو نماز پڑھا کرو اور دعا کیا کرو ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1043
In-book reference  : Book 16, Hadith 4
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 153

 

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1044: 

Ayesha Siddiqua (Radi Allahu Anha) se riwaayath hae ke:
 
 Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke zamaane mein sooraj grahen hu’waa toh Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne logou’n ko namaaz padhaa’yi. Pehle Aap
(Sallalahu Alaihi Wasallam) khade hu’we aor lambaa qayam ki’yaa, phir lambaa ruku’ ki’yaa.
Phir Ruku’ se uthhne ke ba’ad dar tak do’baaraa qay’aam ki’yaa lekin pehle qayaam se kuch kamm. Phir lambaa ruku’ ki’yaa lekin pehle se mukhtasir, phir lambaa sajdaa ki’yaa. Dusree raka’t mein bhi Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne iss tarah ki’yaa aor phir namaz khat’m kee. Jab
Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) namaz se faa’righ hu’we toh sooraj grahen saaf (yaa khat’m) ho chukaa thaa.
(Iss ke ba’ad) Aap (Sallalaahu Alaihi Wasallam) ne khutbaa di’yaa. Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee hamd wa sanaa ke ba’ad farmaayaa ke “Sooraj aor Chaand do’no Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee nishani’yaan haen, aor unn ko kisee kee maut yaa hayaath se grahen naheen lag’taa hae. Toh
jab tum grahen dekhho toh Allah (Subhana Wa Ta’ala) ko yaad ka’ro aor Takbir ka’ho, namaz parho aor sadaqah karo”.
Phir Aap (Sallalaahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke “Aye Muhammad kee Ummat (yaa pairo’kaar) Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee qasam, Allah (Subhana Wa Ta’ala) se ziyaadaa ghairat waalaa ko’yee naheen hae aor Uss ne apne bando’n (mard aor aorato’n) ko zanaa se mana’a ki’yaa (yaa unn par haraam qaraar di’yaa) hae
Aye Muhammad kee Ummat (yaa pairo’kaar) Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee qasam! Agar tum loa’g woh (batein) jaan’te jinhein maen jaan’taa hoo’n, toh tum loa’g hans’te kamm aor ro’te ziyaadaa:
Volume 2, Book 16, Number 1044 :
Narrated by Aisha
 In the lifetime of Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) the sun eclipsed, so he led the people in prayer, and stood up and performed a long Qiyam, then bowed for a long while. He stood up again and performed a long Qiyam but this time the period of standing was shorter than the first. He bowed again for a long time but shorter than the first one, then he prostrated and prolonged the prostration. He did the same in the second rak`a as he did in the first and then finished the prayer; by then the sun (eclipse) had cleared. He delivered the Khutba (sermon) and after praising and glorifying Allah he said, “The sun and the moon are two signs against the signs of Allah; they do not eclipse on the death or life of anyone. So when you see the eclipse, remember Allah and say Takbir, pray and give Sadaqa.” The Prophet then said, “O followers of Muhammad! By Allah! There is none who has more ghaira (selfrespect) than Allah as He has forbidden that His slaves, male or female commit adultery (illegal sexual intercourse). O followers of Muhammad! By Allah! If you knew that which I know you would laugh little and weep much.

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعنبی نے بیان کیا ، ان سے امام مالک نے بیان کیا ، ان سے ہشام بن عروہ نے بیان کیا ، ان سے ان کے باپ عروہ بن زبیر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا ، ان سے ام المؤمنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ میں سورج گرہن ہوا تو آپ نے لوگوں کو نماز پڑھائی ۔ پہلے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے تو بڑی دیر تک کھڑے رہے ، قیام کے بعد رکوع کیا اور رکوع میں بہت دیر تک رہے ۔ پھر رکوع سے اٹھنے کے بعد دیر تک دوبارہ کھڑے رہے لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پہلے قیام سے کچھ کم ، پھر رکوع کیا تو بڑی دیر تک رکوع میں رہے لیکن پہلے سے مختصر ، پھر سجدہ میں گئے اور دیر تک سجدہ کی حالت میں رہے ۔ دوسری رکعت میں بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسی طرح کیا ، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم فارغ ہوئے تو گرہن کھل چکا تھا ۔ اس کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے خطبہ دیا اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا کے بعد فرمایا کہ سورج اور چاند دونوں اللہ کی نشانیاں ہیں اور کسی کی موت و حیات سے ان میں گرہن نہیں لگتا ۔ جب تم گرہن لگا ہوا دیکھو تو اللہ سے دعا کرو تکبیر کہو اور نماز پڑھو اور صدقہ کرو ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اے محمد کی امت کے لوگو ! دیکھو اس بات پر اللہ تعالیٰ سے زیادہ غیرت اور کسی کو نہیں آتی کہ اس کا کوئی بندہ یا بندی زنا کرے ، اے امت محمد ! واللہ جو کچھ میں جانتا ہوں اگر تمہیں بھی معلوم ہو جائے تو تم ہنستے کم اور روتے زیادہ ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1044
In-book reference  : Book 16, Hadith 5
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 154

 

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1045:

Abdullah bin ‘Amr (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Jab Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke zamaane mein Sooraj grahen ho’taa thaa toh yeh aye’laan kiyaa jaa’taa thaa ke (sooraj grahen kee wajah se) ek namaaz baa-Jama’at parhee jaa’egee”.
Volume 2, Book 16, Number  1045 :
Narrated by  `Abdullah bin `Amr
 “When the sun eclipsed in the lifetime of Allah’s Messenger (ﷺ) an announcement was made that a prayer was to be offered in congregation.”

ہم سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں یحی بن صالح نے خبر دی ، انہوں نے کہا کہ ہم سے معاویہ بن سلام بن ابی سلام رحمہ اللہ تعالیٰ حبشی دمشقی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے یحییٰ بن ابی کثیر نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ مجھے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن بن عوف زہری نے خبر دی ، ان سے عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ میں سورج گرہن لگا تو یہ اعلان کیا گیا کہ نماز ہونے والی ہے

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1045
In-book reference  : Book 16, Hadith 6
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 155

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1046: 

Hazrath Ayesha Siddiqua (Radi Allahu Anha) (Nabe e kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) kee zawjaa) se riwaayat hae ke:
Nabi e kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) kee zindagee mein sooraj grahen hu’waa, toh Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) Masjid mein tashreef legaye aor loag unn ke peechhe (saff baandh kar) khha’re ho ga’ye. Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne (namaz shuru’ kar’ne ke li’ye) Takbeer kahee aor bohot der (Qur’an kee) tilaawat kar’te ra’h, phir Takbeer kahee aor bahot lamba ruku’ ki’yaa. Phir (apnaa sar uthhaa’yaa aor) kahaa <Sami Allahu liman hamida> (ya’anee: Allah
(Subhana Wa Ta’ala) ne usse sunaa jiss ne Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee ta’areef kee) kahaa. Uss ke ba’ad Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne (ruku’ se uthh’ne ke ba’ad) sajda naheen ki’yaa bal’ke kha’re ho kar Qur’an kee tilaawat kee jo pehlee qirr’at se kamm thee. Phir Takbeer ke saath (do’baaraa) lambe waqt ke li’ye ruku’ mein ga’ye lekin pichhle ruku’ se kamm waqt ke li’ye. Phir <Sami`a l-lahu Lyman hamidah> ka’haa (ya’anee: Allah (Subhana Wa Ta’ala)
ne usse sunaa jiss ne Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee ta’areef kee) aor <Rabbanaa walak-Al hamd> kahaa (ya’ane Aye! Humaa’re rabb – yaa pawar-digaar! Sab ta’areefen Asp ke li’ye hee haen) aor phir sajde mein ga’ye. Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne doosree Raka’t mein bhee iss tarah ki’yaa, toh i (in dono rakat’on mein) chaar (4) ruku’ aor chaar (4) sajde ki’ye. Namaaz khat’m ho’ne se pehle hee sooraj (grahen) saaf (yaa khat’m) ho’chukaa thaa. (Namaaz ke ba’ad) Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne khade hokar Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee, hamd wa sanaa aor shaan iss tarah bayaan kee jo Uss ke shaa yaa shaan hae. Phir farmaayaa ke “Sooraj aor Chaand Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee doh (2) nishaani’yaan haen. Inn ko grahen kisee kee maut yaa hayaat (paedaa’yesh) kee wajeh se naheen lag’taa. Jab tum
inhein (grahen’on ko) dekhho toh fauran namaaz kee taraf muta’wajjah ho. Az-Zuhri (Radi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke maen ne Urwa (Radi Allahu Anha)
se kahaa ke “Jab Madina mein suraj grahen hu’waa thaa toh tumhaa’re bhai (Abdullah bin Az-Zubair) ne toh sirf doh (2) raka’atein namaz Fajr kee namaz ke tarah parhee theen” Urwa (Radi Allahu Anha) ne jawaab mein ka’haa ke “haan!, uss ne (iss mu’aam’le mein) Nabi e kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) kee sunnat kee pera’wee naheen kee “.
Volume 2, Book 16, Number 1046  :
Narrated by  `Aisha:
 (the wife of the Prophet (p.b.u.h) In the lifetime of the Prophet (ﷺ) the sun eclipsed and he went to the Mosque and the people aligned behind him. He said the Takbir (starting the prayer) and prolonged the recitation (from the Qur’an) and then said Takbir and performed a prolonged bowing; then he (lifted his head and) said, “Sami allahu liman hamidah” (Allah heard him who sent his praises to Him). He then did not prostrate but stood up and recited a prolonged recitation which was shorter than the first recitation. He again said Takbir and then bowed a prolonged bowing but shorter than the first one and then said, “Sami`a l-lahu Lyman hamidah Rabbana walak-lhamd, (Allah heard him who sent his praises to Him. O our Sustainer! All the praises are for You)” and then prostrated and did the same in the second rak`a; thus he completed four bowing and four prostrations. The sun (eclipse) had cleared before he finished the prayer. (After the prayer) he stood up, glorified and praised Allah as He deserved and then said, “The sun and the moon are two of the signs of Allah. They do not eclipse because of the death or the life (i.e. birth) of someone. When you see them make haste for the prayer.” Narrated Az-Zuhri: I said to ‘Urwa, “When the sun eclipsed at Medina your brother (`Abdullah bin Az-Zubair) offered only a two-rak`at prayer like that of the morning (Fajr) prayer.” ‘Urwa replied, “Yes, for he missed the Prophet’s tradition (concerning this matter).”

ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ مجھ سے لیث بن سعد نے بیان کیا ، ان سے عقیل نے بیان کیا ، ان سے ابن شہاب نے ( دوسری سند ) اور مجھ سے احمد بن صالح نے بیان کیا کہ ہم سے عنبسہ بن خالد نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے یونس بن یزید نے بیان کیا ، ان سے ابن شہاب نے ، انہوں نے کہا کہ مجھ سے عروہ نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ مطہرہ حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی زندگی میں سورج گرہن لگا ، اسی وقت آپ صلی اللہ علیہ وسلم مسجد میں تشریف لے گئے ۔ انہوں نے بیان کیا کہ لوگوں نے حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے صف باندھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تکبیر کہی اور بہت دیر قرآن مجید پڑھتے رہے پھر تکبیر کہی اور بہت لمبا رکوع کیا پھر «سمع الله لمن حمده‏» کہہ کر کھڑے ہو گئے اور سجدہ نہیں کیا ( رکوع سے اٹھنے کے بعد ) پھر بہت دیر تک قرآن مجید پڑھتے رہے ۔ لیکن پہلی قرآت سے کم ، پھر تکبیر کے ساتھ رکوع میں چلے گئے اور دیر تک رکوع میں رہے ، یہ رکوع بھی پہلے رکوع سے کم تھا ۔ اب «سمع الله لمن حمده‏» اور «ربنا ولك الحمد‏» کہا پھر سجدہ میں گئے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دوسری رکعت میں بھی اسی طرح کیا ( ان دونوں رکعتوں میں ) پورے چار رکوع اور چار سجدے کئے ۔ نماز سے فارغ ہونے سے پہلے ہی سورج صاف ہو چکا تھا ۔ نماز کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کھڑے ہو کر خطبہ فرمایا اور پہلے اللہ تعالیٰ کی اس کی شان کے مطابق تعریف کی پھر فرمایا کہ سورج اور چاند اللہ کی دو نشانیاں ہیں ان میں گرہن کسی کی موت و حیات کی وجہ سے نہیں لگتا لیکن جب تم گرہن دیکھا کرو تو فوراً نماز کی طرف لپکو ۔ زہری نے کہا کہ کثیر بن عباس اپنے بھائی عبداللہ بن عباس سے روایت کرتے تھے وہ سورج گرہن کا قصہ اس طرح بیان کرتے تھے جیسے عروہ نے حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے نقل کیا ۔ زہری نے کہا میں نے عروہ سے کہا تمہارے بھائی عبداللہ بن زبیر نے جس دن مدینہ میں سورج گرہن ہوا صبح کی نماز کی طرح دو رکعت پڑھی اور کچھ زیادہ نہیں کیا ۔ انہوں نے کہا ہاں مگر وہ سنت کے طریق سے چوک گئے

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1046
In-book reference  : Book 16, Hadith 7
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 156

 

 

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1047:

Hazrat Aaisha (Radi Allahu Anha) (Huzoor (Sallalahu Alaihi Wasallam) kee zaw’jaa ) se riwaayat hae ke:
Jiss din sooraj grahen hu’waa toh Nabi e kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne namaaz parhee; phir khade hu’we aor takbeer keh karr Quran kee taweel (lam’bee) tilaawat kee, phir taweel ruku’ ki’yaa aor phir (ruku’ se) apnaa sarr uthhaa’yaa aor ka’haa “Sami`Allah-o-Liman Hamidah,” phir Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam)
pehle he kee tarah khare ho’gaye aor der tak tilaawat kee lekin iss martabaa kee tilaawat pehlee raka’t se chhotee thee. Phir Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) taweel ruku’ mein ga’ye, lekin woh ruku’ pehle ruku’ se chhotaa thaa.
Phir Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) sajde mein gaye aor bahot der tak sajde mein rahe. Phir dusri rakat meh bhi Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne woh hee ki’yaa jo pehlee raka’t mein ki’yaa thaa. phir tasleem parj kar namaz khatam kee. Uss waqt tak suraj grahen khatam (yaa saaf) ho chikee thee. Namaz se faarigh ho’kar Aap
(Sallalahu Alaihi Wasallam) ne logoun ko khitaab kar;te hu’we kahaa ke “sooraj aor chaand Allah (Subhaana wa Ta’alaa) kee doh nishaan’iyaan haen; unn par grahen ke lagne kaa kisee kee maut yaa zindagee (y’ani paedaa’ish) ko’yee waastaa (yaa sarokaar) nahenn hae. Toh jab tum isse (grahen) dekho toh fauran namaaz mein mashghool ho jaa’o)”
Volume 2, Book 16, Number 1047  :
Narrated by  Aisha:
 (the wife of the Prophet) On the day when the sun Khasafat (eclipsed) Allah’s Messenger (ﷺ) prayed; he stood up and said Takbir and recited a prolonged recitation, then he performed a prolonged bowing, then he raised his head and said, “Sami`a l-lahu Lyman Hamidah,” and then remained standing and recited a prolonged recitation which was shorter than the first. Then he performed a prolonged bowing which was shorter than the first. Then he prostrated and prolonged the prostration and he did the same in the second rak`a as in the first and then finished the prayer with Taslim. By that time the sun (eclipse) had cleared He addressed the people and said, “The sun and the moon are two of the signs of Allah; they do not eclipse (Yakhsifan) because of the death or the life (i.e. birth) of someone. So when you see them make haste for the prayer.”

ہم سے سعید بن عفیر نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ مجھ سے عقیل نے بیان کیا ، ان سے ابن شہاب نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ مجھے عروہ بن زبیر نے خبر دی اور انہیں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ مطہرہ حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے خبر دی کہ جس دن سورج میں خسوف ( گرہن ) لگا تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھائی ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے تکبیر کہی پھر دیر تک قرآن مجید پڑھتے رہے ۔ لیکن اس کے بعد ایک طویل رکوع کیا ۔ رکوع سے سر اٹھایا تو کہا «سمع الله لمن حمده‏» پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم پہلے ہی کی طرح کھڑے ہو گئے اور دیر تک قرآن مجید پڑھتے رہے لیکن اس مرتبہ کی قرآت پہلے سے کچھ کم تھی ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم سجدہ میں گئے اور بہت دیر تک سجدہ میں رہے پھر دوسری رکعت میں بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اسی طرح کیا پھر جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سلام پھیرا تو سورج صاف ہو چکا تھا ۔ نماز سے فارغ ہو کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے خطبہ دیا اور فرمایا کہ سورج اور چاند کا «كسوف» ( گرہن ) اللہ تعالیٰ کی ایک نشانی ہے اور ان میں «خسوف» ( گرہن ) کسی کی موت و زندگی پر نہیں لگتا ۔ لیکن جب تم سے دیکھو تو فوراً نماز کے لیے لپکو ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1047
In-book reference  : Book 16, Hadith 8
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 157

 

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1048:

Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Rasool-Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke “Sooraj aor Chaand Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee nishaaniyon mein se doh nishaan’iyaan haen aor unn ko kisee kee maut yaa paedaa’yesh se grahen naheen ho’taa bal’ke Allah (Subhana Wa Ta’ala) inn (alaa’maat) ke zari’ye apne bandon ko daraa’te haen.”
Volume 2, Book 16, Number 1048:
Narrated by Abu Bakra:
 Allah’s Messenger (ﷺ) said: “The sun and the moon are two signs amongst the signs of Allah and they do not eclipse because of the death of someone but Allah frightens His devotees with them.”

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا ، ان سے یونس بن عبید نے ، ان سے امام حسن بصری نے ، ان سے ابوبکرہ رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا سورج اور چاند دونوں اللہ تعالیٰ کی نشانیاں ہیں اور کسی کی موت و حیات سے ان میں گرہن نہیں لگتا بلکہ اللہ تعالیٰ اس کے ذریعہ اپنے بندوں کو ڈراتا ہے ۔ عبدالوارث ، شعبہ ، خالد بن عبداللہ اور حماد بن سلمہ ان سب حافظوں نے یونس سے یہ جملہ کہ ” اللہ تعالیٰ ان کو گرہن کر کے اپنے بندوں کو ڈراتا ہے “ بیان نہیں کیا اور یونس کے ساتھ اس حدیث کو موسیٰ نے مبارک بن فضالہ سے ، انہوں نے امام حسن بصری سے روایت کیا ۔ اس میں یوں ہے کہ ابوبکرہ رضی اللہ عنہ نے آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم سے سن کر مجھ کو خبر دی کہ اللہ تعالیٰ ان کو گرہن کر کے اپنے بندوں کو ڈراتا ہے اور یونس کے ساتھ اس حدیث کو اشعث بن عبداللہ نے بھی امام حسن بصری سے روایت کیا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1048
In-book reference  : Book 16, Hadith 9
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 158

 

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1049,1050: 

`Amra bint `Abdur-Rahman (Radhi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Hazrath Ayesha (Radi Allahu Anha) (Rasool-Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) kee zawjaa) ke paas ek yahoo’dee aurat kuchh poochh’ne ke li’ye aa’yee aur ka’haa ke ”Allah (Subhana Wa Ta’ala) aap ko qabar ke azaab se bachaa’ye. Toh, Hazrat Ayesha (Radi Allahu Anha) ne Rasool-Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) se poochhaa ke ky’aa logo’n ko qabar mein azaab ho gaa?”. Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne kahaa le maen Allah (Subhana Wa Ta’ala) se azaab-e-qabar se panaah maangtaa
hoon (matlab yeh ke unhon ne iss tarah se iss baat kee taa’eed kee). Phir ek dinn subah ko (kaheen jaa’ne ke li’ye) Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) sawaar
hu’we lekin suraj grahen ho gayaa. Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) din dhha’le (yaa do paher) ko waapas hu’we aor apnee beewi’yon (azwaaj) ke hijro’n (yaa gharo’n) ke peechhe se guzarte hu’we (Masjid mein) suraj grahen kee namaaz ke liye khade ho ga’ye. Loag bhee Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke peechhe khha’re ho ga’ye
  • . Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne bahot hee lambaa qiyaam ki’yaa
  • Phir ruku’ bhee bahot taweel ki’yaa, lekin woh ruku’ pehlee raka’t se chhotaa thaa.
  • Iss ke ba’ad unhon ne (ruku’ se) apnaa sarr uthhaa’yaa aor sajda ki’yaa.
  • Phir Aap(Sallalahu Alaihi Wasallam)(dusree raka’t ke li’ye) kha’re hu’we lekin iss baar qiyaan mein pehlee raka’t se kuchh kamm kamm waqt ke li’ye.
  • Phir Aap(Sallalahu Alaihi Wasallam) ruku’ meain ga’ye lekin pehle ruku’ se tho’re kamm waqt ke li’ye
  • Phir sajde se saar uthhaa’yaa aor (do-baaraa) sajde mein ga’ye.
  • Phir Aap(Sallalahu Alaihi Wasallam) khade hu’we aor bahot der tak qiyaam ki’yaa lekin pehle  qiyaam se kuchh kamm waqt ke li’ye.
  • Phir Aap(Sallalahu Alaihi Wasallam) ruku’ meain ga’ye lekin pehle ruku’ se tho’re kamm waqt ke li’ye
  • Phir ruku’ se sarr uthhaa’yaa aor sajde mein chale ga’ye aur(baaqee) namaaz poori kaee.
Iss ke ba’ad Aap(Sallalahu Alaihi Wasallam) ne khutbaa di’yaa aor itnaa hee kahaa jitnaa Allah (Subhana Wa Ta’ala) ne joh chaaha. Aor phir Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne logo’n ko Azaab-e- qabar se Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee panaah maang’ne kee hidaayat farmaayee”.
Volume 2, Book 16, Number 1049,1050 :
Narrated by `Amra bint `Abdur-Rahman:
 A Jewess came to ask `Aisha (the wife of the Prophet) about something. She said to her, “May Allah give you refuge from the punishment of the grave.” So `Aisha ‘ asked Allah’s Messenger (ﷺ) “Would the people be punished in their graves?” Allah’s Messenger (ﷺ) after seeking refuge with Allah from the punishment of the grave (and thus replied in the affirmative). Then one day, Allah’s Messenger (ﷺ) rode to go to some place but the sun eclipsed. He returned in the forenoon and passed through the rear of the dwellings (of his wives) and stood for the (eclipse) prayer, and the people stood behind him. He stood up for a long period and then performed a prolonged bowing which was shorter than the first bowing. Then he raised his head and prostrated. Then he stood up (for the second rak`a) for a long while but the standing was shorter than that of the first rak`a. Then he performed a prolonged bowing which was shorter than the first one. Then he raised his head and prostrated. Then he stood up for a long time but shorter than the first. Then he performed a prolonged bowing but shorter than the first. Then he raised his head and prostrated and finished the prayer and (then delivered the sermon and) said as much as Allah wished. And then he ordered the people to seek refuge with Allah from the punishment of the grave.

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعنبی نے بیان کیا ، ان سے امام مالک رحمہ اللہ نے ، ان سے یحییٰ بن سعید نے ، ان سے عمرہ بنت عبدالرحمٰن نے اور ان سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ مطہرہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہایک یہودی عورت ان کے پاس مانگنے کے لیے آئی اور اس نے دعا دی کہ اللہ آپ کو قبر کے عذاب سے بچائے ۔ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا کہ کیا لوگوں کو قبر میں عذاب ہو گا ؟ اس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ میں اللہ تعالیٰ کی اس سے پناہ مانگتا ہوں ۔ پھر ایک مرتبہ صبح کو ( کہیں جانے کے لیے ) رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سوار ہوئے اس کے بعد سورج گرہن لگا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم دن چڑھے واپس ہوئے اور اپنی بیویوں کے حجروں سے گزرتے ہوئے ( مسجد میں ) نماز کے لیے کھڑے ہو گئے صحابہ رضی اللہ عنہم نے بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی اقتداء میں نیت باندھ لی ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بہت ہی لمبا قیام کیا پھر رکوع بھی بہت طویل کیا ، اس کے بعد کھڑے ہوئے اور اب کی دفعہ قیام پھر لمبا کیا لیکن پہلے سے کچھ کم ، پھر رکوع کیاور اس دفعہ بھی دیر تک رکوع میں رہے لیکن پہلے رکوع سے کچھ کم ، پھر رکوع سے سر اٹھایا اور سجدہ میں گئے ۔ اب آپ صلی اللہ علیہ وسلم پھر دوبارہ کھڑے ہوئے اور بہت دیر تک قیام کیا لیکن پہلے قیام سے کچھ کم ، پھر ایک لمبا رکوع کیا لیکن پہلے رکوع سے کچھ کم ، پھر رکوع سے سر اٹھایا اور قیام میں اب کی دفعہ بھی بہت دیر تک رہے لیکن پہلے سے کم دیر تک ( چوتھی مرتبہ ) پھر رکوع کیا اور بہت دیر تک رکوع میں رہے لیکن پہلے سے مختصر ۔ رکوع سے سر اٹھایا تو سجدہ میں چلے گئے آخر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس طرح نماز پوری کر لی ۔ اس کے بعد اللہ تعالیٰ نے جو چاہا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اسی خطبہ میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے لوگوں کو ہدایت فرمائی کہ عذاب قبر سے اللہ کی پناہ مانگیں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1049, 1050
In-book reference  : Book 16, Hadith 10
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 159

🌻


 

 Volume 2, Book 16, Number 1051:

Abdullah bin ‘Amr (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Jab Nabee-e-kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke zamaane mein sooraj ko gahen lag’taa toh aye’laan ki’yaa jaa’taa thaa ke (uss ke wajah se) Jama’at se namaaz ho’ne waalee hai. Nabi e Kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) ek raka’t mein doh ruku’ kar’te the. Phir kkhha’re ho’kar dusree Raka’t mein bhee doh ruku’ kar’te the. Uss ke ba’ad Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) bai’the jaa’te aor namaz khatam kar’te aor tabb takk sooraj grahen khatam ho jaa’taa thaa”. Hazrat Ayesha
(Radi Allahu Anha) ne farmaayaa ke “maen ne iss se zyaadaa lambaa sajdaa pehle kabhee naheen ki’yaa thaa”
Volume 2, Book 16, Number  1051:
Narrated by `Abdullah bin `Amr:
 When the sun eclipsed in the lifetime of Allah’s Messenger (ﷺ) and an announcement was made that the prayer was to be held in congregation. The Prophet (ﷺ) performed two bowing in one rak`a. Then he stood up and performed two bowing in one rak`a. Then he sat down and finished the prayer; and by then the (eclipse) had cleared `Aisha said, “I had never performed such a long prostration.”

ہم سے ابونعیم فضل بن دکین کوفی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے شیبان بن عبدالرحمٰن نے یحییٰ بن ابن ابی کثیر سے بیان کیا ، ان سے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن بن عوف نے ، ان سے عبداللہ بن عمرو رضی اللہ عنہما نے کہ جب نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں سورج کو گرہن لگا تو اعلان ہوا کہ نماز ہونے والی ہے ( اس نماز میں ) نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک رکعت میں دو رکوع کئے اور پھر دوسری رکعت میں بھی دو رکوع کئے ، اس کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم بیٹھے رہے ( قعدہ میں ) یہاں تک کہ سورج صاف ہو گیا ۔ عبداللہ نے کہا حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ میں نے اس سے زیادہ لمبا سجدہ اور کبھی نہیں کیا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1051
In-book reference  : Book 16, Hadith 11
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 160

 

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1052:

Nabi e kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke zamaane mein sooraj ko grahen hu’waa. Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne (grahen kee) namaaz padhee jiss mein:
 
  •  Itnaa lambaa qi’yaam ki’yaa ke jitnee der mein Surah Al-Baqrah padhee jaa sakti thee.
  • Phir Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne lambaa ruku’ ki’yaa,
  • Aor iske ba’ad lam’baa qiyaam ki’yaa, lekin pehle qi’yaam se kamm waqt ke li’ye.
  • Phir ek doosra lambaa ruku’ ki’yaa joh pehle ruku’ se kuch kamm thaa
  • Phir Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne doh (2) sajde ki’ye,
  • Aor uthh’kar phir lambaa qiyaam ki’yaa lekin pehle qiyaam ke muqaable mein kamm lambaa thaa.
  • Phir ek lambaa ruku’ ki’ jo pehle ruku’ ke muqaable mein kamm thaa.
  • Ruku’ se Sar uthaane ke Ba’ad phir Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) der tak khade rahe aour yeh qiyaam bhee pehle se mukhtasir thaa.
  • Phir (chauthaa – 4th.) ruku’ ki’yaa yeh bhee bahot lambaa thaa lekin pehle se kuch kamm.
  • Phir Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne doh (2) sajde ki’ye aor namaaz se faarigh hu’we Tabb tak sooraj saaf ho’chukaa thaa (ya’ane grahen khatm ho ga’yee thee).
Iss ke ba’ad Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke “Sooraj aor chaand do’no Allah (Sub’hana WaTa’ala) kee nishaaniyaa’n haen. Inn mein na kisee kee maut aor na kisee kee zindagee kee wajeh se grahen lag’taa hae. Iss li’ye jab tum unhen dekhho toh Allah (Subhana Wa Ta’ala) kaa zikr karo:. Logou’n ne arz ki’yaa ke “Yaa Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ! Hum ne dekhhaa ke (namaaz mein) Aap ne apnee jagaah se kuchh uthhaa’ne ke li’ye aa’ge badhe aor phir peechhe
hat hg’aye. Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke “maen ne Jannat dekhh’ee aor apne haath (wahaan ke phhal’on) ke ek khooshe kee taraf bar’haa’e. Agar maen usse todh saktaa toh tum usse reh’tee duniyaa tak khaate. Maen ne jahannum bhee dekhhaa, aor maen ne iss se zyada bhayaanak aor khaufnaak manzar kabhee naheen dekhh’aa. Maen ne dekhhaa ke iss ke rehaa- eshee zyadaa tar aorat’en then”. Logou’n ne poochha, “Yaa Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam)! Iss kee k’yaa wajah hae?” Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke unn kee naa shukree kee wajah se. App (Sallalahu Alaihi Wasallam) se puchhaa ga’yaa. Ke “Kaya Allah Taala kee naa shukree kartee haen?” Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke “Woh apne zinsgee ke saathee (Shohar’on) kee naa-shukr-guzaar haen
(yaa unn kaa ehsaan naheen maanteen) aor ache kaam’on (yaa husn- e-sulook) kee naa-shukr-guzaar haen. Agar tum unn (aurat’on) ke saath zindagee kush sulookee yaa baa ikhlaaqee se pesh aa’o bhar lekin woh agar tum mein ko’ee naa gu’waar (yaa khilaaf-e-mizaaj) cheez (yaa baat) dekhh le- tee haen toh kah’tee haen ke “maen ne tum se kabhee bhalaa’yee naheen paa’yeei”.
Volume 2, Book 16, Number 1052 :
Narrated by  `Abdullah bin `Abbas:
 The sun eclipsed in the lifetime of the Prophet (p.b.u.h) . Allah’s Messenger (ﷺ) offered the eclipse prayer and stood for a long period equal to the period in which one could recite Surat-al-Baqara. Then he bowed for a long time and then stood up for a long period which was shorter than that of the first standing, then bowed again for a long time but for a shorter period than the first; then he prostrated twice and then stood up for a long period which was shorter than that of the first standing; then he bowed for a long time which was shorter than the previous one, and then he raised his head and stood up for a long period which was shorter than the first standing, then he bowed for a long time which was shorter than the first bowing, and then prostrated (twice) and finished the prayer. By then, the sun (eclipse) had cleared. The Prophet (ﷺ) then said, “The sun and the moon are two of the signs of Allah. They eclipse neither because of the death of somebody nor because of his life (i.e. birth). So when you see them, remember Allah.” The people say, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! We saw you taking something from your place and then we saw you retreating.” The Prophet (ﷺ) replied, “I saw Paradise and stretched my hands towards a bunch (of its fruits) and had I taken it, you would have eaten from it as long as the world remains. I also saw the Hell-fire and I had never seen such a horrible sight. I saw that most of the inhabitants were women.” The people asked, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! Why is it so?” The Prophet (ﷺ) replied, “Because of their ungratefulness.” It was asked whether they are ungrateful to Allah. The Prophet said, “They are ungrateful to their companions of life (husbands) and ungrateful to good deeds. If you are benevolent to one of them throughout the life and if she sees anything (undesirable) in you, she will say, ‘I have never had any good from you.’ ”

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعنبی نے بیان کیا ، ان سے امام مالک نے بیان کیا ، ان سے زید بن اسلم نے بیان کیا ، ان سے عطاء بن یسار نے بیان کیا ، ان سے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں سورج کو گرہن لگا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز پڑھی تھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اتنا لمبا قیام کیا کہ اتنی دیر میں سورۃ البقرہ پڑھی جا سکتی تھی ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رکوع لمبا کیا اور اس کے بعد کھڑے ہوئے تو اب کی مرتبہ بھی قیام بہت لمبا تھا لیکن پہلے سے کچھ کم پھر ایک دوسرا لمبا رکوع کیا جو پہلے رکوع سے کچھ کم تھا پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم سجدہ میں گئے ، سجدہ سے اٹھ کر پھر لمبا قیام کیا لیکن پہلے قیام کے مقابلے میں کم لمبا تھا پھر ایک لمبا رکوع کیا ۔ یہ رکوع بھی پہلے رکوع کے مقابلہ میں کم تھا رکوع سے سر اٹھا نے کے بعد پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم بہت دیر تک کھڑے رہے اور یہ قیام بھی پہلے سے مختصر تھا ۔ پھر ( چوتھا ) رکوع کیا یہ بھی بہت لمبا تھا لیکن پہلے سے کچھ کم ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سجدہ کیا اور نماز سے فارغ ہوئے تو سورج صاف ہو چکا تھا ۔ اس کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے خطبہ میں فرمایا کہ سورج اور چاند دونوں اللہ تعالیٰ کی نشانیاں ہیں اور کسی کی موت و زندگی کی وجہ سے ان میں گرہن نہیں لگتا اس لیے جب تم کو معلوم ہو کہ گرہن لگ گیا ہے تو اللہ تعالیٰ کا ذکر کرو ۔ صحابہ رضی اللہ عنہم نے عرض کیا یا رسول اللہ ! ہم نے دیکھا کہ ( نماز میں ) اپنی جگہ سے آپ کچھ آگے بڑھے اور پھر اس کے بعد پیچھے ہٹ گئے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ میں نے جنت دیکھی اور اس کا یک خوشہ توڑنا چاہا تھا اگر میں اسے توڑ سکتا تو تم اسے رہتی دنیا تک کھاتے اور مجھے جہنم بھی دکھائی گئی میں نے اس سے زیادہ بھیانک اور خوفناک منظر کبھی نہیں دیکھا ۔ میں نے دیکھا اس میں عورتیں زیادہ ہیں ۔ کسی نے پوچھا یا رسول اللہ ! اس کی کیا وجہ ہے ؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اپنے کفر ( انکار ) کی وجہ سے ، پوچھا گیا ۔ کیا اللہ تعالیٰ کا کفر ( انکار ) کرتی ہیں ؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ شوہر کا اور احسان کا کفر کرتی ہیں ۔ زندگی بھر تم کسی عورت کے ساتھ حسن سلوک کرو لیکن کبھی اگر کوئی خلاف مزاج بات آ گئی تو فوراً یہی کہے گی کہ میں نے تم سے کبھی بھلائی نہیں دیکھی

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1052
In-book reference  : Book 16, Hadith 12
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 161

 

 

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1053:

Fatima bint Al-Mundhir (Radi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Asma bint Al Bakr (Radi Allahu Anha) ne farmaayaa ke ” jabb Sooraj ko grahen lagaa toh maen Nabi e Kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) kee zo’jaa Hazrat Aisha
(Radi Allahu Anha) ke paas aa’yee. Loag khade hu’we namaaz padh rahe the aor Aaisha (Radi Allahu Anha) bhee namaaz padh raheen then. Maen ne unn se poochha ke “(inn) logou’n ko ky’aa hu’waa hae?” Toh unhon ne apne haathon se aasmaan kee taraf ishaaraa ki’yaa aor kahaa “Subhan Allah”. Maen ne poochha “ky’aa ko’ee nishanee hae?” Unhon ne ishaare se haan mein jawaab diyaa. Asma (Radi Allahu Anha) ne phir ye kaha ke “Maen bhee namaz ke liye khhadi ho ga’yee, lekin
mujhe chakkar aa ga’yaa iss liye maen ne apne sarr par paani daal’aa”. Jab Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) namaaz se faarigh hu’we toh Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee ham’d wa shaan kar’ne ke ba’ad farmaayaa ke “maen ne abb takk aessee cheezen kabhee naheen dekheen, (hatta ke) Jannat aor dozakh meain bhee naheen, joh maen ne iss jagah parr dekhhee haen”. Be shakk mujhe wahee ke zari’ye bataayaa ga’yaa hae ke tum loag qabr’on mein (Maseeh) Ad-
Dajjaal ke fitneh kee tarah (yah taqreeban uss kee tarah) mein mubtelaa ho’ge (mujhe – ya’anee Fatima bint Al-Mundhir (Radi Allahu Anha) ko yaad naheen hae ke Asma (Radi Allahu Anha) ne ky’aa kah’aa thaa) Aap ne farmaayaa ke (qabron mein) tum mein se har ek ke pass farishte aa’yen’ge aur tum se poochhen’ge ke tum iss shakhs (ya’ani Mohammad (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke baa’reh mein kyaa jaan’te ho.
  • -Mo’min yaa pakkaa mo’min (mujhe yaad naheen hae yeh kahe gaa ke yaqeen karne wala ( mujhe – ya’anee Fatima bint Al-Mundhir (Radi Allahu Anha) ko yaad naheen hae ke Asma (Radi Allahu Anha) ne kaon saa lafz iste’maal ki’yaa thaa) jawaab mein kahe gaa ke “Yeh (Allah Subhana wa Ta’alaa) ke bhjeje hu’we nabee Mohammad (Sallalahu Alaihi Wasallam) haen. Woh hamaa’re paas saaf (yaa saheeh) hidaayat (yaa raastaa dekhhaa’ne) ke liye aa’ye the, toh hum ne inn kee ta’aleemat qabool keen (ya’anee Iman laa’ye) aur inn kee perawee kee (yaa It’bah ki’yaa). Toh Farishte usse kahen’ge ke “sukoon kee need so jaa’o, humein yeh ma’aloom thaa ke tum imaan rakhhne waale ho”.
  • Munaafiq yaa Shakk kar’ne waalaa ( mujhe – ya’anee Fatima bint Al-Mundhir (Radi Allahu Anha) ko yaad naheen hae ke Asma (Radi Allahu Anha) ne kaon saa lafz iste’maal ki’yaa thaa) shakhs kahegaa ke “mujhe ma’loom naheen hae. Maen ne logou’n ko kcuh iss tarah se kah’te sunaa thaa toh maen ne bhee (woh hee) keh di’yaa”.
Volume 2, Book 16, Number 1053 :
Narrated by Fatima bint Al-Mundhir:
 Asma’ bint Al Bakr said, “I came to `Aisha the wife of the Prophet (p.b.u.h) during the solar eclipse. The people were standing and offering the prayer and she was also praying too. I asked her, ‘What has happened to the people?’ She pointed out with her hand towards the sky and said, ‘Subhan-Allah’. I said, ‘Is there a sign?’ She pointed out in the affirmative.” Asma’ further said, “I too then stood up for the prayer till I fainted and then poured water on my head. When Allah’s Messenger (ﷺ) had finished his prayer, he thanked and praised Allah and said, ‘I have seen at this place of mine what I have never seen even Paradise and Hell. No doubt, it has been inspired to me that you will be put to trial in the graves like or nearly like the trial of (Masih) Ad-Dajjal. (I do not know which one of the two Asma’ said.) (The angels) will come to everyone of you and will ask what do you know about this man (i.e. Muhammad). The believer or a firm believer (I do not know which word Asma’ said) will reply, ‘He is Muhammad, Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) who came to us with clear evidences and guidance, so we accepted his teachings, believed and followed him.’ The angels will then say to him, ‘Sleep peacefully as we knew surely that you were a firm believer.’ The hypocrite or doubtful person (I do not know which word Asma’ said) will say, ‘I do not know. I heard the people saying something so I said it (the same).’

ہم سے عبداللہ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں امام مالک رحمہ اللہ نے خبر دی ، انہیں ہشام بن عروہ نے ، انہیں ان کی بیوی فاطمہ بنت منذر نے ، انہیں اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہما نے ، انہوں نے کہا کہ جب سورج کو گرہن لگا تو میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی بیوی حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا کے گھر آئی ۔ اچانک لوگ کھڑے ہوئے نماز پڑھ رہے تھے اور عائشہ رضی اللہ عنہا بھی نماز میں شریک تھی میں نے پوچھا کہ لوگوں کو بات کیا پیش آئی ؟ اس پر آپ نے آسمان کی طرف اشارہ کر کے سبحان اللہ کہا ۔ پھر میں نے پوچھا کیا کوئی نشانی ہے ؟ اس کا آپ نے اشارہ سے ہاں میں جواب دیا ۔ انہوں نے بیان کیا کہ پھر میں بھی کھڑی ہو گئی ۔ لیکن مجھے چکر آ گیا اس لیے میں اپنے سر پر پانی ڈالنے لگی ۔ جب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو اللہ تعالیٰ کی حمد و ثنا کے بعد فرمایا کہ وہ چیزیں جو کہ میں نے پہلے نہیں دیکھی تھیں اب انہیں میں نے اپنی اسی جگہ سے دیکھ لیا ۔ جنت اور دوزخ تک میں نے دیکھی اور مجھے وحی کے ذریعہ بتا یاگیا ہے کہ تم قبر میں دجال کے فتنہ کی طرح یا ( یہ کہا کہ ) دجال کے فتنہ کے قریب ایک فتنہ میں مبتلا ہو گے ۔ مجھے یاد نہیں کہ اسماء رضی اللہ عنہا نے کیا کہا تھا آپ نے فرمایا کہ تمہیں لایا جائے گا اور پوچھا جائے گا کہ اس شخص ( مجھ صلی اللہ علیہ وسلم ) کے بارے میں تم کیا جانتے ہو ۔ مومن یا یہ کہا کہ یقین کرنے والا ( مجھے یاد نہیں کہ ان دو باتوں میں سے حضرت اسماء رضی اللہ عنہا نے کون سی بات کہی تھی ) تو کہے گا یہ محمد صلی اللہ علیہ وسلم ہیں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمارے سامنے صحیح راستہ اور اس کے دلائل پیش کئے اور ہم آپ صلی اللہ علیہ وسلم پر ایمان لائے تھے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی بات قبول کی اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا اتباع کیا تھا ۔ اس پر اس سے کہا جائے گا کہ تو مرد صالح ہے پس آرام سے سو جاؤ ہمیں تو پہلے ہی معلوم تھا کہ تو ایمان و یقین والا ہے ۔ منافق یا شک کرنے والا ( مجھے معلوم نہیں کہ حضرت اسماء رضی اللہ عنہا نے کیا کہا تھا ) وہ یہ کہے گا کہ مجھے کچھ معلوم نہیں میں نے لوگوں سے ایک بات سنی تھی وہی میں نے بھی کہی ( آگے مجھ کو کچھ حقیقت معلوم نہیں ) ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1053
In-book reference  : Book 16, Hadith 13
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 162

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1054:
Asma (Radi Allahu Anha) se riwaayat hae ke :
Beshak Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne logoun ko hukm di’yaa ke jab sooraj grahen ho, toh woh ghulamon ko aazaad kar’en”.
Volume 2, Book 16, Number 1054:
Narrated by Asma:
 No doubt the Prophet (ﷺ) ordered people to manumit slaves during the solar eclipse.

ہم سے ربیع بن یحییٰ نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے زائدہ نے ہشام سے بیان کیا ، ان سے فاطمہ نے ، ان سے اسماء رضی اللہ عنہا نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے سورج گرہن میں غلام آزاد کرنے کا حکم فرمایا

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1054
In-book reference  : Book 16, Hadith 14
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 163

🌻


 

 Volume 2, Book 16, Number 1055,1056:


Amra bint `Abdur-Rahman (Radhi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Hazrath Ayesha (Radi Allahu Anha) (Rasool-Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) kee zawjaa) ke paas ek yahoo’dee aurat kuchh poochh’ne ke li’ye aa’yee aur ka’haa ke ”Allah (Subhana Wa Ta’ala) aap ko qabar ke azaab se bachaa’ye. Toh, Hazrat Ayesha (Radi Allahu Anha) ne Rasool-Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) se poochhaa ke ky’aa logo’n ko qabar mein azaab ho gaa?”. Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne kahaa le maen Allah (Subhana Wa Ta’ala) se azaab-e-qabar se panaah maangtaa
hoon (matlab yeh ke unhon ne iss tarah se iss baat kee taa’eed kee). Phir ek dinn subah ko (kaheen jaa’ne ke li’ye) Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam)
sawaar hu’we lekin suraj grahen ho gayaa. Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) din dhha’le (yaa do paher) ko waapas hu’we aor apnee beewi’yon (azwaaj) ke hijro’n (yaa gharo’n) ke peechhe se guzarte hu’we (Masjid mein) suraj grahen kee namaaz ke liye khade ho ga’ye. Loag bhee Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke peechhe khha’re ho ga’ye.
  • Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne bahot hee lambaa qiyaam ki’yaa
  • Phir ruku’ bhee bahot taweel ki’yaa, lekin woh ruku’ pehlee raka’t se chhotaa thaa.
  •  Iss ke ba’ad unhon ne (ruku’ se) apnaa sarr uthhaa’yaa aor sajda ki’yaa.
  • Phir Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) (dusree raka’t ke li’ye) kha’re hu’we lekin iss baar qiyaan mein pehlee raka’t se kuchh kamm kamm waqt ke li’ye.
  •  Phir Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ruku’ meain ga’ye lekin pehle ruku’ se tho’re kamm waqt ke li’ye
  •  Phir sajde se saar uthhaa’yaa aor (do-baaraa) sajde mein ga’ye.
  •  Phir Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) khade hu’we aor bahot der tak qiyaam ki’yaa lekin pehle qiyaam se kuchh kamm waqt ke li’ye.
  •  Phir Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ruku’ meain ga’ye lekin pehle ruku’ se tho’re kamm waqt ke li’ye
  •  Phir ruku’ se sarr uthhaa’yaa aor sajde mein chale ga’ye aur (baaqee) namaaz poori kaee.
  • Iss ke ba’ad Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne khutbaa di’yaa aor itnaa hee kahaa jitnaa Allah (Subhana Wa Ta’ala) ne joh chaaha. Aor phir Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne logo’n ko Azaab-e- qabar se Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee panaah maang’ne kee hidaayat farmaayee”.
Volume 2, Book 16, Number 1055,1056 :
Narrated by  `Amra bint `Abdur-Rahman:
A Jewess came to `Aisha to ask her about something and then she said, “May Allah give you refuge from the punishment of the grave.” So `Aisha asked Allah’s Messenger (ﷺ), “Would the people be punished in their graves?” Allah’s Messenger (ﷺ) asked Allah’s refuge from the punishment of the grave (indicating an affirmative reply). Then one day Allah’s Messenger (ﷺ) rode (to leave for some place) but the sun eclipsed. He returned on the forenoon and passed through the rear of the dwellings (of his wives) and stood up and started offering the (eclipse) prayer and the people stood behind him. He stood for a long period and then performed a long bowing and then stood straight for a long period which was shorter than that of the first standing, then he performed a prolonged bowing which was shorter than the first bowing, then he raised his head and prostrated for a long time and then stood up (for the second rak`a) for a long while, but the standing was shorter than the standing of the first rak`a. Then he performed a prolonged bowing which was shorter than that of the first one. He then stood up for a long time but shorter than the first, then again performed a long bowing which was shorter than the first and then prostrated for a shorter while than that of the first prostration. Then he finished the prayer and delivered the sermon and) said what Allah wished; and ordered the people to seek refuge with Allah from the punishment of the grave.

ہم سے اسماعیل بن عبداللہ بن ابی اویس نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ مجھ سے امام مالک رحمہ اللہ نے یحی بن سعید انصاری سے بیان کیا ، ان سے عمرہ بنت عبدالرحمٰن نے ، ان سے حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے کہ ایک یہودی عورت ان کے پاس کچھ مانگنے آئی ۔ اس نے کہا کہ آپ کو اللہ تعالیٰ قبر کے عذاب سے بچائے ، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا کہ کیا قبر میں بھی عذاب ہو گا ؟ آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم نے ( یہ سن کر ) فرمایا کہ میں خدا کی اس سے پناہ مانگتا ہوں ۔ پھر آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم ایک دن صبح کے وقت سوار ہوئے ( کہیں جانے کے لیے ) ادھر سورج گرہن لگ گیا اس لیے آپ صلی اللہ علیہ وسلم واپس آ گئے ، ابھی چاشت کا وقت تھا ۔ آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم اپنی بیویوں کے حجروں سے گزرے اور ( مسجد میں ) کھڑے ہو کر نماز شروع کر دی صحابہ بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی اقتداء میں صف باندھ کر کھڑے ہو گئے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے قیام بہت لمبا کیا رکوع بھی بہت لمبا کیا پھر رکوع سے سر اٹھا نے کے بعد دوبارہ لمبا قیام کیا لیکن پہلے سے کم اس کے بعد رکوع بہت لمبا کیا لیکن پہلے رکوع سے کچھ کم ۔ پھر رکوع سے سر اٹھا کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم سجدہ میں گئے اور لمبا سجدہ کیا ۔ پھر لمبا قیام کیا اور یہ قیام بھی پہلے سے کم تھا ۔ پھر لمبا رکوع کیا اگرچہ یہ رکوع بھی پہلے کے مقابلے میں کم تھا پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم رکوع سے کھڑے ہو گئے اور لمبا قیام کیا لیکن یہ قیام پھر پہلے سے کم تھا اب ( چوتھا ) رکوع کیا اگرچہ یہ رکوع بھی پہلے رکوع کے مقابلے میں کم تھا ۔ پھر سجدہ کیا بہت لمبا لیکن پہلے سجدہ کے مقابلے میں کم ۔ نماز سے فارغ ہونے کے بعد جو کچھ اللہ تعالیٰ نے چاہا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا ۔ پھر لوگوں کو سمجھایا کہ قبر کے عذاب سے اللہ کی پناہ مانگیں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1055, 1056
In-book reference  : Book 16, Hadith 15
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 164

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1057:
Abu Mas’ud (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke “Sooraj aor Chaand ko kisee kee maot yaa paedaa’yesh ke moaq’e (yaa wajah) se gahen naheen lagtaa al battaa yeh Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee nishaani’yon mein se doh nishaan’iyaan haen. Iss li’ye jabb bhee tum grahen dekho toh namaaz padho”.
Volume 2, Book 16, Number  1057:
Narrated by Abu Mas`ud:
 Allah’s Messenger (ﷺ) said, “The sun and the moon do not eclipse because of someone’s death or life but they are two signs amongst the signs of Allah, so pray whenever you see them.”

ہم سے مسدد نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے یحییٰ قطان نے اسماعیل بن ابی خالد سے بیان کیا ، کہا کہ مجھ سے قیس نے بیان کیا ، ان سے ابومسعود عقبہ بن عامر انصاری صحابی رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا سورج اور چاند میں گرہن کسی کی موت کی وجہ سے نہیں لگتا البتہ یہ دونوں اللہ تعالیٰ کی نشانیاں ہیں ، اس لیے جب تم گرہن دیکھو تو نماز پڑھو ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1057
In-book reference  : Book 16, Hadith 16
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 165

 

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1058:

Aaisha (Radi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Rasool-Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke zamaane mein sooraj ko grahen la’gaa toh Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) logo’n ke saath namaz parh’ne ke li’ye khade hu ga’ye aur bahot taweel tilaa’wat kee.
  •  Phir ek taweel ruku’ ki’yaa aor phir sarr uthhaaya aor iss mar’tabaa bhee taweel tilaawat kee lekin pichhlee martabaa se kuch kamm.
  •  Iss ke ba’ad Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne (dusree mar’tabaa) ruku’ kiy’aa jo kaafee taweel thaa magar pehle se mukhtasir.
  •  phir ruku’ se sarr uthkaa kar Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne doh sajde ki’ye
  •  Phir Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) khade hu’we aor dusree raka’t bhee pehlee raka’t kee tarah se adaa kee.
  • Iss ke ba’ad farmaayaa ke “Sooraj aor Chaand mein grahen kisee kee maot yaa hayaat kee waja se naheen lag’taa, yeh dono Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee nishani’yon mein se doh nishaani’yaan haen, jin’hen Allah (Subhana Wa Ta’ala) apne bandoh ko dikhaataa hae, Iss li’ye jab tum inhen dekhho toh jaldee se namaaz kee tarah muta’wajjah ho jaa’o”.
Volume 2, Book 16, Number 1058 :
Narrated by `Aisha:
In the lifetime of the Prophet (ﷺ) the sun eclipsed and the Prophet (p.b.u.h) stood up to offer the prayer with the people and recited a long recitation, then he performed a prolonged bowing, and then lifted his head and recited a prolonged recitation which was shorter than the first. Then he performed a prolonged bowing which was shorter than the first and then lifted his head and performed two prostrations. He then stood up for the second rak`a and offered it like the first. Then he stood up and said, “The sun and the moon do not eclipse because of someone’s life or death but they are two signs amongst the signs of Allah which He shows to His worshipers. So whenever you see them, make haste for the prayer.”

ہم سے عبداللہ بن محمد مسندی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے ہشام نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں معمر نے خبر دی ، انہیں زہری اور ہشام بن عروہ نے ، انہیں عروہ بن زبیر نے ، انہیں حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ مبارک میں سورج کو گرہن لگا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے اور لوگوں کے ساتھ نماز میں مشغول ہو گئے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے لمبی قرآت کی ۔ پھر رکوع کیا اور یہ بھی بہت لمبا تھا ۔ پھر سر اٹھایا اور اس مرتبہ بھی دیر تک قرآت کی مگر پہلی قرآت سے کم ۔ اس کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ( دوسری مرتبہ ) رکوع کیا بہت لمبا لیکن پہلے کے مقابلہ میں مختصر پھر رکوع سے سر اٹھا کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم سجدہ میں چلے گئے اور دو سجدے کئے پھر کھڑے ہوئے اور دوسری رکعت میں بھی اسی طرح کیا جیسے پہلی رکعت میں کر چکے تھے ۔ اس کے بعد فرمایا کہ سورج اور چاند میں گرہن کسی کی موت و حیات سے نہیں لگتا ۔ البتہ یہ دونوں اللہ تعالیٰ کی نشانیاں ہیں جنہیں اللہ تعالیٰ اپنے بندوں کو دکھاتا ہے ، اس لیے جب تم انہیں دیکھو تو فوراً نماز کے لیے دوڑو ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1058
In-book reference  : Book 16, Hadith 17
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 166

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1059:
Abu Musa (Radi Allahu Anhu) se riwaayath hae ke:
“Ek martabaa Sooraj grahen hu’waa toh Nabi e Kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) uthth kar khkhare ho gae iss daar ke marre ke yeh kaheen Qayaamat ke aasaar na hon. Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne masjid ga’ye aor namaz parhee jiss mein itnaa lambaa qiyaam, ruku’ aor sajdaa ki’yaa ke maen ne ne iss se pehle kabhee Aap
(Sallalahu Alaihi Wasallam) ko iss taraah karte naheen dekhkhaa thaa. Phir Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne (namaaz ke ba’ad) farmayaaa ke “yeh nishaani’yaan jinhen Allah (Subhana Wa Ta’ala) bhej’te haen, kisee (shakhs) kee maot yaa paedaa’yesh kee wajah se naheen, lekin inn (nishaan’iyon) ke zari’ye se Allah (Subhana Wa Ta’ala) Apne (ibaadat guzaar) bando’n ko daraa’te haen. Iss’li’ye jab bhee tum loag iss taraah kee koyee cheez dekho toh fauran Allah (Subhana Wa Ta’ala)
kaa dhikr (zikr) ka’ro, aor Unn se istaghfaar kee dua maang’o”.
Volume 2, Book 16, Number 1059 :
Narrated by Abu Musa:
The sun eclipsed and the Prophet (ﷺ) got up, being afraid that it might be the Hour (i.e. Day of Judgment). He went to the Mosque and offered the prayer with the longest Qiyam, bowing and prostration that I had ever seen him doing. Then he said, “These signs which Allah sends do not occur because of the life or death of somebody, but Allah makes His worshipers afraid by them. So when you see anything thereof, proceed to remember Allah, invoke Him and ask for His forgiveness.”

ہم سے محمد بن علاء نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے ابواسامہ نے بیان کیا ، ان سے برید بن عبداللہ نے ، ان سے ابوبردہ نے ، ان سے ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے کہ ایک دفعہ سورج گرہن ہوا تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم بہت گھبرا کر اٹھے اس ڈر سے کہ کہیں قیامت نہ قائم ہو جائے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مسجد میں آ کر بہت ہی لمبا قیام ، لمبا رکوع اور لمبے سجدوں کے ساتھ نماز پڑھی ۔ میں نے کبھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اس طرح کرتے نہیں دیکھا تھا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز کے بعد فرمایا کہ یہ نشانیاں ہیں جنہیں اللہ تعالیٰ بھیجتا ہے یہ کسی کی موت و حیات کی وجہ سے نہیں آتیں بلکہ اللہ تعالیٰ ان کے ذریعہ اپنے بندوں کو ڈراتا ہے اس لیے جب تم اس طرح کی کوئی چیز دیکھو تو فوراً اللہ تعالیٰ کے ذکر اور اس سے استغفار کی طرف لپکو ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1059
In-book reference  : Book 16, Hadith 18
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 167

 

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1060:

Al-Mughira bin Shu`ba (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Ibraheem (Radi Allahu Anhu) kee wafaat ke din sooraj grahen hu’waa aur logoun ne ka’haa ke grahen Ibraheem (Radi Allahu Anhu) (Huzoor(Sallalahu Alaihi Wasallam) ke sahib zaade ) kee wafaat kee wajah se hu’waa hae. Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke “Sooraj aor chaand Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee nishaniyo’n mein se doh nishaan’yaan haen. Kisse kee maot yaa zindgi kee wajah se inn mein grahen naheen lag’taa hae. Toh tum loag jab isse
(grahen ko) dekhho toh Allah (Subhana Wa Ta’ala) se duaa maan’go aor namaaz padho jab tak ke sooraj grahen khat’m na ho’jaaye.
Volume 2, Book 16, Number 1060 :
Narrated by  Al-Mughira bin Shu`ba:
On the day of Ibrahim’s death, the sun eclipsed and the people said that the eclipse was due to the death of Ibrahim (the son of the Prophet). Allah’s Messenger (ﷺ) said, “The sun and the moon are two signs amongst the signs of Allah. They do not eclipse because of someone’s death or life. So when you see them, invoke Allah and pray till the eclipse is clear.”

ہم سے ابو الولید طیالسی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے زائدہ بن قدامہ نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے زیاد بن علاقہ نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ میں نے مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ سے سنا کہ انہوں نے کہا کہ جس دن ابراہیم رضی اللہ عنہ کی موت ہوئی سورج گرہن بھی اسی دن لگا ۔ اس پر بعض لوگوں نے کہا کہ گرہن ابراہیم رضی اللہ عنہ ( آنحضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے صاحبزادے ) کی وفات کی وجہ سے لگا ہے ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ سورج اور چاند اللہ تعالیٰ کی نشانیوں میں سے دو نشان ہیں ۔ ان میں گرہن کسی کی موت و حیات کی وجہ سے نہیں لگتا ۔ جب اسے دیکھو تو اللہ پاک سے دعا کرو اور نماز پڑھو تاآنکہ سورج صاف ہو جائے

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1060
In-book reference  : Book 16, Hadith 19
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 168

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1061:
Hazrat Asma’ (Radi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Jab Rasool Allah (Sallalaahu Alaihi Wasallam) suraj grahen kee namaaz se faarigh hu’we aor uss waqt tak sooraj (grahen) khat’m ho chukee thee. Phir Aap
(Sallalahu Alaihi Wasallam) ne khutbaa (mazhabee bayaan) diyaa. Pehle Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee shaan ke mutaabiq (jiss ke Woh mustahiq haen) ta’areef kee; uss ke ba’ad farmaayaa <Amma ba’ad>
Volume 2, Book 16, Number 1061 :
And this was narrated by Asma’ who said, “Allah’s Messenger (ﷺ) finished the eclipse prayer and by then the sun (eclipse) had cleared. Then he delivered the Khutba (religious talk) and praised Allah as He deserved and then said Amma ba’du.”

اور ابواسامہ نے بیان کیا کہ ہم سے ہشام بن عروہ نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ مجھے فاطمہ بنت منذر نے خبر دی ، ان سے حضرت اسماء بنت ابی بکر رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ جب سورج صاف ہو گیا تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے خطبہ دیا ۔ پہلے اللہ تعالیٰ کی شان کے مطابق اس کی تعریف کی اس کے بعد فرمایا «أما بعد» ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1061
In-book reference  : Book 16, Hadith 20
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 168

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1062:
Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke zamaan-e-hayaat mein sooraj ko grahen la’gaa toh Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne doh raka’t namaaz padhee thee.
Volume 2, Book 16, Number 1062 :
Narrated by Abu Bakra:
In the lifetime of the Prophet (ﷺ) the sun eclipsed and then he offered a two rak`at prayer.

ہم سے محمود بن غیلان نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے سعید بن عامر نے بیان کیا ، ان سے شعبہ نے ، ان سے یونس نے ، ان سے امام حسن بصری نے اور ان سے ابوبکرہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد مبارک میں سورج کو گرہن لگا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دو رکعت نماز پڑھی تھی

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1062
In-book reference  : Book 16, Hadith 21
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 169

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1063:

Abu Bakr (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Rasool-Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke zamaane mein sooraj ko grahen lagaa toh Aap (Sallalaahu Alaihi Wasallam) apnee chaadar ghaseet’te hu’we masjid mein pahunche. Loag bhee Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke ird-gird jama’a ho’gaye. Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) doh raka’t namaaz padhaa’yee Jab suraj grahen khatam ho’gayaa, toh Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “Sooraj aor Chaand Allah (Subhana Wa Ta’ala) kee nishaaniyo’n mein se doh nishaniyaa’n haen’ inn ko kisse kee maot ke wajah se grahen naheen lag’taa. Iss li’ye jab grahen la’ge toh uss waqt tak namaaz aor duaa mein mash’ghool raho jab tak yeh (grahen) saaf nah ho’jaaye. Yeh hidaayat Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne iss li’ye farmaaya ke Nabi-ekareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke ek sahib-zaade Ibrahim (Radi Allahu Anhu) kee wafa’t (uss dinn) huwee thee aor ba’az lo’g kehne la’ge (ke grahen unn kee maot kee wajah se hu’waa hae)”.
Volume 2, Book 16, Number  1063:
Narrated by  Abu Bakra:
In the lifetime of the Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) the sun eclipsed and he went out dragging his clothes till he reached the Mosque. The people gathered around him and he led them and offered two rak`at. When the sun (eclipse) cleared, he said, “The sun and the moon are two signs amongst the signs of Allah; they do not eclipse because of the death of someone, and so when an eclipse occurs, pray and invoke Allah till the eclipse is over.” It happened that a son of the Prophet (ﷺ) called Ibrahim died on that day and the people were talking about that (saying that the eclipse was caused by his death).

ہم سے ابو معمر نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے عبدالورث نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے یونس نے بیان کیا ، ان سے امام حسن بصری نے ، ان سے ابوبکرہ نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں سورج گرہن لگا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی چادر گھسیٹتے ہوئے ( بڑی تیزی سے ) مسجد میں پہنچے ۔ صحابہ بھی جمع ہو گئے ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے انہیں دو رکعت نماز پڑھائی ، گرہن بھی ختم ہو گیا ۔ اس کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ سورج اور چاند اللہ تعالیٰ کی نشانیوں میں سے دو نشانیاں ہیں اور ان میں گرہن کسی کی موت پر نہیں لگتا اس لیے جب گرہن لگے تو اس وقت تک نماز اور دعا میں مشغول رہو جب تک یہ صاف نہ ہو جائے ۔ یہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس لیے فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ایک صاحبزادے ابراہیم رضی اللہ عنہ کی وفات ( اسی دن ) ہوئی تھی اور بعض لوگ ان کے متعلق کہنے لگے تھے ( کہ گرہن ان کی موت پر لگا ہے ) ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1063
In-book reference  : Book 16, Hadith 22
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 170

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1064:
Hazrath ‘Aisha (Radi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Nabi e Kareem(Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne humeain sooraj grahen kee namaz parhaa’yee; uss namaz mein Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne doh raka’ton mein chaar Ruku’ ki’ye aor pehlee raka’t dusree raka’t se lambee thee.
Volume 2, Book 16, Number 1064  :
Narrated by  Aisha:
The Prophet (ﷺ) led us and performed four bowing in two rak`at during the solar eclipse and the first rak`a was longer.

ہم سے محمود بن غیلان نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے ابو احمد محمد بن عبداللہ زبیری نے بیان کیا ، انہوں نے کہا ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا ، ان سے یحیی بن سعید انصاری نے ، ان سے عمرہ نے ، ان سے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے سورج گرہن کی دو رکعتوں میں چار رکوع کئے اور پہلی رکعت دوسری رکعت سے لمبی تھی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1064
In-book reference  : Book 16, Hadith 23
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 171

🌻


 Volume 2, Book 16, Number 1065,1066:

Hazrat Aisha (Radi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne (sooraj) grahen kee namaaz mein buland awaaz se (Qur’an kee) tilaawat kee, aor jab Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne ) tilaawat khatam kee, toh takbeer keh kar ruku’ mein ga’ye. Jab ruku’ se sarr uthhaayaa toh “sami ‘Allahu liman hamida, Rabbanaa wa lakal hamd” ka’haa. Aor phira do’baaraa tilaawat shuru’ kee. Grahen kee doh raka’ato’n mein chaar (4) ruku’ aor chaar (4) sajde kiye jaa’te haen. Al-Auza’i ke alaawaa kuch aor logou’n ne bayaan ki’yaa hae ke unhon ne Az-Zuhri (Radi Allahu Anha) se sunaa, jinhon ne Urwa (Radi Allahu Anha) se sunna, aor Urwa (Radi Allahu Anha)
ne Aaisha (Radi Allahu Anha) ko keh’te hu’we sunna ke “Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke zamaane mein sooraj grahen hu’waa toh Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne ek Aadmi se aye’laan kar’waayaa ke “Namaaz jamaa’et se ho’ne waalee hae”. Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne doh (2) rakaa’tein chaar (4) ruku aor chaar (4) sajdon ke saath padhayeen”.
Al-Walid (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke unhon ne ‘Abdul Rahman bin Namir (Razi Allahu Anhu) se bhee yeh hee sunaa thaa. Ibn Shihab (Razi Allahu Anhu)
ne bhee ye hee sunaa thaa. Az- Zuhri (Razi Allahu Anhu) ne bayan kiyaa ke “Mae’n ne Uarwa (Razi Allahu Anhu) se poochhaa ke “ (phir) tumhaare bhai Abdullah bin Az-Zubair (Razi Allahu Anhu) ne ky’aa ki’yaa Uarwa (Razi Allahu Anhu) ne jawaab mein ka’haa ke “Unhon ne Medina mein (Kasaf – ya’ane grahen kee namaz) ke li’ye doh (2) raka’tein Fajr ke namaz ke tarah parhne kee ghalatee kee the, kyun ke ye Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) kee sunnah ke khilaaf hae”. Sulaiman bin Kathir aor Sufiyan bin Hussain ne bhee Az-Zuhri se ke sawass’at se bayaan ki’yaa hae ke Kasaf (grahen) kee namaz mein bhee buland aawaaz se qira’t kee jaa’tee thee.
Volume 2, Book 16, Number 1065,1066  :
Narrated by  Aisha:
 The Prophet (p.b.u.h) recited (the Qur’an) aloud during the eclipse prayer and when he had finished the eclipse prayer he said the Takbir and bowed. When he stood straight from bowing he would say “Sami ‘allahu liman hamidah Rabbana wa laka l-hamd.” And he would again start reciting. In the eclipse prayer there are four bowing and four prostrations in two rak`at. Al-Auza’i and others said that they had heard Az-Zuhri from ‘Urwa from `Aisha saying, “In the lifetime of Allah’s Messenger (ﷺ) the sun eclipsed, and he made a person to announce: ‘Prayer in congregation.’ He led the prayer and performed four bowing and four prostrations in two rak`at.” Narrated Al-Walid that `Abdur-Rahman bin Namir had informed him that he had heard the same. Ibn Shihab heard the same. Az-Zuhri said, “I asked (‘Urwa), ‘What did your brother `Abdullah bin Az-Zubair do? He prayed two rak`at (of the eclipse prayer) like the morning prayer, when he offered the (eclipse) prayer in Medina.’ ‘Urwa replied that he had missed (i.e. did not pray according to) the Prophet’s tradition.” Sulaiman bin Kathir and Sufyan bin Husain narrated from Az-Zuhri that the prayer for the eclipse used to be offered with loud recitation.

ہم سے محمد بن مہران نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے ولید بن سلم نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے عبدا لرحمن بن نمر نے بیان کیا ، انہوں نے ابن شہاب سنا ، انہوں نے عروہ سے اور عروہ نے ( اپنی خالہ ) حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے ، انہوں نے کہا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے گرہن کی نماز میں قرآت بلند آواز سے کی ، قرآت سے فارغ ہو کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم تکبیر کہہ کر رکوع میں چلے گئے جب رکوع سے سر اٹھایا تو «سمع الله لمن حمده ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ ربنا ولك الحمد‏» کہا پھر دوبارہ قرآت شروع کی ۔ غرض گرہن کی دو رکعتوں میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے چار رکوع اور چار سجدے کئے ۔ اور امام اوزاعی رحمہ اللہ نے کہا کہ میں نے زہری سے سنا ، انہوں نے عروہ سے اور عروہ نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد میں سورج گرہن لگا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی سے اعلان کرا دیا کہ نماز ہونے والی ہے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دو رکعتیں چار رکوع اور چار سجدوں کے ساتھ پڑھیں ۔ ولید بن مسلم نے بیان کیا کہ مجھے عبدالرحمٰن بن نمر نے خبر دی اور انہوں نے ابن شہاب سے سنا ، اسی حدیث کی طرح زہری ( ابن شہاب ) نے بیان کیا کہ اس پر میں نے ( عروہ سے ) پوچھا کہ پھر تمہارے بھائی عبداللہ بن زبیر نے جب مدینہ میں «کسوف» کی نماز پڑھائی تو کیوں ایسا کیا کہ جس طرح صبح کی نماز پڑھی جاتی ہے ۔ اسی طرح یہ نماز «کسوف» بھی انہوں نے پڑھائی ۔ انہوں نے جواب دیا کہ ہاں انہوں نے سنت کے خلاف کیا ۔ عبدالرحمٰن بن نمر کے ساتھ اس حدیث کو سلیمان بن کثیر اور سفیان بن حسین نے بھی زہری سے روایت کیا ، اس میں بھی جہری قرآت کرنے کا بیان ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1065, 1066
In-book reference  : Book 16, Hadith 24
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 18, Hadith 172

 

🌻


 

Book 15 : كتاب الاستسقاء { Invoking Allah for Rain (Istisqaa)- 1005 to 1039}

 Volume 2, Book 15, Number 1005:

Abdullah-bin-zaid (Radi Allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Nabi kareem (Sallalahu alaihi wasallam) Istisqa’ kee namaz parhne ke liye tashreef ley gae toh apna chogha (yaa chaadar) ultaa pahen li’ya

 

Volume 2, Book 15, Number 1005 :
Narrated by `Abbad bin Tamim’s uncle:
 The Prophet (p.b.u.h) went out to offer the Istisqa’ prayer and turned (and put on) his cloak inside out.

ہم سے ابونعیم فضل بن دکین نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے سفیان ثوری نے عبداللہ بن ابی بکر سے بیان کیا ، ان سے عباد بن تمیم نے اور ان سے ان کے چچا عبداللہ بن زید نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم پانی کی دعا کرنے کے لیے تشریف لے گئے اور اپنی چادر الٹائی

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1005
In-book reference  : Book 15, Hadith 1
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 119

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1006:

Abu Huraira (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Nabi e kareem (Sallalahu alaihi wasallam) jabb apnaa sar mubarak aakhreei rakat (ke ruku’) se uthaa’te toh farmaate ke:
  •  Ya allah! Aiyash bin Abi Rabia ko bachaa’iye,
  • Ya allah! Salama bin Hishaam ko bachaa’iye,
  • Ya allah! Al-Waleed bin waleed ko bachaa’iye,
  • Ya allah! Be-bas (kamzor) mo’menon ko bachaa’iye,
  • Ya allah! Mudar ke qabeelon par sakhtee kee ji’ye,
aur inn par saalon (years) takk aesa qahat naazil kee ji’ye jaesa aap ne hazrat Yousuf (alaihi salaam) ke zamaane mein bhejaa thaa.
Huzoor (Sallalahu alaihi wasallam) yeh dua bhee kar’te the:
  • Ghaffaar ke qabeelon ko mu’aaf kar di ji’ye and unhen Aslam ke qabeelon se bachaa’iye
‘Abu Az-Zinad (ek aur raawee) ne kahaa ke “Huzoor (Sallalahu alaihi wasallam) Fajr kee namaz mein Qunut tilaawat ki’ya ka’te the”.
Volume 2, Book 15, Number 1006 :
Narrated by  Abu Huraira;:
 Whenever the Prophet (p.b.u.h) lifted his head from the bowing in the last rak`a he used to say: “O Allah! Save `Aiyash bin Abi Rabi`a. O Allah! Save Salama bin Hisham. O Allah! Save Walid bin Walid. O Allah! Save the weak faithful believers. O Allah! Be hard on the tribes of Mudar and send (famine) years on them like the famine years of (Prophet) Joseph .” The Prophet (ﷺ) further said, “Allah forgive the tribes of Ghifar and save the tribes of Aslam.” Abu Az-Zinad (a sub-narrator) said, “The Qunut used to be recited by the Prophet (ﷺ) in the Fajr prayer.”

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا انہوں نے کہا کہ ہم سے مغیرہ بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا ، ان سے ابوالزناد نے بیان کیا ، ان سے اعرج نے بیان کیا ، ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب سرمبارک آخری رکعت ( کے رکوع ) سے اٹھاتے تو یوں فرماتے «اللهم أنج عياش بن أبي ربيعة ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم أنج سلمة بن هشام ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم أنج الوليد بن الوليد ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم أنج المستضعفين من المؤمنين ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم اشدد وطأتك على مضر ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم اجعلها سنين كسني يوسف» کہ یا اللہ ! عیاش بن ابی ربیعہ کو نجات دے ۔ یا اللہ ! سلمہ بن ہشام کو نجات دے ۔ یا اللہ ! ولید بن ولید کو نجات دے ۔ یا اللہ ! بے بس ناتواں مسلمانوں کو نجات دے ۔ یا اللہ ! مضر کے کافروں کو سخت پکڑ ۔ یا اللہ ! ان کے سال یوسف علیہ السلام کے سے سال کر دے ۔ اور آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا غفار کی قوم کو اللہ نے بخش دیا اور اسلم کی قوم کو اللہ نے سلامت رکھا ۔ ابن ابی الزناد نے اپنے باپ سے صبح کی نماز میں یہی دعا نقل کی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1006
In-book reference  : Book 15, Hadith 2
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 120

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1007:

Masruq (Radi Allaho Anhu) se riwaayat hae ke:
Hum Abdullah-bin -masood (radi allahu anhaa) ki khidmat mein baithey hu’we they aur unhon ne farmaayaa ke “Jabb Nabi kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam )
ne logoun (kuffar-e-khuraish) ko Islam qabool karne se inkaar kar’te hu’we dekhhaa toh farmaayaa ke “Aye Allah (subhana wataalaa) ! Inn logoun par saat
(7) saal tak uss tarah ka qahat naazil farmaa jaesaa (qahat hazrat Yousuf ke zamaane mein naazil ki’yaa thaa). Toh, ek saal tak unn par qahat kee wajah se unn kee harr qism kee (khaane kee) cheez tabah ho ga’yee. (Qahat kee wajah se halaat ye ho ga’yee ke) logoun ne chamrey (jan’waron kee khhaal), mare hu’we
jaanwar aur sartaa hu’wa gosht tak khhaa liyaa . bhook ki shiddat se agar unn mein se ko’yee (shakhs) aasmaan kee taraf nazar daal taa toh usse (taswaar
mein) sirf dhuwaan (smoke) hee dikhhaa’ee de taa (Aakhir kaar majboor ho kar) Abu sufiyan Huzoor (Sallalahu Alaihi Wasallam) kee khidmat mein haazir hu’wa
aur arz kiya ke “Aye Mohammed (Sallalahu Alaihi Wasallam) ! Aap logoun ko Allah (Subhana wa ta’alaa) ki itaa’at aur ahbaab wa aqaareb se ache taulu’qaat rakhhne kaa hukm dein. Iss mein ko’yee shak naheen hae ke aap ke qabeele ke loag mar ra’he haen. Iss li’ye aap Allah (subhana wa ta’alaa) se in ke haqq mein dua ka’ren.” Toh
(phir) – Allah (subhana wa ta’alaa) ne ye aayaat nuzool farmaa’yeen “ us din ka intezar kar jab aasman saaf dhuwaan nazar aayega aayat<< انکمعائدون >> tak ( نی ) jab hum sakhti sey in ki giraft karengey (kuffar ki ) sakht giraft jang-e-badar ki ladayi main huwi- dhuwein ka bhi maamlah guzar chuka (jab sakht qahat pada tha) jis main pakad aur qaid ka zikar hai woh sab ho chukey isi tarah surah al-room ki aayat main jo zikar hai woh bhi ho chukka.
Volume 2, Book 15, Number 1007 :
Narrated by Masruq:
 We were with `Abdullah and he said, “When the Prophet (ﷺ) saw the refusal of the people to accept Islam he said, “O Allah! Send (famine) years on them for (seven years) like the seven years (of famine during the time) of (Prophet) Joseph.” So famine overtook them for one year and destroyed every kind of life to such an extent that the people started eating hides, carcasses and rotten dead animals. Whenever one of them looked towards the sky, he would (imagine himself to) see smoke because of hunger. So Abu Sufyan went to the Prophet (ﷺ) and said, “O Muhammad! You order people to obey Allah and to keep good relations with kith and kin. No doubt the people of your tribe are dying, so please pray to Allah for them.” So Allah revealed: “Then watch you For the day that The sky will bring forth a kind Of smoke Plainly visible … Verily! You will return (to disbelief) On the day when We shall seize You with a mighty grasp. (44.10-16) Ibn Mas`ud added, “Al-Batsha (i.e. grasp) happened in the battle of Badr and no doubt smoke, Al-Batsha, Al-Lizam, and the verse of Surat Ar-Rum have all passed .

ہم سے امام حمیدی نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا ، ان سے سلیمان اعمش نے ، ان سے ابوالضحی نے ، ان سے مسروق نے ، ان سے عبداللہ بن مسعودنے ( دوسری سند ) ہم سے عثمان بن ابی شیبہ نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے جریر بن عبدالحمید نے منصور بن مسعود بن معتمر سے بیان کیا ، اور ان سے ابوالضحی نے ، ان سے مسروق نے ، انہوں نے بیان کیا کہ ہم عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما کی خدمت میں بیٹھے ہوئے تھے ۔ آپ نے فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے جب کفار قریش کی سرکشی دیکھی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے بددعا کی «اللهم سبع كسبع يوسف» کہ اے اللہ ! سات برس کا قحط ان پر بھیج جیسے یوسف علیہ السلام کے وقت میں بھیجا تھا چنانچہ ایسا قحط پڑا کہ ہر چیز تباہ ہو گئی اور لوگوں نے چمڑے اور مردار تک کھا لیے ۔ بھوک کی شدت کا یہ عالم تھا کہ آسمان کی طرف نظر اٹھائی جاتی تو دھویں کی طرح معلوم ہوتا تھا آخر مجبور ہو کر ابوسفیان حاضر خدمت ہوئے اور عرض کیا کہ اے محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) ! آپ لوگوں کو اللہ کی اطاعت اور صلہ رحمی کا حکم دیتے ہیں ۔ اب تو آپ ہی کی قوم برباد ہو رہی ہے ، اس لیے آپ اللہ سے ان کے حق میں دعا کیجئے ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ اس دن کا انتظار کر جب آسمان صاف دھواں نظر آئے گا آیت «انکم عائدون» تک ( نیز ) جب ہم سختی سے ان کی گرفت کریں گے ( کفار کی ) سخت گرفت بدر کی لڑائی میں ہوئی ۔ دھویں کا بھی معاملہ گزر چکا ( جب سخت قحط پڑا تھا ) جس میں پکڑ اور قید کا ذکر ہے وہ سب ہو چکے اسی طرح سورۃ الروم کی آیت میں جو ذکر ہے وہ بھی ہو چکا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1007
In-book reference  : Book 15, Hadith 3
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 121

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1008,1009: 

`Abdullah bin Dinar (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Mere waalid sahib ne farmaayaa ke “Main ne ibn Umar ko Abu Talib ka yeh shaera’naa misrae’ padhte hu’we suna: “Aor ek gore rangat kaa shakhs
(ya’nee Huzoor Salleallaho Wassalam) jinhen bearish kee dua kar’ne ke guzaarish kee ga’ee hae and (woh joh) yateemon kee dekhh baal kar’taa hae aor joh bewaa’on kaa sar-parast (yaa sahaaraa) hae”.
Salim ke waalid sahib (Ibn Umar) ne kahaa ke “Wo’hee shaera’naa misrae’ mujhe tabb yaad aa’yaa jabb maen ne Huzoor (Salleallaho Wassalam) kaa chehraa mubaarak dekhka jabb woh baarish ke li’ye dua maang ra’he the. Aap (Salleallaho Wassalam) tabb takk (Munbar se) neeche naheen tashreef laa’ye jab takk ke harr ghar ke chchatt ke naa’le se baarish ka panni kasrat se bah’ne naheen la’gaa: “Aor ek gore rangat kaa shakhs (ya’nee Huzoor Salleallaho Wassalam ) jinhen bearish kee dua kar’ne ke guzaarish kee ga’ee hae and (woh joh) yateemon kee dekhh baal kar’taa hae aor joh bewaa’on kaa sar-parast (yaa sahaaraa) hae”. Aor yeh alfaaz Abu Taalib ke the.
 
Volume 2, Book 15, Number 1008,1009 :
Narrated by Abdullah bin Dinar

My father said, “I heard Ibn `Umar reciting the poetic verses of Abu Talib: And a white (person) (i.e. the Prophet) who is requested to pray for rain and who takes care of the orphans and is the guardian of widows.” Salim’s father (Ibn `Umar) said, “The following poetic verse occurred to my mind while I was looking at the face of the Prophet (p.b.u.h) while he was praying for rain. He did not get down till the rain water flowed profusely from every roof-gutter: And a white (person) who is requested to pray for rain and who takes care of the orphans and is the guardian of widows . . . And these were the words of Abu Talib.

ہم سے عمرو بن علی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے ابو قتیبہ نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے عبدالرحمٰن بن عبداللہ بن دینار نے ، ان سے ان کے والد نے ، کہا کہمیں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما کو ابوطالب کا یہ شعر پڑھتے سنا تھا ( ترجمہ ) گورا ان کا رنگ ان کے منہ کے واسطہ سے بارش کی ( اللہ سے ) دعا کی جاتی ہے ۔ یتیموں کی پناہ اور بیواؤں کے سہارے ۔ “ اور عمر بن حمزہ نے بیان کیا کہ ہم سے سالم نے اپنے والد سے بیان کیا وہ کہا کرتے تھے کہ اکثر مجھے شاعر ( ابوطالب ) کا شعر یاد آ جاتا ہے ۔ میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے منہ کو دیکھ رہا تھا کہ آپ دعا استسقاء ( منبر پر ) کر رہے تھے اور ابھی ( دعا سے فارغ ہو کر ) اترے بھی نہیں تھے کہ تمام نالے لبریز ہو گئے ۔ «وأبيض يستسقى الغمام بوجهه ثمال اليتامى عصمة للأرامل» ( ترجمہ ) گورا رنگ ان کا ، وہ حامی یتیموں ، بیواؤں کے لوگ ان کے منہ کے صدقے سے پانی مانگتے ہیں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1008, 1009
In-book reference  : Book 15, Hadith 4
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 122

🌻


 

 

 Volume 2, Book 15, Number 1010:

Anas (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Jab bhee unhein qahat kaa saamnaa ho’taa thaa toh Hazrath ‘Umar bin Al-Khattab (Razi Allahu Anhu) Hazrath Al-Abbas bin `Abdul Muttalib (Razi Allahu Anhu) ko Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se baarish kee Duaa kar’ne ke li’ye kah’te the. Woh yeh kah’te the “Yaa Allah (Subhana Wa Ta’ala) ! pehle hum loug Aap ke Nabee Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko Baarish ke li’ye Aap se dua maang’ne ko kah’te the, aur Aap humein baarish kee ne’mat se nawaazaa kar’te the. Aor abb hum Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke chchaa ko kah’te haen ke woh Aap se baarsih ke li’ye dua kar’en. Yaa Allah (Subhana Wa Ta’ala), humein baarish se faiz’eyaab kee ji’ye”. Toh phir, baarish ho jaa’tee thee.
Volume 2, Book 15, Number 1010 :
Narrated by Anas:

Whenever drought threatened them, `Umar bin Al-Khattab, used to ask Al-Abbas bin `Abdul Muttalib to invoke Allah for rain. He used to say, “O Allah! We used to ask our Prophet to invoke You for rain, and You would bless us with rain, and now we ask his uncle to invoke You for rain. O Allah ! Bless us with rain.”(1) And so it would rain.

ہم سے حسن بن محمد بن صباح نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے محمد بن عبداللہ بن مثنی انصاری نے بیان کیا ، کہا کہ مجھ سے میرے باپ عبداللہ بن مثنی نے بیان کیا ، ان سے ثمامہ بن عبداللہ بن انس رضی اللہ عنہ نے ، ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہ جب کبھی حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے زمانہ میں قحط پڑتا تو عمر رضی اللہ عنہ حضرت عباس بن عبدالمطلب رضی اللہ عنہ کے وسیلہ سے دعا کرتے اور فرماتے کہ اے اللہ ! پہلے ہم تیرے پاس اپنے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا وسیلہ لایا کرتے تھے ۔ تو ، تو پانی برساتا تھا ۔ اب ہم اپنے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے چچا کو وسیلہ بناتے ہیں تو ، تو ہم پر پانی برسا ۔ انس رضی اللہ عنہ نے کہا کہ چنانچہ بارش خوب ہی برسی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1010
In-book reference  : Book 15, Hadith 5
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 123

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1011:
Abdullah bin Zaid (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
“Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne Dua-e-Istisqa ke moa’qe par apnee chaadar ko ultaa ki’yaa.
Volume 2, Book 15, Number 1011 :
Narrated by `Abdullah bin Zaid:

The Prophet (ﷺ) turned his cloak inside out on Istisqa.

ہم سے اسحاق بن ابراہیم نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے وہب بن جریر نے بیان کیا ، انہوں نے کہا ہمیں شعبہ نے خبر دی ، انہیں محمد بن ابی بکر نے ، انہیں عباد بن تمیم نے ، انہیں عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا استسقاء کی تو اپنی چادر کو بھی الٹا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1011
In-book reference  : Book 15, Hadith 6
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 124

 

 🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1012:
`Abdullah bin Zaid (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Musalle kee taraf tashreef le ga’ye aur Allah (Subhana Wa Ta’ala) se Baarish ke li’ye (ya’ane Dua-e-Istisqa ke li’ye) dua kee. Aap
(Sallalaahu Alaehi Wasallam) Qibla rukh hu’we, apnee chaadar ultee kee aur doh Raka’t Namaaz adaa kee.”
Volume 2, Book 15, Number 1012 :
Narrated by Abdullah bin Zaid:

The Prophet (ﷺ) went towards the Musalla and invoked Allah for rain. He faced the Qibla and wore his cloak inside out, and offered two rak`at.

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے عبداللہ بن ابی بکر سے بیان کیا ، انہوں نے عباد بن تمیم سے سنا ، وہ اپنے باپ سے بیان کرتے تھے کہ ان سے ان کے چچا عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم عیدگاہ گئے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہاں دعائے استسقاء قبلہ رو ہو کر کی اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے چادر بھی پلٹی اور دو رکعت نماز پڑھی ۔ ابوعبداللہ ( امام بخاری رحمہ اللہ ) کہتے ہیں کہ ابن عیینہ کہتے تھے کہ ( حدیث کے راوی عبداللہ بن زید ) وہی ہیں جنہوں نے اذان خواب میں دیکھی تھی لیکن یہ ان کی غلطی ہے کیونکہ یہ عبداللہ ابن زید بن عاصم مازنی ہے جو انصار کے قبیلہ مازن سے تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1012
In-book reference  : Book 15, Hadith 7
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 125

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1013:

Sharik bin `Abdullah bin Abi Namir (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Unhon ne Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) ko keh’te hu’we sunaa hae ke “Ek Jumu’ah ke dinn ek shakhs mimber ke saamne waale darwaaze se masjid mein daakhil hu’waa jab Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) khutbaa de’ rahe the.
 
Woh shakhs Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke saamne khhare ho kar keh’ne la’gaa “Yaa Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Jaanwar marr ra’he haen aur raaste band ho ga’ye haen, Aap Allah (Subhana Wa Ta’ala) se baarish kee duaa farmaai’ye. Anas (Razi Allahu Anhu) ne kahaa ke Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne dono haa’th uthaa’’ye aur Duaa kee “Aye Allah (Subhana Wa Ta’ala) Hum par baarish ataa kee’ji’ye! “Aye Allah (Subhana Wa Ta’ala) Hum par Baarish ataa ki’jiye ! “Yaa Allah (Subhana Wa Ta’ala) Humein baarish at’aa ki’jiye!
“Yaa Allah (Subhana Wa Ta’ala) Humein baarish at’aa ki’jiye! “Yaa Allah (Subhana Wa Ta’ala) Humein baarish at’aa ki’jiye! Anas (Razi Allahu Anhu) ne farmaayaa ” Ba-Khuda aasmaan par dour dour tak baadal’on kaa kaheen naam wa nishaan tak naheen thaaa aur naa hee humaare aor Silaa (ke pahaad) ke darmi’yaan ko’yee imaa’rat yaa makaan thaa. (Achaa’nak) Silaa (ke pahaad) ke peechhe se dhaal kee tarah dikhne waalaa bhaari baadal namoo’daar hu’waa, aur jab woh beech aasmaan tak pahon’ch ga’yaa toh woh phhae’l ga’yaa aur baarish shuru’ ho’gayee. Anas (Razi Allahu Anhu) ne yeh bhee farmaayaa ke “Ba-khuda hum ne sooraj ek hafte tak naheen dekhhaa. Doosre Jumu’ah ko phir ek shakhs ussee darwaaze se daakhil hu’waa jab Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Khutbaa de ra’he the. Uss ne Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke saamne khhare ho kar kahaa ke “Yaa Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Jaanwar marr ra’he haen aur raaste band ho ga’ye haen, Aap Allah (Subhana Wa Ta’ala) se baarish ko rok’ne kee dua farmaa’yen”.
Anas (Razi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne apne dono haa’th uthaa’e aur duaa kee “Yaa Allah (Subhana Wa Ta’ala) ab humaare ird gird (Aas paas) baarish barsaaiye aur hum par naheen. Yaa Allah (Subhana Wa Ta’ala) mae-daan’on mein, teelo’n par, Pahaado’n aur Pahaadiyo’n par, waadiyo’n mein aur aesee jagah’on par jahaan darakht (yaa jhaar yaa sabzaa) ug’te hon, unn par baarish barsaaiye. Iss Duaa se baarish ruk ga’yee aur hum baaher dhoop mein nik’le”.
Sharik (Razi Allahu Anhu) ne Anas (Razi Allahu Anhu) se poochha ke “Kyaa ye woh hee shakhs thaa jiss ne (pichh’le Jumu’ah mein) baarish kee duaa karne ke li’ye kahaa thaa. Anas (Razi Allahu Anhu) ne farmaayaa “Mujhe naheen ma’aloom.”
Volume 2, Book 15, Number 1013 :
Narrated by Sharik bin `Abdullah bin Abi Namir:
 I heard Anas bin Malik saying, “On a Friday a person entered the main Mosque through the gate facing the pulpit while Allah’s Messenger (ﷺ) was delivering the Khutba. The man stood in front of Allah’s Apostle and said, ‘O Allah’s Messenger (ﷺ)! The livestock are dying and the roads are cut off; so please pray to Allah for rain.’ ” Anas added, “Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) raised both his hands and said, ‘O Allah! Bless us with rain! O Allah! Bless us with rain! O Allah! Bless us with rain!’ ” Anas added, “By Allah, we could not see any trace of cloud in the sky and there was no building or a house between us and (the mountains of) Sila.” Anas added, “A heavy cloud like a shield appeared from behind it (i.e. Sila’ Mountain). When it came in the middle of the sky, it spread and then rained.” Anas further said, “By Allah! We could not see the sun for a week. Next Friday a person entered through the same gate and at that time Allah’s Messenger (ﷺ) was delivering the Friday’s Khutba. The man stood in front of him and said, ‘O Allah’s Messenger (ﷺ)! The livestock are dying and the roads are cut off, please pray to Allah to withhold rain.’ ” Anas added, “Allah’s Messenger (ﷺ) I raised both his hands and said, ‘O Allah! Round about us and not on us. O Allah! On the plateaus, on the mountains, on the hills, in the valleys and on the places where trees grow.’ So the rain stopped and we came out walking in the sun.” Sharik asked Anas whether it was the same person who had asked for the rain (the last Friday). Anas replied that he did not know.

ہم سے محمد بن مرحوم بیکندی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے ابوضمرہ انس بن عیاض نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے شریک بن عبداللہ بن ابی نمرنے بیان کیا کہ انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا آپ نے ایک شخص ( کعب بن مرہ یا ابوسفیان ) کا ذکر کیا جو منبر کے سامنے والے دروازے سے جمعہ کے دن مسجدنبوی میں آیا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے خطبہ دے رہے تھے ، اس نے بھی کھڑے کھڑے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے کہا یا رسول اللہ ! ( بارش نہ ہونے سے ) جانور مر گئے اور راستے بند ہو گئے آپ اللہ تعالیٰ سے بارش کی دعا فرمائیے انہوں نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ کہتے ہی ہاتھ اٹھا دیئے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا کی «اللهم اسقنا ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏اللهم اسقنا ،‏‏‏‏ اللهم اسقنا» کہ اے اللہ ! ہمیں سیراب کر ۔ اے اللہ ! ہمیں سیراب کر ۔ اے اللہ ! ہمیں سیراب کر ۔ انس رضی اللہ عنہ نے کہا بخدا کہیں دور دور تک آسمان پر بادل کا کوئی ٹکڑا نظر نہیں آتا تھا اور نہ کوئی اور چیز ( ہوا وغیرہ جس سے معلوم ہو کہ بارش آئے گی ) اور ہمارے اور سلع پہاڑ کے درمیان کوئی مکان بھی نہ تھا ( کہ ہم بادل ہونے کے باوجود نہ دیکھ سکتے ہوں ) پہاڑ کے پیچھے سے ڈھال کے برابر بادل نمودار ہوا اور بیچ آسمان تک پہنچ کر چاروں طرف پھیل گیا اور بارش شروع ہو گئی ، خدا کی قسم ہم نے سورج ایک ہفتہ تک نہیں دیکھا ۔ پھر ایک شخص دوسرے جمعہ کو اسی دروازے سے آیا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے خطبہ دے رہے تھے ، اس شخص نے پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو کھڑے کھڑے ہی مخاطب کیا کہ یا رسول اللہ ! ( بارش کی کثرت سے ) مال و منال پر تباہی آ گئی اور راستے بند ہو گئے ۔ اللہ تعالیٰ سے دعا کیجئے کہ بارش روک دے ۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہاتھ اٹھائے اور دعا کی «اللهم حوالينا ولا علينا ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم على الآكام والجبال والآجام والظراب والأودية ومنابت الشجر» کہ یا اللہ اب ہمارے اردگرد بارش برسا ہم سے اسے روک دے ۔ ٹیلوں ، پہاڑوں ، پہاڑیوں ، وادیوں اور باغوں کو سیراب کر ۔ انہوں نے کہا کہ اس دعا سے بارش ختم ہو گئی اور ہم نکلے تو دھوپ نکل چکی تھی ۔ شریک نے کہا کہ میں نے انس رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ یہ وہی پہلا شخص تھا تو انہوں نے فرمایا کہ مجھے معلوم نہیں ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1013
In-book reference  : Book 15, Hadith 8
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 126

 

🌻


 

 Volume 2, Book 15, Number 1014:

Sharik (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Hazrat Anas bin Malik (Radi allahu anhu) ne farmaaya ke “ek shakhs juma’ ke dinn Masjid mein Daril- Qada’ ke saamne waale darwaaze se daakhil hu’wa;
(uss waqt) Rasool allah (Sallalahu alaihi wasallam) khhare ho kar khutba de ra’he the. Uss shakhs ne Rasool allah (Sallalahu alaihi wasallam) ke saamne khhare ho kar Aap (Sallalahu alaihi wasallam) ko mukhaatib kar’te hu’we kahaa “Yaa Rasool allah! Janwar mar rahe haen aor raste band ho gaye haen; aap Allah
(Subhaan wa Ta’alaa) se baarish kee dua ka’ren”. Rasool allah (Sallalahu alaihi wasallam) ne apne dono haath utha kar dua farmaayee “Aye Allah!
Hum par baarish barsaa, aye Allah! Hum par baarish barsaa; Aye Allah! Hum par baarish barsaa”.
 Anas (Radi allahu anhu) ne bayaan kiyaa hae “Allah kee qasam, (uss waqt) aasmaan par baadal’on kaa kahiee bhee naam-o-nishaan naheen thaa aor humaare aor ‘Sila ke pahaari ke darmi’yaan ko’ee makaan yaa imaarat naheen thee. Phir (‘Sila ke) pahaar ke peechhe se ek bahot baraa baadal ek dhhaal kee tarah namoodaar hu’waa aur jab (who baadal) aasman ke datmi’yaan pahoonchaa to woh phha’el gayaa aur phir baarsih baras’ne lagee. Allah kee qasam, hum ek haf’te takk suraj naheen dekhh paa’ye. Doosre juma’ ko ek shakhs ussee darwaaze se dakhil huwa jobb Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) khutbaa de ra’he the, woh shakhs Aap
(Sallalahu alaihi wasallam) ke saamne khharaa ho’kar kahne lagaa “Yaa Rasool-Allah! (Kasrat-e-barish se) jaanwar mar ra’he haen aor raaste band ho ga’ye haen, Allah (Subhaan wa Ta’alaa) se dua ka’ren ke baarish (abb) band ho ja’ye”. Anas (Radi allahu anhu) ne bayaan ki’yaa ke Rasool-Allah
(Sallalahu alaihi wasallam) ne apne dono haath uthhaa kar dua kee “Aye Allah! Humaare atraaf meein baarish barsaa\, hum par na barsaa. Aye Allah! Teel’on, pahaar’on, pahaari’yon aor waadi’ton aur unn maqaamon par jahaan darakht ug’te haen, (par baarish barsaa)”.
Anas (Radi allahu anhu) ne bayaan ki’yaa ke “baarish ka silsilaa band ho ga’yaa aor hum loag baahar aa’ye aor (suraj kee)dhoop mein chal’ne phir’ne la’ge.
Shariq (Radi allahu anhu) ne Anas (Radi allahu anhu) se poochhaa ke kyaa aaj sawaal kar’ne waalaa shakhs bhee woh hee that jiss ne pichhle juma’ ko baarish ke bare mein darkhu’waast kee thee? Unhon ne jawaab di’yaa ke “mujhe pataa (yaa ma’loom) naheen hae”.

 

 

Volume 2, Book 15, Number 1014 :
Narrated by Sharik:
 Anas bin Malik said, “A person entered the Mosque on a Friday through the gate facing the Daril- Qada’ and Allah’s Messenger (ﷺ) was standing delivering the Khutba (sermon). The man stood in front of Allah’s Messenger (ﷺ) and said, ‘O Allah’s Messenger (ﷺ), livestock are dying and the roads are cut off; please pray to Allah for rain.’ So Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) raised both his hands and said, ‘O Allah! Bless us with rain. O Allah! Bless us with rain. O Allah! Bless us with rain!” Anas added, “By Allah, there were no clouds in the sky and there was no house or building between us and the mountain of Sila’. Then a big cloud like a shield appeared from behind it (i.e. Silas Mountain) and when it came in the middle of the sky, it spread and then rained. By Allah! We could not see the sun for a week. The next Friday, a person entered through the same gate and Allah’s Messenger (ﷺ) was delivering the Friday Khutba and the man stood in front of him and said, ‘O Allah’s Messenger (ﷺ)! The livestock are dying and the roads are cut off; Please pray to Allah to withhold rain.’ ” Anas added, “Allah’s Messenger (ﷺ) raised both his hands and said, ‘O Allah! Round about us and not on us. O Allah!’ On the plateaus, on the mountains, on the hills, in the valleys and on the places where trees grow.’ ” Anas added, “The rain stopped and we came out, walking in the sun.” Sharik asked Anas whether it was the same person who had asked for rain the previous Friday. Anas replied that he did not know.

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے اسماعیل بن جعفر نے بیان کیا ، ان سے شریک نے بیان کیا ، ان سے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہ ایک شخص جمعہ کے دن مسجد میں داخل ہوا ۔ اب جہاں دار القضاء ہے اسی طرف کے دروازے سے وہ آیا تھا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے خطبہ دے رہے تھے ، اس نے بھی کھڑے کھڑے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو مخاطب کیا کہا کہ یا رسول اللہ ! جانور مر گئے اور راستے بند ہو گئے ۔ اللہ تعالیٰ سے دعا کیجئے کہ ہم پر پانی برسائے ۔ چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دونوں ہاتھ اٹھا کر دعا فرمائی «اللهم أغثنا ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم أغثنا ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم أغثنا» اے اللہ ! ہم پر پانی برسا ۔ اے اللہ ! ہمیں سیراب کر ۔ انس رضی اللہ عنہ نے کہا خدا کی قسم آسمان پر بادل کا کہیں نشان بھی نہ تھا اور ہمارے اور سلع پہاڑ کے بیچ میں مکانات بھی نہیں تھے ، اتنے میں پہاڑ کے پیچھے سے بادل نمودار ہوا ڈھال کی طرح اور آسمان کے بیچ میں پہنچ کر چاروں طرف پھیل گیا اور برسنے لگا ۔ خدا کی قسم ہم نے ایک ہفتہ تک سورج نہیں دیکھا ۔ پھر دوسرے جمعہ کو ایک شخص اسی دروازے سے داخل ہوا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے خطبہ دے رہے تھے ، اس لیے اس نے کھڑے کھڑے کہا کہ یا رسول اللہ ! ( کثرت بارش سے ) جانور تباہ ہو گئے اور راستے بند ہو گئے ۔ اللہ تعالیٰ سے دعا کیجئے کہ بارش بند ہو جائے ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دونوں ہاتھ اٹھا کر دعا کی «اللهم حوالينا ولا علينا ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم على الآكام والظراب وبطون الأودية ومنابت الشجر» اے اللہ ! ہمارے اطراف میں بارش برسا ( جہاں ضرورت ہے ) ہم پر نہ برسا ۔ اے اللہ ! ٹیلوں پہاڑیوں وادیوں اور باغوں کو سیراب کر ۔ چنانچہ بارش کا سلسلہ بند ہو گیا اور ہم باہر آئے تو دھوپ نکل چکی تھی ۔ شریک نے بیان کیا کہ میں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے دریافت کیا کہ کیا یہ پہلا ہی شخص تھا ؟ انہوں نے جواب دیا مجھے معلوم نہیں

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1014
In-book reference  : Book 15, Hadith 9
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 127

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1015:

Qatada (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Anas (Radi allahu anhu) ne farmaaya ke “ (Ek martaba) Rasool allah (Sallalahu alaihi wasallam) juma’ ke dinn khutbaa de ra’he the ke ek shakhs aayaa aor aarz kiyaa ke, yaa Rasool-Allah! pani kee bahot qillat hae, Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se dua ki ji’ye ke humein baarish se fai’yaan kar’de”. Toh Aap (Sallalahu alaihi wasallam) ne dua ki aor itnee baarish barsee ke hum loag baree mushkil se apne apne gharon tak pahunche; aor yeh baarish ag’le juma’ takk hoti rahi.
Anas (Radi allahu anhu) ne kahaa ke “(ag’le juma’ ke khutbe ke dauraan) woh hee shakhs yaa koi aor shakhs khaea hu’wa aor arz ki’yaa ke, Yaa Rasool-Allah! Dua ki jiye ke Allah (Subhaana wa Ta’alaa) baarish ka rok de. Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ne dua farmaayi ke. Aye Allah humare irdh-girdh barsaa, hum par na barsaa. Anas(Radi allahu anhu) ne kahaa ke main ne dekhaa ke baadal daay’en baay’en muntashir ho’ne la’ge aor baarish barastee rahee magar Madine par naheen.
Volume 2, Book 15, Number 1015 :
Narrated by Qatada
Anas I said, “While Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) was delivering the Friday Khutba (sermon) a man came and said, ‘O Allah’s Messenger (ﷺ)! Rain is scarce; please ask Allah to bless us with rain.’ So he invoked Allah for it, and it rained so much that we could hardly reach our homes and it continued raining till the next Friday.” Anas further said, “Then the same or some other person stood up and said, ‘O Allah’s Apostle! Invoke Allah to withhold the rain.’ On that, Allah’s Messenger (ﷺ) I said, ‘O Allah! Round about us and not on us.’ ” Anas added, “I saw the clouds dispersing right and left and it continued to rain but not over Medina.”

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے ابو عوانہ نے بیان کیا ، ان سے قتادہ نے بیان کیا ، ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کے دن خطبہ دے رہے تھے کہ ایک شخص آیا اور عرض کیا کہ یا رسول اللہ ! پانی کا قحط پڑ گیا ہے ، اللہ سے دعا کیجئے کہ ہمیں سیراب کر دے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا کی اور بارش اس طرح شروع ہوئی کہ گھروں تک پہنچنا مشکل ہو گیا ، دوسرے جمعہ تک برابر بارش ہوتی رہی ۔ انس رضی اللہ عنہ نے کہا کہ پھر ( دوسرے جمعہ میں ) وہی شخص یا کوئی اور کھڑا ہوا اور عرض کیا کہ یا رسول اللہ ! دعا کیجئے کہ اللہ تعالیٰ بارش کا رخ کسی اور طرف موڑ دے ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا فرمائی کہ «اللهم حوالينا ولا علينا» اے اللہ ہمارے اردگرد بارش برسا ہم پر نہ برسا ۔ انس رضی اللہ عنہ نے کہا کہ میں نے دیکھا کہ بادل ٹکڑے ٹکڑے ہو کر دائیں بائیں طرف چلے گئے پھر وہاں بارش شروع ہو گئی اور مدینہ میں اس کا سلسلہ بند ہوا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1015
In-book reference  : Book 15, Hadith 10
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 128

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1016:

Anas (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Ek shakhs Rasool e kareem (Sallalahu alaihi wasallam) kee khidmat mein haazir hu’wa aor arz ki’yaa ke “Maweshi halaak ho ga’ye (yaa ra’he) hean aor raaste band ho ga’ye haen. Toh Aap (Sallalahu alaihi wasallam) ne Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se baarish ke li’ye dua kee, toh uss Juma’ ke dinn se ag’le juma’ takk baarish hoti rahi. Phir woh hee shakhs waapis aa’yaa aor arz ki’yaa ke “(baarish ki kasrat se) ghar gir ga’ye haen, raaste band ho ga’ye haen; toh baraah-e karam Aap
Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se baarish ruk’ne kee dua ka’ren. Aap (Sallalahu alaihi wasallam) (Khkha’re hu’we aur) yeh dua kee “Yaa Allah! (baarish ko) barasne dein waadi’yon aor pahaari’yon par aor aesee jaga’hon par jahaan darakht (yaa baaghaat yaa sabzaa) ug’taa ho”.Toh baadal Madina ke oopar se iss tarah se cchhat (yaa pphhat) ga’ye jae’se ke kapde utaare jaate haen (yaa pphhaar kar tukre tukre ki’ye jaate haen).
Volume 2, Book 15, Number  1016:
Narrated by Anas:
A man came to the Prophet (p.b.u.h) and said, “Livestock are destroyed and the roads are cut off.” So Allah’s Messenger (ﷺ) invoked Allah for rain and it rained from that Friday till the next Friday. The same person came again and said, “Houses have collapsed, roads are cut off, and the livestock are destroyed. Please pray to Allah to withhold the rain.” Allah’s Messenger (ﷺ) (stood up and) said, “O Allah! (Let it rain) on the plateaus, on the hills, in the valleys and over the places where trees grow.” So the clouds cleared away from Medina as clothes are taken off .

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعنبی نے بیان کیا ، ان سے امام مالک نے بیان کیا ، ان سے شریک بن عبداللہ بن ابی نمر نے ، ان کو انس رضی اللہ عنہ نے بتلایا کہ ایک آدمی رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا کہ جانور ہلاک ہو گئے اور راستے بند ہو گئے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا کی اور ایک ہفتہ تک بارش ہوتی رہی پھر ایک شخص آیا اور عرض کیا کہ ( بارش کی کثرت سے ) گھر گر گئے راستے بند ہو گئے ۔ چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر کھڑے ہو کر دعا کی «اللهم على الآكام والظراب والأودية ومنابت الشجر» کہ اے اللہ ! بارش ٹیلوں ، پہاڑوں ، وادیوں اور باغوں میں برسا ( دعا کے نتیجہ میں ) بادل مدینہ سے اس طرح پھٹ گئے جیسے کپڑا پھٹ کر ٹکڑے ٹکڑے ہو جاتا ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1016
In-book reference  : Book 15, Hadith 11
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 129

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1017:

Hazrat Anas ibn’ Malik (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Ek shakhs Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) kee khidmat mein haazir hu’wa aor arz ki’yaa ke “Yaa Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ! Mu’waishi halaak ho ga’ye haen aor raaste band ho ga’ye haen. To baraah-e-karam Aap Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se dua ki ji’ye. Toh, Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ne dua farmaa’yee aor uss Juma’ se ag’le Juma’ takk baarish ho’tee rahee.
Phir woh hee shakhs phir haazir khidmat hu’waa aur arz kar’ne lagaa ke “Yaa Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ! (Kasarate-baarish se) makaan’aat gir ga’ye hae, raaste band ho ga’ye haen aor muwai’shi halaak ho ga’ye haen. Toh, Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ne dua farmaayee “Yaa Allah (Subhaana wa Ta’alaa) ! Baarish barasaa’iye pahaari’yon kee choti’yon par, chateel maedaa’non mein, waadi’yon mein aor unn jagahon par jahaan darakht ug’te hon”. Toh baadal iss tarah saaf ho ga’te jae’se kapre utaar di’e jaa’te haen.
Volume 2, Book 15, Number 1017 :
Narrated by Anas bin Malik:
 A man came to Allah’s Messenger (ﷺ) and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! Livestock are destroyed and the roads are cut off. So please invoke Allah.” So Allah’s Messenger (ﷺ) prayed and it rained from that Friday to the next Friday. Then he came to Allah’s Messenger (ﷺ) I and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! Houses have collapsed, roads are cut off and the livestock are destroyed.” So Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) prayed, “O Allah! (Let it rain) on the tops of mountains, on the plateaus, in the valleys and over the places where trees grow.” So the clouds cleared away from Medina as clothes are taken off.

ہم سے اسماعیل بن ابی ایوب نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ مجھ سے امام مالک نے بیان کیا ، انہوں نے شریک بن عبداللہ بن ابی نمر کے واسطے سے بیان کیا ، ان سے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہا کہ ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا ۔ عرض کی یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! مویشی ہلاک ہو گئے اور راستے بند ہو گئے ۔ آپ اللہ تعالیٰ سے دعا کیجئے ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا فرمائی تو ایک جمعہ سے دوسرے جمعہ تک بارش ہوتی رہی پھر دوسرے جمعہ کو ایک شخص حاضر خدمت ہوا اور کہا کہ یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! ( کثرت باراں سے بہت سے ) مکانات گر گئے ، راستے بند ہو گئے اور مویشی ہلاک ہو گئے ۔ چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا فرمائی «اللهم على رءوس الجبال والآكام وبطون الأودية ومنابت الشجر» کہ اے اللہ ! پہاڑوں ٹیلوں وادیوں اور باغات کی طرف بارش کا رخ کر دے ۔ ( جہاں بارش کی کمی ہے ) چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی دعا سے بادل کپڑے کی طرح پھٹ گیا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1017
In-book reference  : Book 15, Hadith 12
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 130

 🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1018:
Anas Ibn malik (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Ek shakhs ne Nabi e kareem (Sallalahu alaihi wasallam) se (qahat kee wajah se) maweshee’yon aor maal kee barbaadi aor ahl-o-ayy’aal kee bhook ke baa’re mein shikaayat kee. Toh, Aap (Sallalahu alaihi wasallam) ne Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se baarish ke li’ye dua’ (Istesqa’) kee. Raawi (Anas Ibn malik (Radi allahu anhu ) ne Nabi e kareem (Sallalahu alaihi wasallam) ke apnee chaadar palatne yaa qible kee taraf rukh kar’ne ke baa’re mein ko’ee zikr naheen ki’yaa”.
Volume 2, Book 15, Number 1018 :
Narrated by Anas bin Malik:
 I p man complained to the Prophet (ﷺ) about the destruction of livestock and property and the hunger of the offspring. So he invoked (Allah for rain. The narrator (Anas) did not mention that the Prophet (ﷺ) had worn his cloak inside out or faced the Qibla.

ہم سے حسن بن بشر نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے معافی بن عمران نے بیان کیا کہ ان سے امام اوزاعی نے ، ان سے اسحاق بن عبداللہ بن ابی طلحہ نے ، ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہایک شخص نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے ( قحط سے ) مال کی بربادی اور اہل و عیال کی بھوک کی شکایت کی ۔ چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعائے استسقاء کی ۔ راوی نے اس موقع پر نہ چادر پلٹنے کا ذکر کیا اور نہ قبلہ کی طرف منہ کرنے کا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1018
In-book reference  : Book 15, Hadith 13
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 131

 🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1019:

Anas ibn malik (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Ek shakhs Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) kee khidmat mein haazir hu’wa aor arz ki’yaa ke “Yaa Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ! (qahat se) mu’waishi halaaq ho ga’ye haen aor raaste band ho ga’ye haen, to baraah-ekaram Aap Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se dua kee ji’ye”. Toh, Aap (Sallalahu alaihi wasallam) ne baarish ke li’ye dua kee aor uss Juma’ se ag’le juma’ takk baarish hotee rahee.
Phir ek shakhs Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) kee khidmat mein haazir hu’wa aur arz ki’yaa ke “Yaa Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ! (Baarish kee kasarat se) ghar gir ga’ye haen, raaste band ho ga’ye haen aor mu’waishi halaaq ho gaye haen. Toh, Rasool-Allah (Sallalahu alaihi wasallam) ne dua kee ke “ Yaa Allah! pahaari’yon kee choti’yn par, waadi’yon mein, aor unn jagahon par jahaan darakht ug’te hon, wahaan baarish barsaa” Toh, baadal Madina se iss tarah chatt ga’ye jaese kapdaa ppghat jaa’ya kar’taa hae.
Volume 2, Book 15, Number 1019  :
Narrated by Anas bin Malik:
A man came to Allah’s Messenger (ﷺ) and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! Livestock are destroyed and the roads are cut off; so please invoke Allah.” So Allah’s Messenger (ﷺ) prayed for rain and it rained from that Friday till the next Friday. Then a man came to the Prophet (p.b.u.h) and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! The houses have collapsed, roads are cut off and the livestock are destroyed.” So Allah’s Messenger (ﷺ) said, “O Allah ! (Let it rain) on the tops of the mountains, on the plateaus, in the valleys and over the places where trees grow.” So the clouds cleared away from Medina as clothes are taken off.

ہم سے عبداللہ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں امام مالک رحمہ اللہ نے شریک بن عبداللہ بن ابی نمر کے واسطے سے خبر دی اور انہیں انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہ ایک شخص رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا ۔ عرض کیا یا رسول اللہ ! ( قحط سے ) جانور ہلاک ہو گئے اور راستے بند ، اللہ سے دعا کیجئے ۔ چنانچہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا کی اور ایک جمعہ سے اگلے جمعہ تک ایک ہفتہ بارش ہوتی رہی ۔ پھر ایک شخص نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہو کر عرض کیا کہ یا رسول اللہ ! ( بارش کی کثرت سے ) راستے بند ہو گئے اور مویشی ہلاک ہو گئے ۔ اب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ دعا کی «اللهم على ظهور الجبال والآكام وبطون الأودية ومنابت الشجر» کہ اے اللہ ! بارش کا رخ پہاڑوں ، ٹیلوں ، وادیوں اور باغات کی طرف موڑ دے ، چنانچہ بادل مدینہ سے اس طرح چھٹ گیا جیسے کپڑا پھٹ جایا کرتا ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1019
In-book reference  : Book 15, Hadith 14
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 132

🌻


  Volume 2, Book 15, Number 1020:
Masruq (Radi Allaho Anhu) se riwaayat hae ke:
Ek dinn maen Ibn Mas’ud (Radi Allaho Anhu) kee paas ga’yaa; unhon ne bataa’yaa ke “Jabb Quraish (ke logoun) ne Islam qabool naheen ki’yaa thaa toh Nabi e kareem (Sallalahu alaihe wasallam) ne Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se unn ke li’ye bad’dua kee. Toh, unn (Quraish) par saa’lon takk qahat pa’raa jiss kee wajah se unn ke bahot se loag mar ga’ye aor (bbhhook) ke maa’re woh loag murdaar jaanway kkhha’ne la’ge. Abu Sufiyan Aap (Sallalahu alaihe wasallam) kee khidhmat mein haazir hu’wa aor arz ki’yaa “Aye Muhammad (Sallalahu alaihe wasallam) ! Aap rishte daa’ron aor ke saath acchhe ta’alu’qaat rakkhhne (yaa sila’e rahmi) kaa hukum de’te haen, lekin Aap kee qaom (yaa qabeele) tabaah wa barbaad ho rah’aa hae, toh Aap Allah (Subhaana wa Ta’alaa) sea dua ki ji’ye”. Aap (Sallalahu alaihe wasallam) ne Surah Ad-Dukhan ke yeh aa’yaat tilaawat farmaa’yeen “Toh uss dinn kaa intezaar ka’ro jabb aas’maan par ek tarah kaa dhoo’waan saaf nazar aa’ye gaa (yaa namoodaar ho’gaa) (44:10)”. (Lekin yaa uss ke ba’ad) Jabb unn logoun (Quraish) par se qahat ke haalaat khatm ho ga’ye toh woh loag phir se kufr kar’ne la’ge (yaa sar-kashee yaa baghee ho ga’ye). Allah (Subhaana wa Ta’alaa) iss ke baa’re mein (Surah Ad-Dukhan, 44) mein farmaa’yaa “ Uss dinn jabb Hum tumhein ek sakht (yaa shadeed) grif’t se pakar len’ge (44:16)” . Toh, jang-e-badar ke dinn ae’saa hee hu’waa.” Asbath (Radi Allaho Anhu) ne Mansoor (Radi Allaho Anhu) ke hawaa’le se yeh bhee ka’haa hae ke “Nabi e kareem (Sallalahu alaihe wasallam) ne unn ke dua kee aor saat (7) dinon takk khoob baarish hu’wee. Aakhir logoun ne baarish kee ziyaadati kee shikaayat kee toh Huzur e kareem (Sallalahu alaihe wasallam) ne dua ki. “Aye Allah (Subhaana wa Ta’alaa) ! Baarish humaa’re at’raaf mein jho’ne dee’ ji’ye lekin hum par naheen”. Toh phir baadal unn par se cchhatt ga’ye lekin irdh- girdh baarish barastee rahee.
Volume 2, Book 15, Number 1020 :
Narrated by  Masruq:
One day I went to Ibn Mas`ud who said, “When Quraish delayed in embracing Islam, the Prophet (ﷺ) I invoked Allah to curse them, so they were afflicted with a (famine) year because of which many of them died and they ate the carcasses and Abu Sufyan came to the Prophet (ﷺ) and said, ‘O Muhammad! You came to order people to keep good relation with kith and kin and your nation is being destroyed, so invoke Allah I ? So the Prophet (ﷺ) I recited the Holy verses of Sirat-Ad-Dukhan: ‘Then watch you For the day that The sky will Bring forth a kind Of smoke Plainly visible.’ (44.10) When the famine was taken off, the people renegade once again as nonbelievers. The statement of Allah, (in Sura “Ad- Dukhan”-44) refers to that: ‘On the day when We shall seize You with a mighty grasp.’ (44.16) And that was what happened on the day of the battle of Badr.” Asbath added on the authority of Mansur, “Allah’s Messenger (ﷺ) prayed for them and it rained heavily for seven days. So the people complained of the excessive rain. The Prophet (ﷺ) said, ‘O Allah! (Let it rain) around us and not on us.’ So the clouds dispersed over his head and it rained over the surroundings.

ہم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا ، ان سے سفیان ثوری نے ، انہوں نے بیان کیا کہ ہم سے منصور اور اعمش نے بیان کیا ، ان سے ابوالضحی نے ، ان سے مسروق نے ، آپ نے کہا کہ میں ابن مسعود رضی اللہ عنہما کی خدمت میں حاضر تھا ۔ آپ نے فرمایا کہ قریش کا اسلام سے اعراض بڑھتا گیا تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے حق میں بددعا کی ۔ اس بددعا کے نتیجے میں ایسا قحط پڑا کہ کفار مرنے لگے اور مردار اور ہڈیاں کھانے لگے ۔ آخر ابوسفیان آپ کی خدمت میں حاضر ہوا اور عرض کیا اے محمد ! ( صلی اللہ علیہ وسلم ) آپ صلہ رحمی کا حکم دیتے ہیں لیکن آپ کی قوم مر رہی ہے ۔ اللہ عزوجل سے دعا کیجئے ۔ آپ نے اس آیت کی تلاوت کی ( ترجمہ ) اس دن کا انتظار کر جب آسمان پر صاف کھلا ہوا دھواں نمودار ہو گا الآیہ ( خیر آپ نے دعا کی بارش ہوئی قحط جاتا رہا ) لیکن وہ پھر کفر کرنے لگے اس پر اللہ پاک کا یہ فرمان نازل ہوا ( ترجمہ ) جس دن ہم انہیں سختی کے ساتھ پکڑ کریں گے اور یہ پکڑ بدر کی لڑائی میں ہوئی اور اسباط بن محمد نے منصور سے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعائے استسقاء کی ( مدینہ میں ) جس کے نتیجہ میں خوب بارش ہوئی کہ سات دن تک وہ برابر جاری رہی ۔ آخر لوگوں نے بارش کی زیادتی کی شکایت کی تو حضور اکرم نے دعا کی «اللهم حوالينا ولا علينا» کہ اے اللہ ! ہمارے اطراف و جوانب میں بارش برسا ، مدینہ میں بارش کا سلسلہ ختم کر ۔ چنانچہ بادل آسمان سے چھٹ گیا اور مدینہ کے اردگرد خوب بارش ہوئی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1020
In-book reference  : Book 15, Hadith 15
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 133

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1021:
Anas (Radi Allaho Anhu) se riwaayat hae ke:
(Ek martabaa jab) Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wassallam) jumma’ kaa khutbaa dey rahey the’ toh loag kh’hare ho ga’ye aor buland awaaz mein (yaa shor kar’te hu’we) kah’ne la’ge ke “Yaa Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wassallam) ! Baarish naheen hu’wee hae (Qahat kaa aalam hae), darakht suookh’h (yaa kushk ho ga’ye) ga’ye haen aor jaanwar (maweshee) tabaah ho ga’ye haen; baraa’he karam Aap Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se baarish ke li’ye du’aa kee ji’ye”.
Toh Aap (Sallalahu Alaihi Wassallam) ne doh (2) martabaa kahaa “Yaa Allah! humein baarish se faiz’iyaab kar’en”    Qasam kkhudaa kee, uss waqt aasmaan par baadalon kaa kaheen bhee naam wa nishaan tak naheen thaa aor achaanak aasmaan par baadal ch’haa ga’ye aor baarish baras’naa shur’u ho
ga’yee. Aap (Sallalahu Alaihi Wassallam) minbar se ut’re aur namaz parhaa’ee. Jab aap (Sallalahu Alaihi Wassallam) namaaz se faarigh (apne ghar) waapas lao’te toh bhee baarish ho rahee thee aor doasre (ag’le) jumm’a taq mussal’sal baarish ho’tee rahee. (Ag’le yaa doos’re) Juma’a mein jab Huzoor (Sallalahu Alaihi Wassallam)
ne khutbaa de’naa shuru’ ki’yaa toh logo’n ne buland awaaz (yaa shor kar’te hu’we) kahaa ke “Makaanaat (ghar) munhadim ho (yaa gir) ga’ye ha’en aor raas’te band ho ga’ye ha’en; baraa’he karam Aap Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se baarish ruk’ne kee (khatma ho’ne kee) du’aa kee ji’ye”. Iss baat par Nabi Kareem
(Sallalahu Alaihi Wassallam) muskuraa’ye aor dua kee ke “Yaa Allah (Subhaana wa Ta’alaa) ! Hamaare atraaf mein (baarish barsaa), hum parr naheen”
Toh Medina mein aasmaan saaf ho ga’yaa (ya’enee baadal ch’hatt ga’ye) lekin (Medina ke itraaf mein) baarish ho’tee rah’ee aor (uss wqat) Madina par baarsih kee ek bhee boond naheen pari. Maen ne aasmaan kee taraf dekh’haa toh woh ek taaj kee tarah se bilkul roshan thaa.”
Volume 2, Book 15, Number 1021  :
Narrated by Anas:
 Allah’s Messenger (ﷺ) I was delivering the Khutba (sermon) on a Friday when the people stood up, shouted and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! There is no rain (drought), the trees have dried and the livestock are destroyed; Please pray to Allah for rain.” So Allah’s Messenger (ﷺ) said twice, “O Allah! Bless us with rain.” By Allah, there was no trace of cloud in the sky and suddenly the sky became overcast with clouds and it started raining. The Prophet (ﷺ) came down the pulpit and offered the prayer. When he came back from the prayer (to his house) it was raining and it rained continuously till the next Friday. When the Prophet started delivering the Friday Khutba (sermon), the people started shouting and said to him, “The houses have collapsed and the roads are cut off; so please pray to Allah to withhold the rain.” So the Prophet (ﷺ) smiled and said, “O Allah! Round about us and not on us.” So the sky became clear over Medina but it kept on raining over the outskirts (of Medina) and not a single drop of rain fell over Median. I looked towards the sky which was as bright and clear as a crown.

مجھ سے محمد بن ابی بکر نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے معتمر بن سلیمان نے عبیداللہ عمری سے بیان کیا ، ان سے ثابت نے ، ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کے دن خطبہ دے رہے تھے کہ اتنے میں لوگوں نے کھڑے ہو کر غل مچایا ، کہنے لگے کہ یا رسول اللہ ! بارش کے نام بوند بھی نہیں درخت سرخ ہو چکے ( یعنی تمام پتے خشک ہو گئے ) اور جانور تباہ ہو رہے ہیں ، آپ اللہ تعالیٰ سے دعا کیجئے کہ ہمیں سیراب کرے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دعا کی «اللهم اسقنا» اے اللہ ! ہمیں سیراب کر ۔ دو مرتبہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس طرح کہا ، قسم خدا کی اس وقت آسمان پر بادل کہیں دور دور نظر نہیں آتا تھا لیکن دعا کے بعد اچانک ایک بادل آیا اور بارش شروع ہو گئی ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم منبر سے اتر ے اور نماز پڑھائی ۔ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز سے فارغ ہوئے تو بارش ہو رہی تھی اور دوسرے جمعہ تک بارش برابر ہوتی رہی پھر جب حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم دوسرے جمعہ میں خطبہ کے لیے کھڑے ہوئے تو لوگوں نے بتایا کہ مکانات منہدم ہو گئے اور راستے بند ہو گئے ، اللہ سے دعا کیجئے کہ بارش بند کر دے ۔ اس پر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم مسکرائے اور دعا کی «االلهم حوالينا ولا علينا» اے اللہ ! ہمارے اطراف میں اب بارش برسا ، مدینہ میں اس کا سلسلہ بند کر ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی دعا سے مدینہ سے بادل چھٹ گئے اور بارش ہمارے ارد گرد ہونے لگی ۔ اس شان سے کہ اب مدینہ میں ایک بوند بھی نہ پڑتی تھی میں نے مدینہ کو دیکھا ابر تاج کی طرح گردا گرد تھا اور مدینہ اس کے بیچ میں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1021
In-book reference  : Book 15, Hadith 16
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 134

 🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1022:
Abdullah bin yazid Ansari (Radi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Woh Al-Bara’ bin ‘Azib aor Zaid bin Arqam (Radi allahu anhuma) ke saath baarish ke li’ye dua kar’ne baahir ga’ye. (Abdullah bin yazid Ansari Radi allahu anhu ) nkhkha’re hu’we lekin manbar par naheen aor Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se baarish ke ;I’ye dua maang’ee aor phir behair adaan aor iqaam’aa ke doh raka’at namaz padhi jiss mein Quran kee qi’rrat buland awaaz se kee. Abu Ishaq (Radi allahu anhuma) ne kahaa ke Abdullah bin yazid (Radi allahu anhuma) ne Nabi e kareem (Sallalahu alaihi wasallam) ko aesaa hee kar’te dekhkhaa thaa”.
Volume 2, Book 15, Number 1022 :
Narrated ‘Abdullah bin Yazid Al-Ansari that he went out with Al-Bara’ bin ‘Azib, and Zaid bin Arqam and invoked for rain. He (‘Abdullah bin Yazid) stood up but not on a pulpit and invoked Allah for rain and then offered two Rak’a prayers with loud recitation without pronouncing Adhan or Iqama. Abu Ishaq said that ‘Adbullah bin Yazid had seen the Prophet (ﷺ) (doing the same)

ہم سے ابونعیم فضل بن دکین نے بیان کیا ، ان سے زہیر نے ، ان سے ابواسحاق نے کہ عبداللہ بن یزید انصاری رضی اللہ عنہ استسقاء کے لیے باہر نکلے ۔ ان کے ساتھ براء بن عازب اور زید بن ارقم رضی اللہ عنہما بھی تھے ۔ انہوں نے پانی کے لیے دعا کی تو پاؤں پر کھڑے رہے ، منبر نہ تھا ۔ اسی طرح آپ نے دعا کی پھر دو رکعت نماز پڑھی جس میں قرآت بلند آواز سے کی ، نہ اذان کہی اور نہ اقامت ابواسحاق نے کہا عبداللہ بن یزید نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو دیکھا تھا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1022
In-book reference  : Book 15, Hadith 17
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 134

 🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1023:
Abad bin Tameem (Radi Allaho Anhu) se riwaayat hae ke:
Unn ke chacha (joh Nabi e Kareen Sallalahu alaihi wasallam ke sahaabi’yon mein se ek sahaabee the) ne unhein bataayaa ke “Nabi kareem (Sallalahu alaihi wasallam) logoun ke saath Allah (Subhana wa Ta’ala) se baarish ho’ne kee dua kar’ne ke li’ye baahar aa’ye (yaa nik’le). Aap (Sallalahu alaihi wasallam) khare huwe aor Allah (Subhana wa Ta’ala) se baarish ke li’ye dua maan’gee, phir qible kee taraf munh (face) kar ke apni chadar palti (ulat dee) toh baarish ga’yee”.
Volume 2, Book 15, Number 1023:  :
Narrated by `Abbad bin Tamim:
 that his uncle (who was one of the companions of the Prophet) had told him, “The Prophet (ﷺ) went out with the people to invoke Allah for rain for them. He stood up and invoked Allah for rain, then faced the Qibla and turned his cloak (inside out) and it rained.”

ہم سے ابو الیمان حکیم بن نافع نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں شعیب نے خبر دی ، انہیں زہری نے ، انہوں نے کہا کہ مجھ سے عباد بن تمیم نے بیان کیا کہ ان کے چچا عبداللہ بن زید نے جو صحابی تھے ، انہیں خبر دی کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم لوگوں کو ساتھ لے کر استسقاء کے لیے نکلے اور آپ کھڑے ہوئے اور کھڑے ہی کھڑے اللہ تعالیٰ سے دعا کی ، پھر قبلہ کی طرف منہ کر کے اپنی چادر پلٹی چنانچہ بارش خوب ہوئی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1023
In-book reference  : Book 15, Hadith 18
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 135

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1024:
`Abbad bin Tamim (Radi Allaho Anhu) ne apne chachaa he hawaale se bayaan kiyaa hae ke:
Nabi e kareem (Sallalahu alaihi wasallam) Ibaarish hone kee dua kar’ne ke li’ye baahar tashreef le ga’ye. Aap (Sallalahu alaihi wasallam) ne qible kee taraf rukh kar ke Allah (Subhana wa Ta’alaa) se dua kee. Phir Aap (Sallalahu alaihi wasallam)
ne apnee chaadar (yaa chogha) ultaa kar ke or’haa aor doh raka’at namaz padhi. Namaz mein Aap (Sallalahu alaihi wasallam) ne Qur’an kee tilaawat ba- awaaz ebuland kee.”
Volume 2, Book 15, Number 1024 :
Narrated by  `Abbad bin Tamim:
 from his uncle who said, “The Prophet (ﷺ) went out to invoke Allah for rain. He faced the Qibla invoking Allah. He turned over his cloak (inside out) and then offered two rak`at and recited the Qur’an aloud in them.”

ہم سے ابونعیم فضل بن دکین نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے ابن ابی ذئب نے زہری سے بیان کیا ، ان سے عباد بن تمیم نے اور ان سے ان کے چچا ( عبداللہ بن زید ) نے کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم استسقاء کے لیے باہرنکلے تو قبلہ رو ہو کر دعا کی ۔ پھر اپنی چادر پلٹی اور دو رکعت نماز پڑھی ۔ نماز میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے قرآت بلند آواز سے کی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1024
In-book reference  : Book 15, Hadith 19
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 136

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1025:
Abbad bin Tamim (Radi Allaho Anhu) ne apne chachaa ke hawaale se riwaayat kiyaa hae ke
“Jiss dinn Nabi e kareem (Sallalahu Alaihe Wasallam) Istisqa’ kee namaz parhaane ke li’ye tashreef le ga’ye toh, unhon ne apnee peethth logoun kee taraf kee, qible ke rukh khkhare hu’we aor Allah (Subhana wa Ta;alaa) se baarish ke li’ye dua maangee. Phir apnee chadar palti aor humeain doh raka’at namaz padhaa’yee aor
(uss namaz mein) Quran kee tilaa’wat baa-awwaz-e-buland kee.”
Volume 2, Book 15, Number 1025  :
Narrated by `Abbad bin Tamim from his uncle:
 “I saw the Prophet (ﷺ) on the day when he went out to offer the Istisqa’ prayer. He turned his back towards the people and faced the Qibla and asked Allah for rain. Then he turned his cloak inside out and led us in a two rak`at prayer and recited the Qur’an aloud in them.”

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے ابن ابی ذئب نے زہری سے بیان کیا ، ان سے عباد بن تمیم نے ، ان سے ان کے چچا عبداللہ بن زید نے کہمیں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم استسقاء کے لیے باہر نکلے ، دیکھا تھا ۔ انہوں نے بیان کیا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی پیٹھ صحابہ کی طرف کر دی اور قبلہ رخ ہو کر دعا کی ۔ پھر چادر پلٹی اور دو رکعت نماز پڑھائی جس کی قرآت قرآن میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے جہر کیا تھا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1025
In-book reference  : Book 15, Hadith 20
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 137

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1026:
`Abbad bin Tamim (Radi allahu anhu) ne apne chachaa ke hawaale se riwaayat hae ke:
Nabi e kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne baarish ke li’ye dou rakat namaz e Isstisqa parhee, aor phir apnee chaadar ko ultaa kar ke or’h li’yaa.”
Volume 2, Book 15, Number  1026:
Narrated by Abbad bin Tamim from his uncle who said:
“The Prophet (ﷺ) invoked Allah for rain and offered a two rak`at prayer and he put his cloak inside out.”

مجھ سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے عبداللہ بن ابی بکر سے بیان کیا ، ان سے عباد بن تمیم نے ، ان سے ان کے چچا عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے دعائے استسقاء کی تو دو رکعت نماز پڑھی اور چادر پلٹی

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1026
In-book reference  : Book 15, Hadith 21
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 138

🌻


 

 Volume 2, Book 15, Number 1027:

Abbad bin Tamim ne apne chachaa (yaa maamu) ke tawassut se riwaayat kiyaa hae ke:
Nabi e kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) dua’e Istisqa ke li’ye Musalle ko nikle; qible rukh ho’kar do rakaat namaaz parhee phir apnee chaadar (yaa choghaa) paltee”. Abu bakr (Radhi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “Huzoor (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne chaadar kaa dahina ko’naa baa’yen kaandhe par daa’laa.”
Volume 2, Book 15, Number 1027 :
Narrated by `Abbad bin Tamim from his uncle who said:
 “The Prophet (ﷺ) went out to the Musalla to offer the Istisqa’ prayer, faced the Qibla and offered a two rak`at prayer and turned his cloak inside out.” Narrated Abu Bakr, “The Prophet (ﷺ) put the right side of his cloak on his left side.”

ہم سے عبداللہ بن محمدمسندی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے عبداللہ بن ابی بکر سے بیان کیا ، انہوں نے عباد بن تمیم سے سنا اور عباد اپنے چچا عبداللہ بن زید رضی اللہ عنہ سے بیان کرتے تھے کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم دعائے استسقاء کے لیے عیدگاہ کو نکلے اور قبلہ رخ ہو کر دو رکعت نماز پڑھی پھر چادر پلٹی ۔ سفیان ثوری نے کہا مجھے عبدالرحمٰن بن عبداللہ مسعودی نے ابوبکر کے حوالے سے خبر دی کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے چادر کا داہنا کونا بائیں کندھے پر ڈالا

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1027
In-book reference  : Book 15, Hadith 22
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 139

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1028:

`Abdullah bin Zaid Al-Ansari (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Istisqa kee Namaaz ke li’ye Musalle kee taraf baahar tashreef le ga’ye aur jab Dua kaa iraa’daa kiy’aa (yaa duaa kar’ne la’ge) toh Qiblaa rukh ho’kar apnee chaadar paltee (yaa ul’tee kee).
Volume 2, Book 15, Number  1028:
Narrated by Abdullah bin Zaid Al-Ansari:
The Prophet (ﷺ) went out towards the Musalla in order to offer the Istisqa’ prayer and when he intended to invoke (Allah) or started invoking, he faced the Qibla and turned his cloak inside out.

ہم سے محمد بن سلام بیکندی نے بیان کیا ، کہا کہ ہمیں عبدالوہاب ثقفی نے خبر دی ، انہوں نے کہا کہ ہمیں یحییٰ بن سعید انصاری نے حدیث بیان کی ، کہا کہ مجھے ابوبکر بن محمد بن عمرو بن حزم نے خبر دی کہ عباد بن تمیم نے انہیں خبر دی اور انہیں عبداللہ بن زیدانصاری نے بتایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ( استسقاء کے لیے ) عیدگاہ کی طرف نکلے وہاں نماز پڑھنے کو جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم دعا کرنے لگے یا راوی نے یہ کہا دعا کا ارادہ کیا تو قبلہ رو ہو کر چادر مبارک پلٹی ۔ ابوعبداللہ ( امام بخاری رحمہ اللہ ) کہتے ہیں کہ اس حدیث کے راوی عبداللہ بن زید مازنی ہیں اور اس سے پہلے باب «الدعا فی الاستسقاء» میں جن کا ذکر گزرا اور وہ عبداللہ بن یزید ہیں کوفہ کے رہنے والے

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1028
In-book reference  : Book 15, Hadith 23
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 140

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1029:

Anas bin Malik (Raid Allaho Anhu) se riwaayat hae ke:
Ek bad’doo (Gaa’on kaa rehne waala) Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke paas Juma’ ke din aa’yaa aur kehne lag’aa- “Yaa Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) (bhook aur piyaas se) mawaishee (jaanwar), loug aor unn kee au’laad (yaa ahle wa ayyaal yaa khaandaan ke loag) tabaah ho’gaye haen (yaa marr rahe haen).
Iss par Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne apne do’no haath uthaa’ye aur Allah (Subhana Wa Ta’ala) se baarish ke li’ye du’aa maang’ee aur lo’goun ne bhee Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke saath haa’th uthaa’ye aur Allah (Subhana Wa Ta’ala) se baarish ke li’ye du’aa maang’ee. Abhi hum log Masjid se baahar bhee naheen aa’ye the ke baarish shuru’ ho’gayee aur ag’le Jumu’ah tak baraabar baarish ho’tee rahee. Phir woh hee shakhs ag’le Jumu’ah ko Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke paas aa’yaa aur arz kiyaa “Yaa Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) (Baarish zyaa’daa ho’ne kee wajeh se) Musaafir (yaa kaafle) apne apne safar ko mul’tawee kar’ne par majboor ho ga’e haen aur raas’te bhee paani se labrez ho’gaye haen.
Volume 2, Book 15, Number 1029  :
Narrated by Anas bin Malik:
A bedouin came to Allah’s Messenger (ﷺ) on a Friday and said, “O Allah’s Messenger ! The livestock, the offspring, and the people have perished.” So, Allah’s Messenger (ﷺ) raised both his hands invoking Allah (for rain) and the people too raised their hands with Allah’s Messenger (ﷺ) invoking Allah (for rain). We had not left the mosque when it started raining. It rained till the next Friday when the same man came to Allah’s Messenger (ﷺ) and said, “O Allah’s Messenger! The travelers are compelled to postpone their journeys (because of excessive rain) and the roads are overflowed.”

ایوب بن سلیمان نے کہا کہ مجھ سے ابوبکر بن ابی اویس نے بیان کیا ، انہوں نے سلیمان بن بلال سے بیان کیا کہ یحییٰ بن سعید نے کہا کہ میں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا انہوں نے کہا کہ ایک بدوی ( گاؤں کا رہنے والا ) جمعہ کے دن رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آیا اور عرض کیا یا رسول اللہ ! بھوک سے مویشی تباہ ہو گئے ، اہل و عیال اور تمام لوگ مر رہے ہیں ۔ اس پر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ہاتھ اٹھائے ، اور لوگوں نے بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ اپنے ہاتھ اٹھائے ، دعا کرنے لگے ، انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ ابھی ہم مسجد سے باہر نکلے بھی نہ تھے کہ بارش شروع ہو گئی اور ایک ہفتہ برابر بارش ہوتی رہی ۔ دوسرے جمعہ میں پھر وہی شخص آیا اور عرض کی کہ یا رسول اللہ ! ( بارش بہت ہونے سے ) مسافر گھبرا گئے اور راستے بند ہو گئے

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1029
In-book reference  : Book 15, Hadith 24
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 140

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1030:

Anas (Razi Allahu Anhu) ne apnee riwaayat mein ye bhee ka’haa ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne (Dua’a kar’ne ke li’ye) apne haa’th it’ne oopar uthaa’ye ke unn’ke baghlo’n kee safe’dee dikkhaa’yee de’ne la’gee.”
Volume 2, Book 15, Number 1030  :
The narrator Anas added that the Prophet (ﷺ) raised his hands (during the invocation) to such an extent that the whiteness of his armpits was visible.

عبد العزیز اویسی نے کہا کہ مجھ سے محمد بن جعفر نے بیان کیا ان سے یحییٰ بن سعید اور شریک نے ، انہوں نے کہا کہ ہم نے انس رضی اللہ عنہ سے سنا کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ( نے استسقاء میں دعا کرنے کے لیے ) اس طرح ہاتھ اٹھائے کہ میں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی بغلوں کی سفیدی دیکھ لی

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1030
In-book reference  : Book 15, Hadith 25
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 140

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1031:
Anas bin Malik (Razi Alla Anhu) se riwaayath hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Dua-e-Istisqa ke siwaa kisee aur duaa ke li’ye haa’th (itne zyadaa oopar) naheen uthaa’te the aur (Istisqa mein) haa’th itnaa uthaa’te ke baghlo’n kee safe’dee nazar aa jaati thee. (Note: Aisaa bhee ho’saktaa hae ke Anas bin Malik (Razi Alla Anhu) ne kisee aur duaa mein Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko haa’th uthaa’te huwe naheen dekhaa ho’gaa. Lekin yeh riwaayaat mein shaamil hae ke Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Istisqa ke alawaa aor dua’on ke li’ye bhee haa’th uthaa’te the”.
[Hadith no. 807 & 808 aor Hadith no. 612, Vol.5 ko bhee ru’ju kare’n ].
Volume 2, Book 15, Number 1031 :
Narrated by Anas bin Malik:
 The Prophet (ﷺ) never raised his hands for any invocation except for that of Istisqa’ and he used to raise them so much that the whiteness of his armpits became visible. (Note: It may be that Anas did not see the Prophet (ﷺ) raising his hands, but it is narrated that the Prophet (ﷺ) used to raise his hands for invocations other than Istisqa. See Hadith No. 807 & 808 and also see Hadith No. 612, Vol. 5).

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے یحییٰ بن سعید قطان اور محمد بن ابراہیم بن عدی بن عروبہ نے بیان کیا ، ان سے سعید نے ، ان سے قتادہ اور ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم دعائے استسقاء کے سوا اور کسی دعا کے لیے ہاتھ ( زیادہ ) نہیں اٹھاتے تھے اور استسقاء میں ہاتھ اتنا اٹھاتے کہ بغلوں کی سفیدی نظر آ جاتی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1031
In-book reference  : Book 15, Hadith 26
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 141

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1032:
Hazrat ‘Aisha(Razi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Jab kabhee bhee Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) baarish ho’tee dekh’te the toh farmaa’te ke “Yaa Allah ( Subhana Wa Ta’ala) taaqat-war aur nafaa’ bakhsh’ne waali baarish barsaa’iye”.
Volume 2, Book 15, Number 1032 :
Narrated by Aisha:
Whenever Allah’s Messenger (ﷺ) saw the rain, he used to say, “O Allah! Let it be a strong fruitful rain.”

ہم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں عبداللہ بن مبارک نے خبر دی ، کہا کہ ہمیں عبیداللہ عمری نے نافع سے خبر دی ، انہیں قاسم بن محمد نے ، انہیں عائشہ رضی اللہ عنہا نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب بارش ہوتی دیکھتے تو یہ دعا کرتے «صيبا نافعا» اے اللہ ! نفع بخشنے والی بارش برسا ۔ اس روایت کی متابعت قاسم بن یحییٰ نے عبیداللہ عمری سے کی ہے اور اس کی روایت اوزاعی اور عقیل نے نافع سے کی ہے

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1032
In-book reference  : Book 15, Hadith 27
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 142

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1033:

Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
 
Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke zamaane mein ek saal (year) logou’n ko qahat kaa saamnaa kar’nee pada. Ek Juma’a ke dinn Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) mimbar par se khutbaa de ra’he the ke ek dehaati (Bedouin) ne khade ho’kar kahaa ke “Yaa Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ! Jaanwar (yaa mawai’shee) marr rahe hean aor baal bach’che faa’qe kar ra’he haen. App baraa’he karam Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se dua kar’en ke humein baarish se faiz’eyaab kar’en. Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne dua ke li’ye ap’ne dono haath aasmaan kee taraf uthhaa’ye aor uss waqt aasmaan par abar (baadal’on) kaa ko’yee naam wa nishaan tak naheen thaa. Phir pahaar’on jae’se (yaa pahaar’on kee shakal mein) baadal jama’ ho’na shuru’ ho ga’ye. Abhee Huzoor (Sallalahu Alaihi Wasallam) mimbar se ut’re hee naheen the ke maen ne unn kee daar’hee par se paanee ke qat’re tapak’te hu’we dekhhe. Uss roz baarish dinn bhar hotee rahee, dusre dinn, teesre din, chao’the din bhi aor doos’re jumua’ ke dinn tak baarish ho’tee ra’hee.
Phir woh hee dehaati (Bedouin) yaa koy’ee aor shakhs (Jumaa’ ke khutbe ke dao’raan) khha’raa hu’wa aor keh’ne la’gaa ke “Yaa Rasool Allah(Sallalahu Alaihi Wasallam) ! (baarish kee kas’rat se) emaaratein (yaa gharr) gir ga’ye haen aor jaanwar (yaa mawai’shee) doob ga’ye haen. App baraa’he karam Allah (Subhaana wa Ta’alaa) se dua kar’en. Toh, Rasool Allah(Sallalahu Alaihi Wasallam) ne dua ke li’ye ap’ne dono haath uthhaa’ye aor dua kee ke “Yaa Allah (Subhaana wa Ta’alaa) ! Humaare atraaf mein (barsaa) aor hum par naheen. Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) apne haa’thon se jiss taraf bhee ishaa’raa ki’yaa, baadal wahaan se chhat’naa (yaa phhat’naa) shuru’ hojaa’te; hattaa ke Madina ke oopar (baadal’on mein) jae’se soraakh (Chh’ed) par ga’yaa. Waadi-e-Qanat mein ek mahee’ne tak paani beh’taa ra’haa aor ae’saa ko’yee (shakhs) naheen thaa jo
(Madina)ke irdh girdh ke ilaae’qon se aa’yaa ho aor uss ne baarish kee khoob seerabi kee baat na kee ho.
Volume 2, Book 15, Number 1033  :
Narrated by Anas bin Malik
 In the lifetime of Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) the people were afflicted with a (famine) year. While the Prophet was delivering the Khutba (sermon) on the pulpit on a Friday, a Bedouin stood up and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! The livestock are dying and the families (offspring) are hungry: please pray to Allah to bless us with rain.” Allah’s Messenger (ﷺ) raised both his hands towards the sky and at that time there was not a trace of cloud in they sky. Then the clouds started gathering like mountains. Before he got down from the pulpit I saw rainwater trickling down his beard. It rained that day, the next day, the third day, the fourth day and till the next Friday, when the same Bedouin or some other person stood up (during the Friday Khutba) and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! The houses have collapsed and the livestock are drowned. Please invoke Allah for us.” So Allah’s Messenger (ﷺ) raised both his hands and said, “O Allah! Around us and not on us.” Whichever side the Prophet (ﷺ) directed his hand, the clouds dispersed from there till a hole (in the clouds) was formed over Medina. The valley of Qanat remained flowing (with water) for one month and none, came from outside who didn’t talk about the abundant rain.

ہم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں عبداللہ بن مبارک نے خبر دی ، انہوں نے کہا کہ ہمیں امام اوزاعی نے خبر دی ، کہا کہ ہم سے اسحاق بن عبداللہ بن ابی طلحہ انصاری نے بیان کیا ، انہوں نے کہامجھ سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہرسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ میں لوگوں پر ایک دفعہ قحط پڑا ۔ انہی دنوں آپ صلی اللہ علیہ وسلم جمعہ کے دن منبر پر خطبہ دے رہے تھے کہ ایک دیہاتی نے کھڑے ہو کر کہا یا رسول اللہ ! جانور مر گئے اور بال بچے فاقے پر فاقے کر ہے ہیں ، اللہ تعالیٰ سے دعا کیجئے کہ پانی برسائے ۔ انس رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ سن کر دعا کے لیے دونوں ہاتھ اٹھا دیئے ۔ آسمان پر دور دور تک ابر کا پتہ تک نہیں تھا ۔ لیکن ( آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی دعا سے ) پہاڑوں کے برابر بادل گرجتے ہوئے آ گئے ابھی حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم منبر سے اترے بھی نہیں تھے کہ میں نے دیکھا کہ بارش کا پانی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی داڑھی سے بہہ رہا ہے ۔ انس نے کہا کہ اس روز بارش دن بھر ہوتی رہی ۔ دوسرے دن تیسرے دن ، بھی اور برابر اسی طرح ہوتی رہی ۔ اس طرح دوسرا جمعہ آ گیا ۔ پھر یہی بدوی یا کوئی دوسرا شخص کھڑا ہوا اور کہا کہ یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! ( کثرت باراں سے ) عمارتیں گر گئیں اور جانور ڈوب گئے ، ہمارے لیے اللہ تعالیٰ سے دعا کیجئے ۔ چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر دونوں ہاتھ اٹھائے اور دعا کی «اللهم حوالينا ولا علينا» کہ اے اللہ ! ہمارے اطراف میں برسا اور ہم پر نہ برسا ۔ حضرت انس نے کہا کہ حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم اپنے ہاتھوں سے آسمان کی جس طرف بھی اشارہ کر دیتے ابر ادھر سے پھٹ جاتا ، اب مدینہ حوض کی طرح بن چکا تھا اور اسی کے بعد وادی قناۃ کا نالہ ایک مہینہ تک بہتا رہا ۔ حضرت انس نے بیان کیا کہ اس کے بعد مدینہ کے اردگرد سے جو بھی آیا اس نے خوب سیرابی کی خبر لائی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1033
In-book reference  : Book 15, Hadith 28
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 143

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1034:

Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Jabb kabhee bhee tez hawaa (yaa toofaan) chal’tee toh Huzur e kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke Chehre Mubaarak par tashweesh (yaa darr) ke aasaar nazar aa’te (ke yeh hawaa kaheen Allah (Subhana Wa Ta’ala) ke qahar kee alaa’mat (yaa nishanee) naa ho”.
Volume 2, Book 15, Number 1034 :
Narrated by Anas:
 Whenever a strong wind blew, anxiety appeared on the face of the Prophet (fearing that wind might be a sign of Allah’s wrath).

ہم سے سعید بن ابی مریم نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں محمد بن جعفر نے خبر دی ، انہوں نے کہا مجھے حمید طویل نے خبر دی اور انہوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے سنا ، انہوں نے بیان کیا کہ جب تیز ہوا چلتی تو حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے چہرہ مبارک پر ڈر محسوس ہوتا تھا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1034
In-book reference  : Book 15, Hadith 29
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 144

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1035:
Hazrat Ibn ‘Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Nabi e Kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke “Mujhe As-Saba kee fata’h (yaa jeet) at’aa kee ga’yee aor, qaum-e ‘Ad Ad-Dabur”(maghribee hawaa yaa toofaan) ke zari’ye halaak kardi gayee thee”.
Volume 2, Book 15, Number 1035  :
Narrated by Ibn `Abbas:
 The Prophet (ﷺ) said, “I was granted victory with As-Saba and the nation of ‘Ad was destroyed by Ad- Dabur (westerly wind)

ہم سے مسلم بن ابراہیم نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے شعبہ نے حکم سے بیان کیا ، ان سے مجاہد نے ، ان سے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ مجھے پروا ہوا کے ذریعہ مدد پہنچائی گئی اور قوم عاد پچھوا کے ذریعہ ہلاک کر دی گئی تھی

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1035
In-book reference  : Book 15, Hadith 30
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 145

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1036:

Abu Huraira(Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Nabi e Kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke “Qayamat uss waqt tak naheen aaye’gee jab tak (mazhabee) ilm utthh’aa naheen li’yaa jae’gaa (ya’anee jab saa’re ula’maa e deen inte’qaal kar jaa’en’ge), zalzal’on kee kasarat ho jaaye’gee, waqt (yaa zamaanaa) bahot tez’ee se guzre’gaa, fitne fisaad pphhoot paden’ge, qat’l
(ke waaqie’aat yaa kee waardaat’en) kee kasarat ho jaaye’gi aor tum logoun mein paes’on kee bahot miqdaar (yaa kasrat) ho jaae’gee. (Hadith no. 85 Vol.1 ko bhee ruju’ kar’en)
Volume 2, Book 15, Number 1036 :
Narrated by Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, “The Hour (Last Day) will not be established until (religious) knowledge will be taken away (by the death of religious learned men), earthquakes will be very frequent, time will pass quickly, afflictions will appear, murders will increase and money will overflow amongst you.” (See Hadith No. 85 Vol 1)

ہم سے ابوالیمان حکم بن نافع نے بیان کیا ، کہا کہ ہمیں شعیب نے خبر دی ، کہا کہ ہم سے ابوالزناد ( عبداللہ بن ذکوان ) نے بیان کیا ، ان سے عبدالرحمٰن بن ہرمز اعرج نے اور ان سے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ قیامت اس وقت تک نہ آئے گی جب تک علم دین نہ اٹھ جائے گا اور زلزلوں کی کثرت نہ ہو جائے گی اور زمانہ جلدی جلدی نہ گزر ے گا اور فتنے فساد پھوٹ پڑیں گے اور «هرج» کی کثرت ہو جائے گی اور «هرج» سے مراد قتل ہے ۔ قتل اور تمہارے درمیان دولت و مال کی اتنی کثرت ہو گی کہ وہ ابل پڑے گا ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1036
In-book reference  : Book 15, Hadith 31
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 146

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1037:

Hazrat Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa “Yaa Allah (Subhaana wa Ta’alaa) ! Hamaare Sha’m (Syria) aor Yemen par barkaat naazil farmaa. (Iss par logoun ne kahaa) “aor humare Najd par bhee”. Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne phir (woh hee dua) maag’ee “Yaa Allah (Subhaana wa Ta’alaa) ! Hamaare Sha’m (Syria) aor Yemen par barkaat naazil farmaa”. Logoun ne phir kahaa “aor humare Najd par bhee” Toh Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “wahaan zilzale aor fit’ne (yaa pareshaani’yaan) aayen’ge aor waheen shaitaan kaa sarr (yaa seengh) namoo’daar ho’gaa”.
Volume 2, Book 15, Number  1037:
Narrated by Ibn `Umar:
(The Prophet) said, “O Allah! Bless our Sham and our Yemen.” People said, “Our Najd as well.” The Prophet again said, “O Allah! Bless our Sham and Yemen.” They said again, “Our Najd as well.” On that the Prophet (ﷺ) said, “There will appear earthquakes and afflictions, and from there will come out the side of the head of Satan.

مجھ سے محمد بن مثنی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے حسین بن حسن نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے عبداللہ بن عون نے بیان کیا ، ان سے نافع نے بیان کیا ، ان سے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نےفرمایا اے اللہ ! ہمارے شام اور یمن پر برکت نازل فرما ۔ اس پر لوگوں نے کہا اور ہمارے نجد کے لیے بھی بر کت کی دعا کیجئے لیکن آپ نے پھر وہی کہا ” اے اللہ ! ہمارے شام اور یمن پر برکت نازک فرما “ پھر لوگوں نے کہا اور ہمارے نجد میں ؟ تو آپ نے فرمایا کہ وہاں تو زلزلے اور فتنے ہوں گے اور شیطان کا سینگ وہی سے طلوع ہو گا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1037
In-book reference  : Book 15, Hadith 32
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 147

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1038:

Zaid bin Khalid Al-Juhani (Radi allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Nabi e Kareem (Sallalahu alaihi Wasallam) ne Al-Hudaibiya mein humein fajr kee namaz padhaayi jab ke picchhlee raat ko barish hu’wee thee. Jabb Aap (Sallalahu alaihi Wasallam) namaaz parhaa chucke toh logoun kee taraf rukh ki’yaa aor farmaayaa “Tum logoun ko mau’lum hae ke tumhaare Rabb ne ky’aa ka’haa hae?” Loag bole ke Allah (Subhana Wa Ta’ala) aor Unn ke Rasool (Sallalaahu Alaehi Wasallam) behtar jaan’te haen. Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke “Allah (Subhana Wa Ta’ala) farmaate haen ke “aaj subah Mere kucchh ban’de sachche mo’min hee ra’he aor kuchch ban’de kaafir ho ga’ye; jiss ne yeh kahaa ke Allah (Subhana Wa Ta’ala) ke fazal-e- karam se baarish hu’wee hae toh woh Mujh par imaan rakhkhtaa hae aor sitaaron ko naheen maan’taa. Lekin jiss kisee ne kahaa ke falaan falaan sitaare ke wajah (ya tawaasat) se baarish hu’wee hae toh woh Muj par naheen, sitaaron par imaan rakhkhne waalaa hae””.
Volume 2, Book 15, Number 1038  :
Narrated by Zaid bin Khalid Al-Juhani:
Allah’s Messenger (ﷺ) led the morning prayer in Al-Hudaibiya and it had rained the previous night. When the Prophet (p.b.u.h) had finished the prayer he faced the people and said, “Do you know what your Lord has said?” They replied, “Allah and His Apostle know better.” (The Prophet (ﷺ) said), “Allah says, ‘In this morning some of My worshipers remained as true believers and some became non-believers; he who said that it had rained with the blessing and mercy of Allah is the one who believes in Me and does not believe in star, but he who said it had rained because of such and such (star) is a disbeliever in Me and is a believer in star.’

ہم سے اسماعیل بن ایوب نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ مجھ سے امام مالک نے بیان کیا ، انہوں نے صالح بن کیسان سے بیان کیا ، ان سے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ بن مسعود نے بیان کیا ، ان سے زید بن خالد جہنی رضی اللہ عنہ نے بیان کیاکہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے حدیبیہ میں ہم کو صبح کی نماز پڑھائی ۔ رات کو بارش ہو چکی تھی نماز کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم لوگوں کی طرف متوجہ ہوئے اور فرمایا معلوم ہے تمہارے رب نے کیا فیصلہ کیا ہے ؟ لوگ بولے کہ اللہ تعالیٰ اور اس کے رسول خوب جانتے ہیں ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ پروردگار فرماتا ہے آج میرے دو طرح کے بندوں نے صبح کی ۔ ایک مومن ہے ایک کافر ۔ جس نے کہا اللہ کے فضل و رحم سے پانی پڑا وہ تو مجھ پر ایمان لایا اور ستاروں کا منکر ہوا اور جس نے کہا فلاں تارے کے فلاں جگہ آنے سے پانی پڑا اس نے میرا کفر کیا ، تاروں پر ایمان لایا ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1038
In-book reference  : Book 15, Hadith 33
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 148

 

🌻


 Volume 2, Book 15, Number 1039:

Ibn Umar (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne farmaayaa ke “ghae’b kee paanch (5) kunjiyaa’n (yaa chaabi’yaan) haen, jinhen Allah (Subhana Wa Ta’ala) ke siwaa aor ko’yee naheen jaan’taa:
1) Kisee ko naheen ma’loom ke kal kyaa ho’ne waalaa hae,
2) Koyee naheen jaan’taa ke Maab ke pet mein ky’aa hae.
3) Kisee ko yeh il’m naheen hae ke kal usse ky’aa haasil ho’ne waa’laa hae.
4) Kissee ko yeh naheen ma’loom ke uss kee maot kiss jageh ho gee, aor
5) Kisee ko yeh naheen ma’loom ke baarish kab ho gee.
Volume 2, Book 15, Number 1039 :
Narrated by  Ibn `Umar
 Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) said, “Keys of the unseen knowledge are five which nobody knows but Allah . . . nobody knows what will happen tomorrow; nobody knows what is in the womb; nobody knows what he will gain tomorrow; nobody knows at what place he will die; and nobody knows when it will rain.

ہم سے محمد بن یوسف فریابی نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے سفیان ثوری نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے عبداللہ بن دینار نے بیان کیا ، اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ غیب کی پانچ کنجیاں ہیں جنہیں اللہ تعالیٰ کے سوا اور کوئی نہیں جانتا ۔ کسی کو نہیں معلوم کہ کل کیا ہونے والا ہے ، کوئی نہیں جانتا کہ ماں کے پیٹ میں کیا ہے ، کل کیا کرنا ہو گا ، اس کا کسی کو علم نہیں ۔ نہ کوئی یہ جانتا ہے کہ اسے موت کس جگہ آئے گی اور نہ کسی کو یہ معلوم کہ بارش کب ہو گی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1039
In-book reference  : Book 15, Hadith 34
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 17, Hadith 149

🌻


 

Book 14 : كتاب الوتر { Witr Prayer- 990 to 1004}

Volume 2, Book 14, Number 990

Ibn Umair (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Ek shakhs ne Nabi Kareem (Sallalaahu alaihe waasalam) se raat kee namaz ke mut’aliq poochchaa toh Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ne jawaab mein farmaaya ke “raat kee namaz dou doe raka’aton mein parhee jaa’tee haen aur agar kisee ko yeh darr ho ke subah ho’ne waali hae (ya’ane Farr kee namaz kaa waqt qareeb hae) to usse chahi’ye ke woh ek rakat parh le aur ye uss kee Witr kee namaz mein ginee jaa’egi joh uss ne iss (ek raka;at) se pehle parheen.”
Volume 2, Book 14, Number 990  :
Narrated by  Ibn `Umar:
 Once a person asked Allah’s Messenger (ﷺ) (ﷺ) about the night prayer. Allah’s Apostle (ﷺ) replied, “The night prayer is offered as two Rak`at followed by two Rak`at and so on and if anyone is afraid of the approaching dawn (Fajr prayer) he should pray one Rak`ah and this will be a Witr for all the Rak`at which he has prayed before.”

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں امام مالک رحمہ اللہ نے نافع اور عبداللہ ابن دینار سے خبر دی اور انہیں حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ ایک شخص نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے رات میں نماز کے متعلق معلوم کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ رات کی نماز دو دو رکعت ہے پھر جب کوئی صبح ہو جانے سے ڈرے تو ایک رکعت پڑھ لے ، وہ اس کی ساری نماز کو طاق بنا دے گی ۔

Reference  : Sahih al-Bukhari 990
In-book reference  : Book 14, Hadith 1
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 16, Hadith 105
🌻


Volume 2, Book 14, Number 991
Nafi’(Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Abdullah bin Umar (Radhi Allahu Anhu) ko jabb ko’yee zarooree kaam ho’taa thaa toh woh Witr (kee pahlee do raka’aton) aur (teesree raka’a) ke darmi’yaan mein Taslim parh liyaa kar’te the (unn rakaa’ton ke waqfe mein).
Volume 2, Book 14, Number  991:
 Nafi` told that `Abdullah bin `Umar used to say Taslim between (the first) two Rak`at and (the third) odd one in the Witr prayer, when he wanted to attend to a certain matter (during that interval between the Rak`at).

اور اسی سند کے ساتھ نافع سے روایت ہے کہ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما وتر کی جب تین رکعتیں پڑھتے تو دو رکعت پڑھ کر سلام پھیرتے یہاں تک کہ ضرورت سے بات بھی کرتے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 991
In-book reference  : Book 14, Hadith 2
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 16, Hadith 105

 

🌻


Volume 2, Book 14, Number 992:

Volume 2, Book 14, Number 992 :
Narrated by  Ibn `Abbas:
 Once I passed the night in the house of Maimuna (his aunt). I slept across the bed while Allah’s Apostle and his wife slept length-wise. The Prophet (ﷺ) slept till midnight or nearly so and woke up rubbing his face and recited ten verses from Surat “Al-`Imran.” Allah’s Messenger (ﷺ) went towards a leather skin and performed ablution in the most perfect way and then stood for the prayer. I did the same and stood beside him. The Prophet (ﷺ) put his right hand on my head, twisted my ear and then prayed two rak`at five times and then ended his prayer with witr. He laid down till the Mu’adh-dhin came then he stood up and offered two rak`at (Sunnah of Fajr prayer) and then went out and offered the Fajr prayer. (See Hadith 183)

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا ، ان سے امام مالک نے بیان کیا ، ان سے مخرمہ بن سلیمان نے بیان کیا ، ان سے کریب نے اور انہیں حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے خبر دی کہ آپ ایک رات اپنی خالہ ام المؤمنین میمونہ رضی اللہ عنہا کے یہاں سوئے ( آپ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ ) میں تکیہ کے عرض میں لیٹ گیا اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور آپ کی بیوی لمبائی میں لیٹیں ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم سو گئے جب آدھی رات گزر گئی یا اس کے لگ بھگ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم بیدار ہوئے نیند کے اثر کو چہرہ مبارک پر ہاتھ پھیر کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دور کیا ۔ اس کے بعد آل عمران کی دس آیتیں پڑھیں ۔ پھر ایک پرانی مشک پانی کی بھری ہوئی لٹک رہی تھی ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس کے پاس گئے اور اچھی طرح وضو کیا اور نماز کے لیے کھڑے ہو گئے ۔ میں نے بھی ایسا ہی کیا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم پیار سے اپنا داہنا ہاتھ میرے سر رکھ کر اور میرا کان پکڑ کر اسے ملنے لگے ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے دو رکعت نماز پڑھی ، پھر دو رکعت ، پھر دو رکعت ، پھر دو رکعت ، پھر دو رکعت ، پھر دو رکعت سب بارہ رکعتیں پھر ایک رکعت وتر پڑھ کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم لیٹ گئے ، یہاں تک کہ مؤذن صبح صادق کی اطلاع دینے آیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے پھر کھڑے ہو کر دو رکعت سنت نماز پڑھی ۔ پھر باہر تشریف لائے اور صبح کی نماز پڑھائی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 992
In-book reference  : Book 14, Hadith 3
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 16, Hadith 106

🌻


 

Volume 2, Book 14, Number 993:

Hazrath Abdullah bin Umar(Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Rasulallah (Sallalaahu alaihe waasalam) ne farmaaya ke “Raat kee namaz (ta’hajjud) dou-dou raka’aton mein parhee jaa’tee hae aor jabb tum (ta’hajjud) khatam karnaa chaaho toh ek raka’at parh lo, toh who (ek raka’at) unn raka’aton ke Witr ke taur par shumaar ho’gee joh tum ne uss (ek raka’at) se pahle parhee haen”.
Al-Qaasim (Radhi Allahu Anhu) ne bayaan kiyaa hae ke “Jabb se hum loag baaligh hu’we haen, hum ne kucchh logoun ko teen (3) raka’at Witr padhte dekkhha hae, aor yeh sabb (teen yaa ek rakat Witr) jaa’ez hae. Mujhe umeed hae ke iss (baat) mein ko’yee nuqsaan (yaa qabaa’hat) naheen ho’gee”.
Volume 2, Book 14, Number 993 :
Narrated by `Abdullah bin `Umar:
 The Prophet (ﷺ) said, “Night prayer is offered as two rak`at followed by two rak`at and so on, and if you want to finish it, pray only one rak`a which will be witr for all the previous rak`at.” Al-Qasim said, “Since we attained the age of puberty we have seen some people offering a three-rak`at prayer as witr and all that is permissible. I hope there will be no harm in it.”

ہم سے یحییٰ بن سلیمان نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے عبداللہ بن وہب نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں عمرو بن حارث نے خبر دی ، ان سے عبدالرحمٰن بن قاسم نے اپنے باپ قاسم سے بیان کیا اور ان سے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ، رات کی نماز دو ، دو رکعتیں ہے اور جب تو ختم کرنا چاہے تو ایک رکعت وتر پڑھ لے جو ساری نماز کو طاق بنا دے گی ۔ قاسم بن محمد نے بیان کیا کہ ہم نے بہت سوں کو تین رکعت وتر پڑھتے بھی پایا ہے اور تین یا ایک ( رکعت وتر ) سب جائز اور مجھ کو امید ہے کہ کسی میں قباحت نہ ہو گی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 993
In-book reference  : Book 14, Hadith 4
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 16, Hadith 107

 

 

🌻


Volume 2, Book 14, Number 994:

Volume 2, Book 14, Number  994:
Narrated by  `A’isha:
 Allah’s Messenger (ﷺ) used to pray eleven rak`at at night and that was his night prayer and each of his prostrations lasted for a period enough for one of you to recite fifty verses before Allah’s Messenger (ﷺ) raised his head. He also used to pray two rak`at (Sunnah) before the (compulsory) Fajr prayer and then lie down on his right side till the Mu’adh-dhin came to him for the prayer.

ہم سے ابوالیمان نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہمیں شعیب نے زہری سے خبر دی ، انہوں نے کہا کہ مجھ سے عروہ بن زبیر نے بیان کیا کہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے انہیں خبر دی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم گیارہ رکعتیں ( وتر اور تہجد کی ) پڑھتے تھے ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی یہی نماز تھی ۔ مراد ان کی رات کی نماز تھی ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا سجدہ ان رکعتوں میں اتنا لمبا ہوتا تھا کہ سر اٹھانے سے پہلے تم میں سے کوئی شخص بھی پچاس آیتیں پڑھ سکتا اور فجر کی نماز فرض سے پہلے آپ صلی اللہ علیہ وسلم سنت دو رکعتیں پڑھتے تھے اس کے بعد ( ذرا دیر ) داہنے پہلو پر لیٹ رہتے یہاں تک کہ مئوذن بلانے کے لئے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس آتا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 994
In-book reference  : Book 14, Hadith 5
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 16, Hadith 108

 

 

🌻


Volume 2, Book 14, Number 995:

Volume 2, Book 14, Number 995  :
Narrated by Anas bin Seereen:
 I asked Ibn `Umar, “What is your opinion about the two rak`at before the Fajr (compulsory) prayer, as to prolonging the recitation in them?” He said, “The Prophet (ﷺ) used to pray at night two rak`at followed by two and so on, and end the prayer by one rak`ah witr. He used to offer two rak`at before the Fajr prayer immediately after the Adhan.” (Hammad, the sub-narrator said, “That meant (that he prayed) quickly.)”

ہم سے ابو نعمان نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے انس بن سیرین نے بیان کیا ، کہا کہ میں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما سے پوچھا کہنماز صبح سے پہلے کی دو رکعتوں کے متعلق آپ کا کیا خیال ہے ؟ کیا میں ان میں لمبی قرآت کر سکتا ہوں ؟ انہوں نے فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم تو رات کی نماز ( تہجد ) دو ، دو رکعت کر کے پڑھتے تھے پھر ایک رکعت پڑھ کر ان کو طاق بنا لیتے اور صبح کی نماز سے پہلے کی دو رکعتیں ( سنت فجر تو ) اس طرح پڑھتے گویا اذان ( اقامت ) کی آواز آپ کے کان میں پڑ رہی ہے ۔ حماد کی اس سے مراد یہ ہے کہ آپ جلدی پڑھ لیتے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 995
In-book reference  : Book 14, Hadith 6
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 16, Hadith 109

 

 

🌻


Volume 2, Book 14, Number 996:

Volume 2, Book 14, Number 996 :
Narrated by `Aisha
 Allah’s Messenger (ﷺ) offered witr prayer at different nights at various hours extending (from the `Isha’ prayer) up to the last hour of the night.

ہم سے عمر بن حفص بن غیاث نے بیان کیا ، کہا کہ مجھ سے میرے باپ نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے اعمش نے بیان کیا ، کہا کہ مجھ سے مسلم بن کیسان نے بیان کیا ، ان سے مسروق نے ، ان سے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے رات کے ہر حصہ میں بھی وتر پڑھی ہے اور آخیر میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا وتر صبح کے قریب پہنچا

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 996
In-book reference  : Book 14, Hadith 7
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 16, Hadith 110

🌻


Volume 2, Book 14, Number 997:

Volume 2, Book 14, Number 997  :
Narrated by `A’isha:
 The Prophet (ﷺ) used to offer his night prayer while I was sleeping across in his bed. Whenever he intended to offer the witr prayer, he used to wake me up and I would offer the witr prayer too.

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے ہشام بن عروہ نے بیان کیا ، کہا کہ مجھ سے میرے باپ نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے بیان کیا کہ آپ نے فرمایا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ( تہجد کی ) نماز پڑھتے رہتے اور میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے بستر پر عرض میں لیٹی رہتی ۔ جب وتر پڑھنے لگتے تو مجھے بھی جگا دیتے اور میں بھی وتر پڑھ لیتی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 997
In-book reference  : Book 14, Hadith 8
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 16, Hadith 111

 

🌻


Volume 2, Book 14, Number 998:

Volume 2, Book 14, Number  998:
Narrated by `Abdullah bin `Umar:
 The Prophet (ﷺ) said, “Make witr as your last prayer at night.”

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے یحییٰ بن سعید نے بیان کیا ، ان سے عبیداللہ عمری نے ان سے نافع نے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے بیان کیااور ان سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ وتر رات کی تمام نمازوں کے بعد پڑھا کرو ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 998
In-book reference  : Book 14, Hadith 9
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 16, Hadith 112

 

🌻


Volume 2, Book 14, Number 999:

Volume 2, Book 14, Number 999  :
Narrated by  Sa`id bin Yasar:
 I was going to Mecca in the company of `Abdullah bin `Umar and when I apprehended the approaching dawn, I dismounted and offered the witr prayer and then joined him. `Abdullah bin `Umar said, “Where have you been?” I replied, “I apprehended the approaching dawn so I dismounted and prayed the witr prayer.” `Abdullah said, “Isn’t it sufficient for you to follow the good example of Allah’s Messenger (ﷺ)?” I replied, “Yes, by Allah.” He said, “Allah’s Messenger (ﷺ) used to pray witr on the back of the camel (while on a journey).”

ہم سے اسماعیل نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے امام مالک نے بیان کیا ، انہوں نے ابوبکر بن عمر بن عبدالرحمٰن بن عبداللہ بن عمر بن خطاب سے بیان کیا اور ان کو سعید بن یسار نے بتلایا کہ میں عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے ساتھ مکہ کے راستے میں تھا ۔ سعید نے کہا کہ جب راستے میں مجھے طلوع فجر کا خطرہ ہوا تو سواری سے اتر کر میں نے وتر پڑھ لیا اور پھر عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے جا ملا ۔ آپ نے پوچھا کہ کہاں رک گئے تھے ؟ میں نے کہا کہ اب صبح کا وقت ہونے ہی والا تھا اس لیے میں سواری سے اتر کر وتر پڑھنے لگا ۔ اس پر حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ کیا تمہارے لیے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا عمل اچھا نمونہ نہیں ہے ۔ میں نے عرض کیا کیوں نہیں بیشک ہے ۔ آپ نے بتلایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم تو اونٹ ہی پر وتر پڑھ لیا کرتے تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 999
In-book reference  : Book 14, Hadith 10
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 16, Hadith 113

 

🌻


Volume 2, Book 14, Number 1000:

Volume 2, Book 14, Number 1000:
Narrated by Ibn `Umar:
 The Prophet (ﷺ) used to offer (Nawafil) prayers on his Rahila (mount) facing its direction by signals, but not the compulsory prayer. He also used to pray witr on his (mount) Rahila.

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے جویریہ بن اسماء نے بیان کیا ، ان سے نافع نے اور ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سفر میں اپنی سواری ہی پر رات کی نماز اشاروں سے پڑھ لیتے تھے خواہ سواری کا رخ کسی طرف ہو جاتا آپ صلی اللہ علیہ وسلم اشاروں سے پڑھتے رہتے مگر فرائض اس طرح نہیں پڑھتے تھے اور وتر اپنی اونٹنی پر پڑھ لیتے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1000
In-book reference  : Book 14, Hadith 11
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 16, Hadith 114

 

🌻


Volume 2, Book 14, Number 1001:

Volume 2, Book 14, Number  1001:
Narrated by Muhammad bin Seereen:
 Anas was asked, “Did the Prophet (ﷺ) recite Qunut in the Fajr prayer?” Anas replied in the affirmative. He was further asked, “Did he recite Qunut before bowing?” Anas replied, “He recited Qunut after bowing for some time (for one month).”

ہم سے مسدد نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا ، ان سے ایوب سختیانی نے ان سے محمد بن سیرین نے ، انہوں نے کہا کہ انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے پوچھا گیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے صبح کی نماز میں قنوت پڑھا ہے ؟ آپ نے فرمایا کہ ہاں پھر پوچھا گیا کہ کیا رکوع سے پہلے ؟ تو آپ نے فرمایا کہ رکوع کے بعد تھوڑے دنوں تک ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1001
In-book reference  : Book 14, Hadith 12
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 16, Hadith 115

 

🌻


Volume 2, Book 14, Number 1002:

Volume 2, Book 14, Number 1002 :
Narrated by `Asim:
 I asked Anas bin Malik about the Qunut. Anas replied, “Definitely it was (recited)”. I asked, “Before bowing or after it?” Anas replied, “Before bowing.” I added, “So and so has told me that you had informed him that it had been after bowing.” Anas said, “He told an untruth (i.e. “was mistaken,” according to the Hijazi dialect). Allah’s Messenger (ﷺ) recited Qunut after bowing for a period of one month.” Anas added, “The Prophet (ﷺ) sent about seventy men (who knew the Qur’an by heart) towards the pagans (of Najd) who were less than they in number and there was a peace treaty between them and Allah’s Messenger (ﷺ) (but the Pagans broke the treaty and killed the seventy men). So Allah’s Messenger (ﷺ) recited Qunut for a period of one month asking Allah to punish them.”

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے عبدالواحد بن زیاد نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے عاصم بن سلیمان نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ میں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے قنوت کے بارے میں پوچھا تو آپ نے فرمایا کہ دعائے قنوت ( حضور اکرم صلی اللہ علیہ وسلم کے دور میں ) پڑھی جاتی تھی ۔ میں نے پوچھا کہ رکوع سے پہلے یا اس کے بعد ؟ آپ نے فرمایا کہ رکوع سے پہلے ۔ عاصم نے کہا کہ آپ ہی کے حوالے سے فلاں شخص نے خبر دی ہے کہ آپ نے رکوع کے بعد فرمایا تھا ۔ اس کا جواب حضرت انس نے یہ دیا کہ انہوں نے غلط سمجھا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے رکوع کے بعد صرف ایک مہینہ دعائے قنوت پڑھی تھی ۔ ہوا یہ تھا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے صحابہ میں سے ستر قاریوں کے قریب مشرکوں کی ایک قوم ( بنی عامر ) کی طرف سے ان کو تعلیم دینے کے لیے بھیجے تھے ، یہ لوگ ان کے سوا تھے جن پر آپ نے بددعا کی تھی ۔ ان میں اور آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کے درمیان عہد تھا ، لیکن انہوں نے عہد شکنی کی ( اور قاریوں کو مار ڈالا ) تو آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم ایک مہینہ تک ( رکوع کے بعد ) قنوت پڑھتے رہے ان پر بددعا کرتے رہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1002
In-book reference  : Book 14, Hadith 13
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 16, Hadith 116

 

🌻


Volume 2, Book 14, Number 1003:

Volume 2, Book 14, Number 1003 :
Narrated by Anas bin Malik:
 The Prophet (ﷺ) recited Qunut for one month (in the Fajr prayer) asking Allah to punish the tribes of Ral and Dhakwan.

ہم سے احمد بن یونس نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے زائدہ نے بیان کیا ، ان سے تیمی نے ، ان سے ابو مجلز نے ، ان سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک مہینہ تک دعا قنوت پڑھی اور اس میں قبائل رعل و ذکوان پر بددعا کی تھی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1003
In-book reference  : Book 14, Hadith 14
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 16, Hadith 117

 

🌻


Volume 2, Book 14, Number 1004:

Volume 2, Book 14, Number 1004  :
Narrated by Anas:
 The Qunut used to be recited in the Maghrib and the Fajr prayers.

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا ، کہا کہ ہمیں اسماعیل بن علیہ نے خبر دی ، کہا کہ ہمیں خالد حذاء نے خبر دی ، انہیں ابوقلابہ نے ، انہیں انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے ، آپ نے فرمایا کہ آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد میں قنوت مغرب اور فجر میں پڑھی جاتی تھی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1004
In-book reference  : Book 14, Hadith 15
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 16, Hadith 118

 

🌻


 

Book 13: كتاب العيدين { The Two Festivals (Eids) – 948 to 989}

Volume 2, Book 13, Number  :
Narrated by 

 

Volume 2, Book 13, Number  :
Narrated by 

 

Volume 2, Book 13, Number  :
Narrated by 

 

Volume 2, Book 13, Number  :
Narrated by 

 

Volume 2, Book 13, Number  :
Narrated by 

 

Volume 2, Book 13, Number  :
Narrated by 

 

Volume 2, Book 13, Number  :
Narrated by 

Book 12: كتاب صلاة الخوف { Fear Prayer – 942 to 947 }

 

 Volume 2, Book 12, Number 942:

Shu’aib (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Maen ne Az-Zuhri(Radhi Allahu Anhu) se pooch’ha ke “Kyaa Rasul Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne kabhi Salaat-ul-Khauf adaa kee thee?” Az-Zuhri
(Radhi Allahu Anhu) ne kahaa “Mujhe Salim ne bataa’yaa thaa ke ‘Abdullah bin ‘Umar (Radhi Allahu Anhu) ne kahaa thaa ke “Maen, Rasul Allah ( Sallalahu Alaihi Wasallam) ke saath Najd kee ek jung mein shareeq hu’waa thaa. Dushman se muqaable ke li’ye hum ne saff’en baandh’ein. Uss ke ba’ad Rasul Allah
(Sallalahu Alaihi Wasallam) ne hamein (Khauf kee) namaaz padhaae. Ek Jama’at Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke saath namaaz padne mein shareeq hu’wee, aur dusree (jama’at) ne (muqaable ke li’ye) dushman kaa saamnaa ki’yaa. Rasul Allah (Sallalahu Alaihi Wasallam) aur unn ke peech’he namaaz parh’ne waal’on ne ek Ruku’ aur doh (2) sajde ki’ye. Phir woh lo’ag doosree jama’at kee jag’ah (dushman se lar’ne ke li’ye) cha’le ga’ye aor doosree jama’at jiss ne namaaz naheen parhee
thee, Aaap (Sallalahu Alaihi Wasallam) ne unn ke saath ek (1) Raka’at parhee jiss mein unhon ne doh (2) sajde ki’ye aor salaam pher di’yaa. Uss ke ba’ad
(unn mein se) har shakhs ne infiraadee ta’or pe ek Ruku’ aur doh (2) sajde ki’ye”

 

Volume 2, Book 12, Number 942 :
Narrated by  Shu’aib
 I asked Az-Zuhri, “Did the Prophet (ﷺ) ever offer the Fear Prayer?” Az-Zuhri said, “I was told by Salim that `Abdullah bin `Umar I had said, ‘I took part in a holy battle with Allah’s Messenger (ﷺ) I in Najd. We faced the enemy and arranged ourselves in rows. Then Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) stood up to lead the prayer and one party stood to pray with him while the other faced the enemy. Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) and the former party bowed and performed two prostrations. Then that party left and took the place of those who had not prayed. Allah’s Messenger (ﷺ) prayed one rak`a (with the latter) and performed two prostrations and finished his prayer with Taslim. Then everyone of them bowed once and performed two prostrations individually.’ ”

ہم سے ابو الیمان نے بیان کیا ، کہا کہ ہمیں شعیب نے زہری سے خبر دی ، انہوں نے زہری سے پوچھا کیا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے صلوۃ خوف پڑھی تھی ؟ اس پر انہوں نے فرمایا کہ ہمیں سالم نے خبر دی کہ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بتلایا کہ میں نجد کی طرف نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ غزوہ ( ذات الرقاع ) میں شریک تھا ۔ دشمن سے مقابلہ کے وقت ہم نے صفیں باندھیں ۔ اس کے بعد رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں خوف کی نماز پڑھائی ( تو ہم میں سے ) ایک جماعت آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھنے میں شریک ہو گئی اور دوسرا گروہ دشمن کے مقابلہ میں کھڑا رہا ۔ پھر رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنی اقتداء میں نماز پڑھنے والوں کے ساتھ ایک رکوع اور دو سجدے کئے ۔ پھر یہ لوگ لوٹ کر اس جماعت کی جگہ آ گئے جس نے ابھی نماز نہیں پڑھی تھی ۔ اب دوسری جماعت آئی ۔ ان کے ساتھ بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک رکوع اور دو سجدے کئے ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے سلام پھیر دیا ۔ اس گروہ میں سے ہر شخص کھڑا ہوا اور اس نے اکیلے اکیلے ایک رکوع اور دو سجدے ادا کئے ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 942
In-book reference  : Book 12, Hadith 1
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 14, Hadith 64

 

🌻


 

 Volume 2, Book 12, Number 943:

Nafi’ (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Ibn ‘Umar (Radhi Allahu Anhu) ne kuch’h issee tarah kee baat bayaan kee joh Mujahid (Radhi Allahu Anhu) ne kahee thee “Jab kabhee bhi (Musalmaan ya ghair musalaam) jung mein ek dusre ke aamne saamne khade ho’te haien, toh musalmaan khade ho’kar namaaz adaa kar sakte haen.” Ibn ‘Umar (Radhi Allahu Anhu)
ne yeh bhi kahaa ke “Rasul Allah (sallalahu Alaihi wasallam) ne farmaayaa ke “agar dushmaanon (kafiiron) kee ta’a’daad musalamaanon se zyaa’daa ho toh,
musalmaan khade ho’kar yah sawaar hokar (infiradee taor par) apnee namaaz adaa kar sakte haen.”
Volume 2, Book 12, Number 943 :
Narrated by  Nafi`:
 Ibn `Umar said something similar to Mujahid’s saying: Whenever (Muslims and non-Muslims) stand face to face in battle, the Muslims can pray while standing. Ibn `Umar added, “The Prophet (ﷺ) said, ‘If the number of the enemy is greater than the Muslims, they can pray while standing or riding (individually).’ ”

ہم سے سعید بن یحییٰ بن سعید قرشی نے بیان کیا کہا کہ مجھ سے میرے باپ یحییٰ نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے ابن جریج نے بیان کیا ، ان سے موسیٰ بن عقبہ نے ، ان سے نافع نے ، ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے مجاہد کے قول کی طرح بیان کیا کہ جب جنگ میں لوگ ایک دوسرے سے گٹھ جائیں تو کھڑے کھڑے نماز پڑھ لیں اور ابن عمر رضی اللہ عنہما نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے اپنی روایت میں اضافہ اور کیا ہے کہ اگر کافر بہت سارے ہوں کہ مسلمانوں کو دم نہ لینے دیں تو کھڑے کھڑے اور سوار رہ کر ( جس طور ممکن ہو ) اشاروں سے ہی سہی مگر نماز پڑھ لیں ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 943
In-book reference  : Book 12, Hadith 2
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 14, Hadith 65

 

🌻


 

 Volume 2, Book 12, Number 944:

Ibn ‘Abbas (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Ek martabaa Rasul Allah (Sallalahu Alaihi wasallam) ne Salaath-Al-Khauf padhaae aur log Aap (Sallalahu Alaihi wasallam) ke peech’he khade ho ga’ye. Aap
(Sallalahu Alaihi wasallam) ne Takbeer (Allahu-Akbar) kahee aur sab logou’n ne bhi woh hi kahaa. Aap (Sallalahu Alaihi wasallam) Ruku’ mein jhuk ga’ye aur thode loag bhi Ruku’ mein jhuk ga’ye. Phir Aap (Sallalahu Alaihi wasallam) ne sajdaa ki’yaa, toh unn logo’n ne bhi sajdaa ki’yaa. Phir Aap (Sallalahu Alaihi wasallam)
dusree raka’at ke li’ye khade hu’we toh woh loag jo pehli raka’at mein shaamil the woh chale ga’ye aur apne bhaaee’yon (saathee’yon) kee pehre daari kar’ne la’ge. Dusree jamaat ab dusree raka’ah mein Aap (Sallalahu Alaihi wasallam) ke saath shareeq ho ga’yee aur Ruku’ aur sajdaa Aap (Sallalahu Alaihi wasallam) ke saath ki’yaa. Sab log namaaz mein the lekin namaaz ke dauraan ek dusre kee hifaazat kar rahe the.

 

Volume 2, Book 12, Number 944 :
Narrated by  Ibn `Abbas
 Once the Prophet (p.b.u.h) led the fear prayer and the people stood behind him. He said Takbir (Allahu-Akbar) and the people said the same. He bowed and some of them bowed. Then he prostrated and they also prostrated. Then he stood for the second rak`a and those who had prayed the first rak`a left and guarded their brothers. The second party joined him and performed bowing and prostration with him. All the people were in prayer but they were guarding one another during the prayer.

ہم سے حیوہ بن شریح نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے محمد بن حرب نے زبیدی سے بیان کیا ، ان سے زہری نے ، ان سے عبیداللہ بن عبداللہ بن عتبہ بن مسعود نے ، ان سے عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے اور دوسرے لوگ بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی اقتداء میں کھڑے ہوئے ۔ حضور صلی اللہ علیہ وسلم نے تکبیر کہی تو لوگوں نے بھی تکبیر کہی ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے رکوع کیا تو لوگوں نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ رکوع اور سجدہ کر لیا تھا وہ کھڑے کھڑے اپنے بھائیوں کی نگرانی کرتے رہے ۔ اور دوسرا گروہ آیا ۔ ( جو اب تک حفاظت کے لیے دشمن کے مقابلہ میں کھڑا رہا بعد میں ) اس نے بھی رکوع اور سجدے کئے ۔ سب لوگ نماز میں تھے لیکن لوگ ایک دوسرے کی حفاظت کر رہے تھے ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 944
In-book reference  : Book 12, Hadith 3
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 14, Hadith 66

 

🌻


 

 Volume 2, Book 12, Number 945:

Jabir bin ‘Abdullah (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Khandaq ke dinn, ‘Umar (Radhi Allahu Anhu) tashreef laa’ye,aur Quraish ke kaafiroon ko buraa bhalaa kehne (yaa la’anat wa malaa’mat kar’ne) la’ge aur farmaayaa ke “Aye Allah (Subhaana wa Ta’alaa) ke Rasool! Maen ne abhee tak Asar ki namaaz adaa naheen kee hae aur suraj ghuroob ho ga’yaa hae”. Rasul Allah
(Sallahu Alaihi wasallam) ne jawaab diyaa “Allah (Subhaana wa Ta’alaa) kee qasam, maen ne bhi Asar kee namaaz abhi tak adaa nahee kee hae”. Phir Rasool Allah
(Sallahu Alaihi wasallam) Buthaan tashreef le ga’ye, wudu ki’yaa aur phir suraj ke ghuroob ho’ne ke ba’ad Asar ki namaaz adaa kee aur phir uss ke ba’ad Magrib ke namaaz adaa ki.
Volume 2, Book 12, Number 945 :
Narrated by Jabir bin `Abdullah:
 On the day of the Khandaq `Umar came, cursing the disbelievers of Quraish and said, “O Allah’s Apostle! I have not offered the `Asr prayer and the sun has set.” The Prophet (ﷺ) replied, “By Allah! I too, have not offered the prayer yet. “The Prophet (ﷺ) then went to Buthan, performed ablution and performed the `Asr prayer after the sun had set and then offered the Maghrib prayer after it.”

ہم سے یحیی ابن جعفر نے بیان کیا کہ ہم سے وکیع نے علی بن مبارک سے بیان کیا ، ان سے یحیی بن ابی کثیر نے ، ان سے ابوسلمہ نے ، ان سے جابر بن عبداللہ انصاری رضی اللہ عنہ نے کہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ غزوہ خندق کے دن کفار کو برا بھلا کہتے ہوئے آئے اور عرض کرنے لگے کہ یا رسول اللہ ! سورج ڈوبنے ہی کو ہے اور میں نے تو اب تک عصر کی نماز نہیں پڑھی ، اس پر آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ بخدا میں نے بھی ابھی تک نہیں پڑھی انہوں نے بیان کیا کہ پھر آپ ” بطحان “ کی طرف گئے ( جو مدینہ میں ایک میدان تھا ) اور وضو کر کے آپ نے وہاں سورج غروب ہونے کے بعد عصر کی نماز پڑھی ، پھر اس کے بعد نماز مغرب پڑھی ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 945
In-book reference  : Book 12, Hadith 4
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 14, Hadith 67

 

🌻


 

 Volume 2, Book 12, Number 946:

Ibn Umar (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Jab Rasool Allah (Sallahu Alaihi wasallam) , Al-Ahzab (The confederates: saazish mein shareek ho’ne waa’le loa’g, yaa ta’aawan yaa Itte’haad kar’ne waa’le loa’g)
kee jang se waapas aa’ye, toh Aap (Sallahu Alaihi wasallam) ne hum se kahaa ke “Kissi bhi shakhs ko Bani Quraizaa pohanchne se pehle Asr kee namaaz naaheen padhnee chaahi’ye.” Kuch’ch logou’n ke liye beech raaste mein hee Asar ki namaaz kaa waqt ho ga’yaa. Unn mein se thode logou’n ne Bani Quraizaa pahonch’ne ke ba’ad Asr ki namaaz naa pahdne kaa faislaa ki’yaa aur baaqee sahabiyon ne ussi jagaah (jahaan Asr kaa waqt ho ga’yaa thaa), namaaz adaa kar lee aur ka’haa ke Rasool Allah (Sallahu Alaihi wasallam) kaa maqsad (yaa man’shaa) yeh naheen thaa joh pehli jama’at ke logou’n ne samjhaa thaa.” Aur jab yeh baat Rasool Allah
(Sallahu Alaihi wasallam) ko sunnaa’yee ga’yee toh unhon ne kisee par bhi (ghalt ho’ne kaa) ilzaam naheen lagaa’yaa.
Volume 2, Book 12, Number 946 :
Narrated by  Ibn `Umar
 When the Prophet (ﷺ) returned from the battle of Al-Ahzab (The confederates), he said to us, “None should offer the ‘Asr prayer but at Bani Quraiza.” The ‘Asr prayer became due for some of them on the way. Some of them decided not to offer the Salat but at Bani Quraiza while others decided to offer the Salat on the spot and said that the intention of the Prophet (ﷺ) was not what the former party had understood. And when that was told to the Prophet (ﷺ) he did not blame anyone of them.

ہم سے عبداللہ بن محمد بن اسماء نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے جویریہ بن اسماء نے نافع سے ، ان سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے کہ جب نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم غزوہ خندق سے فارغ ہوئے ( ابوسفیان لوٹے ) تو ہم سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کوئی شخص بنو قریظہ کے محلہ میں پہنچنے سے پہلے نماز عصر نہ پڑھے لیکن جب عصر کا وقت آیا تو بعض صحابہ نے راستہ ہی میں نماز پڑھ لی اور بعض صحابہ رضی اللہ عنہم نے کہا کہ ہم بنو قریظہ کے محلہ میں پہنچنے پر نماز عصر پڑھیں گے اور کچھ حضرات کا خیال یہ ہوا کہ ہمیں نماز پڑھ لینی چاہیے کیونکہ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کا مقصد یہ نہیں تھا کہ نماز قضاء کر لیں ۔ پھر جب آپ سے اس کا ذکر کیا گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کسی پر بھی ملامت نہیں فرمائی ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 946
In-book reference  : Book 12, Hadith 5
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 14, Hadith 67

 

🌻


 

 Volume 2, Book 12, Number 947: 

Anas bin Malik (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Rasool Allah (Sallalahu Alaihi wasallam) ne Fajar kee namaaz adaa kee jab ke abhee tak andheraa thaa. Phir
Aap (Sallalahu Alaihi wasallam) sawaar hu’we aur farmayaa “Allahu Akbar!”Khaibar barbaad ho ga’yaa. Jab hum kisi qaum ke nazdeek pahonchen, sab se ziyaadaa bad-qismat subaah unn logou’n kee ho’gee jinn ko khabar daar kar diyaa ga’yaa thaa.” Loa’g gali’yon (yaa sarko’n) par nikal aa’ye aur kehne la’ge “Muhammad
(Sallalahu Alaihi wasallam aur unn ki fauj”. Allah (Subhaa na wa ta’alaa) ke Rasool Muhammad (Sallahu Alaihi wasallam) ne unhein qu’wat se fateh kar li’yaa aur unke sipaahi (yaa faujee) maa’re ga’ye; bach’che aur auraten ko griftaar kar li’yaa ga’yaa. Dihya Al-Kalbi ne Safiya ko le li’yaa, aur ba’ad mein woh Rasool Allah
(Sallahu Alaihi wasallam) kee ho ga’yeen, jinho’n ne Safiyaa se Nikaah kar li’yaa aur unn (Safiya) kee ghulaamee se aazaadee unn kaa meher thaa.

 

Volume 2, Book 12, Number 947 :
Narrated by Anas bin Malik:
 Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) offered the Fajr prayer when it was still dark, then he rode and said, ‘Allah Akbar! Khaibar is ruined. When we approach near to a nation, the most unfortunate is the morning of those who have been warned.” The people came out into the streets saying, “Muhammad and his army.” Allah’s Messenger (ﷺ) vanquished them by force and their warriors were killed; the children and women were taken as captives. Safiya was taken by Dihya Al-Kalbi and later she belonged to Allah’s Apostle go who married her and her Mahr was her manumission.

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا ، انہوں نے کہا کہ ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا ، ان سے عبد العزیز بن صہیب اور ثابت بنانی نے ، بیان کیا ان سے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے صبح کی نماز اندھیرے ہی میں پڑھا دی ، پھر سوار ہوئے ( پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم خیبر پہنچ گئے اور وہاں کے یہودیوں کو آپ کے آنے کی اطلاع ہو گئی ) اور فرمایا «الله اكبر» خیبر پر بربادی آ گئی ۔ ہم تو جب کسی قوم کے آنگن میں اتر جائیں تو ڈرائے ہوئے لوگوں کی صبح منحوس ہو گی ۔ اس وقت خیبر کے یہودی گلیوں میں یہ کہتے ہوئے بھاگ رہے تھے کہ محمد صلی اللہ علیہ وسلم لشکر سمیت آ گئے ۔ راوی نے کہا کہ ( روایت میں ) لفظ «خميس» لشکر کے معنی میں ہے ۔ آخر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو فتح ہوئی ۔ لڑنے والے جوان قتل کر دئیے گئے ، عورتیں اور بچے قید ہوئے ۔ اتفاق سے صفیہ ، دحیہ کلبی کے حصہ میں آئیں ۔ پھر رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ملیں اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے نکاح کیا اور آزادی ان کا مہر قرار پایا ۔ عبدالعزیز نے ثابت سے پوچھا ابو محمد ! کیا تم نے انس رضی اللہ عنہ سے دریافت کیا تھا کہ حضرت صفیہ کا مہر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے مقرر کیا تھا انہوں نے جواب دیا کہ خود انہیں کو ان کے مہر میں دے دیا تھا ۔ کہا کہ ابو محمد اس پر مسکرا دیئے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 947
In-book reference  : Book 12, Hadith 6
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 14, Hadith 68

🌻


 

Book 11: كتاب الجمعة { Friday Prayer- 876 to 941}

Volume 1, Book 11, Number  :
Narrated by 

 

Volume 1, Book 11, Number  :
Narrated by 

 

Volume 1, Book 11, Number  :
Narrated by 

 

Volume 1, Book 11, Number  :
Narrated by 

 

Volume 1, Book 11, Number  :
Narrated by 

 

Volume 1, Book 11, Number  :
Narrated by 

Book 10 : كتاب الأذان {Call to Prayers (Adhaan)- 876 to 941}

 

 Volume 1, Book 10, Number 603 :

Hazrat Anas (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

(Namaz shuru’ ho’ne kee khabar de’ne ke li’ye) lo’gon ne aag aur naa’qoos (ghantee) ko iste’maal kar’ne kaa mash’waraa iss li’ye di’yaa ke Yahood aur Nasaaree bhee iss tarah kar’te the’.

Toh Hazrat Bilal (Razi Allahu Anhu) ko hukum di’yaa ga’yaa ke woh Azaan iss tarah dei’n ke har lafz (yaa fuq’raa yaa kalemaah) doh (2) doh (2)  mar’tabaa kah’aa jaa’ye, aur Aqaamaa (jab lo’gon ko  Namaaz ke li’ye saff mein kh’ha’re ho’ne ke li’ye bulaa’yaa jaa’taa hae) mein ek (1) ek (1) mar’tabaa kahaa jaa’ye.

(Aqaamaah tabb di’yaa jaa’taa hae jab lo’g Namaaz ke li’ye tayyaar ho’jaate haen).

 

Volume 1, Book 10, Number 603 :
Narrated by Anas:
 The people mentioned the fire and the bell (they suggested those as signals to indicate the starting of prayers), and by that they mentioned the Jews and the Christians. Then Bilal was ordered to pronounce Adhan for the prayer by saying its wordings twice, and for the Iqama (the call for the actual standing for the prayers in rows) by saying its wordings once. (Iqama is pronounced when the people are ready for the prayer).

م سے عمران بن میسرہ نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے عبدالوارث بن سعید نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے خالد حذاء نے ابوقلابہ عبداللہ بن زید سے ، انھوں نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے کہ ( نماز کے وقت کے اعلان کے لیے ) لوگوں نے آگ اور ناقوس کا ذکر کیا ۔ پھر یہود و نصاریٰ کا ذکر آ گیا ۔ پھر بلال رضی اللہ عنہ کو یہ حکم ہوا کہ اذان کے کلمات دو دو مرتبہ کہیں اور اقامت میں ایک ایک مرتبہ ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 603
In-book reference  : Book 10, Hadith 1
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 577

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 604:

Ibn Umar (Razi Allahu Anhu) se riwaayath hae ke:

Jab Musalman Madine pahon’che toh waqt kaa andaazaa kar’ke Namaaz ke li’ye jama’ ho jaa’te the’. Unn dinon mein Azaan dene kaa a’mal abhee shuru’ nahee’n hu’waa thaa. Ekk dinn (logou’n ne) namaaz ke a’elaan kar’ne ke baa’re mein (aapas mein) mashweraa ki’yaa. Kisee ne Nasaaree’yon kee tarah ghantee iste’mall kar’ne ko kah’aa; kisee aur ne Yahoodiyo’n kee taraah Narsangaa (dh’hol) bajaa’ne kaa mashweraa di’yaa. Lekin Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) woh pehlaa shakhs thaa jiss ne farmaayaa ke namaz ke li’ye bulaa’ne ke li’ye kisee shakhs ko iste’maal ki’yaa jaa’ye. Toh Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne Hazrat Bilal (Razi Allahu Anhu) ko uth’hne aur Azaan de’ne kaa hukum di’yaa”.

Volume 1, Book 10, Number 604  :
Narrated by  Ibn `Umar
 When the Muslims arrived at Medina, they used to assemble for the prayer, and used to guess the time for it. During those days, the practice of Adhan for the prayers had not been introduced yet. Once they discussed this problem regarding the call for prayer. Some people suggested the use of a bell like the Christians, others proposed a trumpet like the horn used by the Jews, but `Umar was the first to suggest that a man should call (the people) for the prayer; so Allah’s Messenger (ﷺ) ordered Bilal to get up and pronounce the Adhan for prayers.

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 604
In-book reference  : Book 10, Hadith 2
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 578

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 605:

Anas (Radi Allah Anhu) se riwaayat hae ke:

Hazrat Bilal (Radi Allah Anhu) ko hukum diya gaya ke azaan ke kalmaat doh (2) doh (2) martabaa kahein lekin Iqaamaa (Takbeer) mein (woh hee kalamaat) ek (1) martabaa kahein siwaa’e  “Qad-qamat-is-salat” «قد قامت الصلوة» ke.

Volume 1, Book 10, Number 605 :
Narrated by Anas
 Bilal was ordered to repeat the wording of the Adhan for prayers twice, and to pronounce the wording of the Iqama once except “Qad-qamat-is-salat”.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 605
In-book reference  : Book 10, Hadith 3
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 579

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 606 :

Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Jab Musalmanon kee ta’adaad ziyaa’daa ho’gayee toh unhon ne aapas mein iss sawaal ke baa’re mein mashweraa ki’yaa ke namaz ke waqt kee itte’laa karne ke baa’re mein kisee aese tareeqe se kee jaa’ye jiss se lo’g aash’naa (yaa waaqif) ho’n

Kuchh lo’gon ne kahaa ke (namaz ke waqt) aag ro’shan kee jaa’ye, aor kuchh ne ghantee (Narsangaa) bajaane kaa mashweraa di’yaa. (Aaakir mein) Hazrat Bilal (Razi Allahu Anhu) ko hukum di’yaa ga’yaa ke Azaan ke kalmaat doh (2) mar’tabaa kahe’n aur iqaama mein (woh hee kalmaat) ek (1) mar’tabaa kah’en”.

Volume 1, Book 10, Number 606  :
Narrated by Anas bin Malik:
 When the number of Muslims increased they discussed the question as to how to know the time for the prayer by some familiar means. Some suggested that a fire be lit (at the time of the prayer) and others put forward the proposal to ring the bell. Bilal was ordered to pronounce the wording of Adhan twice and of the Iqama once only.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 606
In-book reference  : Book 10, Hadith 4
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 580

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 607 :

Abu Qilaba (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Anas (Razi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “Hazrat Bilal (Razi Allahu Anhu) ko hukum di’yaa ga’yaa ke Azaan ke kalmaat doh (2) mar’tabaa kahe’n aor takbeer (Iqaama) mein ye’hee kalmaat ek (1) mar’tabaa kahe’n”.
Ek aor rawee Isma’il (Razi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “Maen ne iss hadeeth kaar zikr Aiyub (Razi Allahu Anhu) se ki’yaa toh un’hon ne kahaa “siwaa’e { Qadqamat- is-salat } ke kalmaat, jinh’en doh (2) dafaa’ ka’haa jaa’ye”.

Volume 1, Book 10, Number 607  :
Narrated by Abu Qilaba:
 Anas said, “Bilal was ordered to pronounce the wording of Adhan twice and of Iqama once only.” The sub narrator Isma`il said, “I mentioned that to Aiyub and he added (to that), “Except Iqama (i.e. Qadqamat- is-salat which should be said twice).

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 607
In-book reference  : Book 10, Hadith 5
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 581

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 608 :

Abu Huraira (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “jab Azaan dee jaa’tee hae toh Shai’tan peeth’h mor kar tezi se bhaag jaa’taa hae aor bhaag’te hu’we aawaaz ke saath hawaa khaa’rij kartaa hae taa’ke usse azan kee awaaz sunaa’ee na de.

Jab Azaan khatam ho’tee hae toh phir woh waapas aa jaataa hae. Lekin jab aqaamaa (takbeer) ka’haa jaa’taa hae toh woh phir peeth’h mor kar bhaag’taa hae.

Jab aqaamaa (takbeer) kha’tam ho jaa’tee hae toh Shai’tan do’baaraa aa jaa’taa hae aor logou’n ke dil’oun mein was’wase daal’taa hae (unn kaa dhiyaan namaz so hataa’ne ke li’ye) .aor unhein unn baat’on ko yaad dilaa’taa hae jo logou’n ko namaz se pehle dimaagh mein naheen aa’tein; iss wakah se loag ye bhool jaa’te haen ke unhon ne kitnee rak’atein padhee haen”.

Volume 1, Book 10, Number 608 :
Narrated by Abu Huraira:
 Allah’s Messenger (ﷺ) said, “When the Adhan is pronounced Satan takes to his heels and passes wind with noise during his flight in order not to hear the Adhan. When the Adhan is completed he comes back and again takes to his heels when the Iqama is pronounced and after its completion he returns again till he whispers into the heart of the person (to divert his attention from his prayer) and makes him remember things which he does not recall to his mind before the prayer and that causes him to forget how much he has prayed.”
Reference  : Sahih al-Bukhari 608
In-book reference  : Book 10, Hadith 6
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 582

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 609 :

‘Abdur Rahman (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Abu Sa‘id Al-Khudri (Radi Allahu Anhu) ne unn’ke waalid se kahaa ke “Maen dekh’h rahaa hou’n ke tumhen bakri’yaan aor Jungle pasand haen. Toh jab tum apnee bakri’yon ke saath ho yaa Jungle mein ho aor tumhein namaz ke li’ye azaan denee ho toh tum buland awaaz se Azaan diy’aa karo, kyun ke jo ko’yee bhee tumhaaree azaan sune’gaa chaa’he woh insaan ho, yaa Jinn ho, yaa ko’yee aor makhlooq ho, woh Qiyaamat ke dinn iss baat ke shahid hon’ge (yaa iss baat kee  gawaa’hee den’ge”.

Abu Sa’id (Radi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “maen ne yeh baat (yaa hadeeth) Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) se sunee thee”.

 

Volume 1, Book 10, Number 609  :
Narrated by `Abdur-Rahman
 Abu Sa`id Al-Khudri told my father, “I see you liking sheep and the wilderness. So whenever you are with your sheep or in the wilderness and you want to pronounce Adhan for the prayer raise your voice in doing so, for whoever hears the Adhan, whether a human being, a jinn or any other creature, will be a witness for you on the Day of Resurrection.” Abu Sa`id added, “I heard it (this narration) from Allah’s Messenger (ﷺ).”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 609
In-book reference  : Book 10, Hadith 7
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 583

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 610 :

 

Humaid (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “Jab Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) humaa’ree saath kisee qabeele (yaa’ mulk) ke khilaaf Jihad ke liye tashreef le’jaate, toh unhon ne humei’n kabhee bhee subah ho’ne se pehle hamlaa kar’ne kee ijaazat naheen dee.  Aor Aap (Sallalahu Alaihi Wasallam) intezaar kar’te aor jab tak Azaan kee aawaaz sun’lete toh hamle kaa iraadaa mul’tawee kar de’te aor agar Azaan ki awaaz na suna’yee de’ti toh unn par hamlaa kar de’te.

Anas (Radi Allahu Anhu) ne ye bhee kahaa ke “Hum raat ke waqt Khaibar (ke muqaam) par pahoon’che, aor jab subah ke waqt Azaan ki aawaaz naheen sun’ee toh Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) apnee sawaree par baith ga’ye aor main Abi Talha (Radi Allahu Anhu) ke peeche baith ga’yaa; meraa paer Nabi e Kareem (Sallalahu Alaihi Wasallam) ke paer Mubarak ko ch’hu ra’haa thaa’.

Khaibar ke lo’g apne tok’ron aor kudaal’on ko li’ye hu’we baahar nikle, aor jab unhon ne Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko dekh’haa, toh chillaa uth’he “Muhammad! Wallah-e (Allah kee Qasam) Muhammad (Sallalaahu Alaehi Wasallam) aor unn kee faoj (aa ga’yee hae).

Jab Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne unhe’n dekh’haa toh “Allah o Akbar, Allah o Akbar, Kahibar tabaah (yaa barbaad) ho ga’yaa. Jab bhee humei’n kisee mukhaalif (yaa bad-andesh) qaum kaa (jang mein) saamnaa ho’taa toh uss qaum kee subah tabaa’h ho ga’yee jisse khabar’daar (yaa aa’gaah) kar di’yaa ga’yaa hae.”

 

Volume 1, Book 10, Number 610 :
Narrated by Humaid:
 Anas bin Malik said, “Whenever the Prophet (ﷺ) went out with us to fight (in Allah’s cause) against any nation, he never allowed us to attack till morning and he would wait and see: if he heard Adhan he would postpone the attack and if he did not hear Adhan he would attack them.” Anas added, “We reached Khaibar at night and in the morning when he did not hear the Adhan for the prayer, he (the Prophet ) rode and I rode behind Abi Talha and my foot was touching that of the Prophet. The inhabitants of Khaibar came out with their baskets and spades and when they saw the Prophet (ﷺ) they shouted ‘Muhammad! By Allah, Muhammad and his army.’ When Allah’s Messenger (ﷺ) saw them, he said, “Allahu-Akbar! Allahu-Akbar! Khaibar is ruined. Whenever we approach a (hostile) nation (to fight), then evil will be the morning of those who have been warned.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 610
In-book reference  : Book 10, Hadith 8
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 584

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 611 :

Abu Sa`id Al-Khudri (Radi Allah Anhu) se riwaayat hae ke:

Huzoor (Salle Allaho Alaehe Wassallam) ne farmaayaa ke “Jab tum azaan suno toh muazzen ke kalamaat (alfaaz) duhraa’o.

Volume 1, Book 10, Number 611 :
Narrated by Abu Sa`id Al-Khudri:
 Allah’s Messenger (ﷺ) said, “Whenever you hear the Adhan, say what the Mu’adh-dhin is saying

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 611
In-book reference  : Book 10, Hadith 9
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 585

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 612 :

 

Volume 1, Book 10, Number  612 :
Narrated by Isa bin Talha:
 that he had heard Muawiya repeating the words of Adhan up to “Wa ash-hadu anna Muhammadan rasulul-lah (and I testify that Muhammad is Allah’s Messenger (ﷺ).)

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 612
In-book reference  : Book 10, Hadith 10
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 586

🌻


 

 Volume 1, Book 10, Number 613 :

Hazrath Yahya (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke (jaise hadith 586 mein bhee bayaan huwaa hae):

“Mere kuch’h saathi’yon ne ne mujhe bataa’yaa ke Hisham (Razi Allahu Anhu) ne kahaa ke “Jab Muazzin ne “Hai’yaa `alassala (Namaaz kee taraf aa’o) ka’haa toh Muawiya (Razi Allahu Anhu) ne ka’haa “La haowla wala quwata illa billah (Naheen hae Ko’yee qu’wwat aor taaqat (bachaa’ne waa’lee) siwaa’ye Allah (Subhana Wa Ta’ala) ke) aur phir keh’ne la’ge ke “hum ne Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko ae’saa hee keh’te sunaa thaa”.

Volume 1, Book 10, Number 613 :
Narrated by Yahya as above (586) and added:
 “Some of my companions told me that Hisham had said, “When the Mu’adh-dhin said, “Haiyi `alassala (come for the prayer).” Muawiya said, “La hawla wala quwata illa billah (There is neither might nor any power except with Allah)” and added, “We heard your Prophet saying the same.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 613
In-book reference  : Book 10, Hadith 11
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 587

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 614 :

Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa  “Jo shakhs Azaan sun’kar ye kahe – “Allahumma Rabba hadhihi-dda` watit-tammah, was-salatil qa’imah, ati Muhammadan al-wasilata wal-fadilah, wa b`ath-hu maqaman mahmudan-il-ladhi wa`adtahu”, usse Qayaamat ke dinn Meri shafa’t mile’gee”.Aye Allah (Subhaana wa Ta’aalaa), Aye Pawar-degaar, iss pooree pukaar kea or qaayem ho’ne waalee namaz ke, Hazrat Mohammad (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko waseela de aor fazeelat aor unn ko Maqaam-e-Mahmood mein kh’haraa kar jiss kaa too ne unn se wa’adaa ki’yaa hae. Be-shak Too wa’adaa khilaafee naheen kar’taa”

Volume 1, Book 10, Number 614 :
Narrated by Jabir bin `Abdullah:
 Allah’s Messenger (ﷺ) said, “Whoever after listening to the Adhan says, ‘Allahumma Rabba hadhihi-dda` watit-tammah, was-salatil qa’imah, ati Muhammadan al-wasilata wal-fadilah, wa b`ath-hu maqaman mahmudan-il-ladhi wa`adtahu’ [O Allah! Lord of this perfect call (perfect by not ascribing partners to You) and of the regular prayer which is going to be established, give Muhammad the right of intercession and illustriousness, and resurrect him to the best and the highest place in Paradise that You promised him (of)], then my intercession for him will be allowed on the Day of Resurrection”.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 614
In-book reference  : Book 10, Hadith 12
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 588

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 615 :

Abu Huraira (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ne farmaaya ke “agar logo’n ko ma’lum ho’taa ke azaan de’ne aor (jama’at mein) pehli saff mein namaz padhne kaa kitnaa sawaab mil’taa hae, aor unn ke paas (yeh sawaab haasil kar’ne ka) qira’a andaazee ke alaawaa aor ko’yee tareeqa naheen hae, toh woh (in a’amaalon ke li’ye) qira’a andaazee hee kar’te.

Aor agar logo’n ko ma’lum ho’taa ke Zuhr kee namaz uss ke muqarra’ra waqt par (yaa uss ke fauran ba’ad) toh woh ek doosre se aa’ge bhaag kar (jaldee jaa’ne kee koshish karte). Aor agar logo’n ko ma’lum ho’taa ke Isha aor Fajr kee namaz jama’at se parhne se kit’naa sawaab mil’taa hae, toh woh (inn namaz’on ko masid mein) parhne ke li’ye zaroor aa’te chaa’he unn ko apne aap ko ghaseet’naa hee kyun naa pa’re”.

 

Volume 1, Book 10, Number 615 :
Narrated by  Abu Huraira
 Allah’s Messenger (ﷺ) said, “If the people knew the reward for pronouncing the Adhan and for standing in the first row (in congregational prayers) and found no other way to get that except by drawing lots they would draw lots, and if they knew the reward of the Zuhr prayer (in the early moments of its stated time) they would race for it (go early) and if they knew the reward of `Isha’ and Fajr (morning) prayers in congregation, they would come to offer them even if they had to crawl.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 615
In-book reference  : Book 10, Hadith 13
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 589

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 616 :

‘Abdullah bin Al-Harith (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Ek dinn jab baarish ho rahee thee aor (zameen par) keechar thee, Ibn ‘Abbas (Radhi Allahu Anhu) ne humaaree maojood’gee mein khutbaa di’yaa. Aor jab mua’ddin ne azaan dee aor (Haiyya Ala-s-saalah) (ya’anee namaz ke li’ye aa’o), toh Ibn ‘Abbas (Radhi Allahu Anhu) ne unhe’n hukm di’yaa ke woh (apne apne gharon mein namaz par’ho) ke alfaaz ka’he

Lo’g (hae’raanee se) ek dusre kee taraf dekhne la’ge. Ibn ‘Abbas (Radhi Allahu Anhu) ne ka’haa ke “Yeh hee ek shakhs ne ki’yaa thaa jo mujh se yaa uss Mua’ddin se bahot behtar hae (ya’anee Huzoor (Salle Allaho Alehe Wassalam), toh yeh ek tarah se humaa’re li’ye ae’saa kar’ne kee ijaazat hee hae.”

Volume 1, Book 10, Number  616:
Narrated by  `Abdullah bin Al-Harith:
 Once on a rainy muddy day, Ibn `Abbas delivered a sermon in our presence and when the Mu’adhdhin pronounced the Adhan and said, “Haiyi `ala-s-sala(t) (come for the prayer)” Ibn `Abbas ordered him to say ‘Pray at your homes.’ The people began to look at each other (surprisingly). Ibn `Abbas said. “It was done by one who was much better than I (i.e. the Prophet (ﷺ) or his Mu’adh-dhin), and it is a license.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 616
In-book reference  : Book 10, Hadith 14
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 590

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 617 :

Salim bin ‘Abdullah (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hae ke:

Mere waalid ne bataa’yaa ke Rasool Allah (Sallalaahu alaihe waasalam) ne farmaayaa ke “Bilal toh raat hee mein azaan de’taa hae; iss li’ye tum lo’g (Suhur ke li’ya) kh’hate pee’te ra’ho jab taktum Ibn Um Maktum kee azaan naa sunn lo.

Salim (Radhi Allahu Anhu) ne yeh bhee kahaa ke “woh ek naa-bina shakhs thaa aor tab tak azaan naheen de’taa thaa jab tak ke usse koy’ee yeh naheen bataa’e ke fajt kaa waqt ho ga’yaa hae.”

Volume 1, Book 10, Number 617 :
Narrated by Salim bin `Abdullah:
 My father said that Allah s Apostle said, “Bilal pronounces ‘Adhan at night, so keep on eating and drinking (Suhur) till Ibn Um Maktum pronounces Adhan.” Salim added, “He was a blind man who would not pronounce the Adhan unless he was told that the day had dawned.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 617
In-book reference  : Book 10, Hadith 15
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 591

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 618 :

Hafsa (Radi Allah Anha) se riwaayat hae ke:

Jab Mu’azzin ne Fajr namaz kee Azaan dee aor jab subaah saadiq waazeh (yaa zaahir) ho’ne la’gee toh Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farz namaz (baa jama’at) kee takbeer (Iqaamaa) se pehle doh (2) halkee rakaa’tein (Sunnah) parh’ne kaa hukm di’yaa”.

Volume 1, Book 10, Number 618 :
Narrated by  Hafsa:
 When the Mu’adh-dhin pronounced the Adhan for Fajr prayer and the dawn became evident the Prophet ordered a two rak`at light prayer (Sunna) before the Iqama of the compulsory (congregational) prayer.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 618
In-book reference  : Book 10, Hadith 16
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 592

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 619 :

Hazrat ‘Aisha (Razi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Fajr kee Azaan aor iqaame ke dar’maiyaan doh (2) halkee  rakaa’tein parhte the”.

Volume 1, Book 10, Number  619:
Narrated by `Aisha:
 The Prophet (ﷺ) used to offer two light rak`at between the Adhan and the Iqama of the Fajr prayer.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 619
In-book reference  : Book 10, Hadith 17
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 593

🌻


 

 Volume 1, Book 10, Number 620 :

‘Abdullah bin ‘Umar (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “Bilal (Radi Allahu Anhu) raat rahe mein Azaan det’aa hae, iss li’ye tum log (Seh’ri) mein uss waqt tak kh’haa’te aor pee’te ra’ho jab tak ‘Ibn Um Maktum kee Azaan na sunn lo”.

 

Volume 1, Book 10, Number 620  :
Narrated by `Abdullah bin `Umar:
 Allah’s Messenger (ﷺ) said, “Bilal pronounces the Adhan at night, so keep on eating and drinking (Suhur) till Ibn Um Maktum pronounces the Adhan.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 620
In-book reference  : Book 10, Hadith 18
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 594

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 621 :

‘Abdullah bin ‘Mas’ud (Radi Allahu Anhu) se riwayat hae ke:

 

Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “Jab Bilal (Radi Allahu Anhu) Azaan de, toh tom logo’n ko Sehree khh’aane se ruk’naa naheen chaahi’ye kyun ke woh raat ko hee Azaan de de’te haen taa’ke jo (lo’g) raat kee namaz (tahajjud) parh rahe hon, woh jaldee kar’en, aor jo (lo’g) abhee soye hu’we ho’n woh (neen’d se) be’daar ho jaa’en. Iss (unn kee azan) kaa yeh matlab naheen hae ke Fajr’ yeah Subah shuru’ ho ga’yee hae.”

 

Phir Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne apnee ungli’yon ko oo’par (aasman kee taraf) uth’aayaa aor phir unhe’n neeche (zameen ki taraf) laa’ye (Ibn Mas’ud ne unn ke ishaar’on kee naqal kar’te hu’we wazaa’hat yaa muzaahi’raa kar ke dikh’haa’yaa).

 

Az Zuhri (Radi Allahu Anhu) ne bhee apne (dono haath’on kee) shahaa’dat kee ungli’yon ko ek dusre par rakh’k kar, phir unhe’n daay’en baa’yen jaanib phai’laa di’yaa. Inn ishaar’on se wazaahat ye hae ke subah saadiq kae’se ho’tee hae. Subah kee roshnee daa’yen – baay’en ufaq par phail’tee hae. Jo roshnee aasmaan mein oop’ar namoo’daar ho’tee hae aor neeche utar’tee hae, woh subah (ya’anee Fajr ) naheen ho’tee hae .

 

Volume 1, Book 10, Number 621  :
Narrated by  `Abdullah bin Mas`ud:
 The Prophet (ﷺ) said, “The Adhan pronounced by Bilal should not stop you from taking Suhur, for he pronounces the Adhan at night, so that the one offering the late night prayer (Tahajjud) from among you might hurry up and the sleeping from among you might wake up. It does not mean that dawn or morning has started.” Then he (the Prophet) pointed with his fingers and raised them up (towards the sky) and then lowered them (towards the earth) like this (Ibn Mas`ud imitated the gesture of the Prophet). Az-Zuhri gestured with his two index fingers which he put on each other and then stretched them to the right and left. These gestures illustrate the way real dawn appears. It spreads left and right horizontally. The dawn that appears in the high sky and lowers down is not the real dawn)

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 621
In-book reference  : Book 10, Hadith 19
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 595

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 622,623 :

‘Aisha (Razi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “Hazrath Bilal (Razi Allahu Anhu) raat rahe mein (jaldee Fajr kee) Azaan de’te haen, iss li’ye tum (Suhoor mein) khhaa’te aor pee’te ra’ho jab tak ke tum Ibn Um Maktoom (Razi Allahu Anhu) kee Azaan naa sunn’lo”.

Volume 1, Book 10, Number  622,623:
Narrated by  `Aisha:
 The Prophet (ﷺ) said, “Bilal pronounces the Adhan at night, so eat and drink (Suhur) till Ibn Um Maktum pronounces the Adhan.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 622, 623
In-book reference  : Book 10, Hadith 20
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 596

🌻


 

 Volume 1, Book 10, Number 624 :

Abdullah bin Mughaffal Al-Muzani (Razi Allahu Anhu) se riwaayath hae ke:

Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne teen (3) mar’tabaa farmaayaa ke “Doh (2) azaan’on (ya’nee Azaan aor iqaamaa) ke darmi’yaan ek namaz hae” aor ye bhee farmaayaa ke “yeh uss ke li’ye hae jo ae’saa kar’naa chaahe”.

Volume 1, Book 10, Number 624 :
Narrated by `Abdullah bin Mughaffal Al-Muzani:
 Allah’s Messenger (ﷺ) said thrice, “There is a prayer between the two Adhans (Adhan and Iqama),” and added, “For the one who wants to pray.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 624
In-book reference  : Book 10, Hadith 21
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 597

 

🌻


 

 Volume 1, Book 10, Number 625 :

Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) nae farmaayaa kae:

Jab Mu’azzin Azaan dete toh Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke Sahaabaa mein se kuch’h lo’g masjid ke sutoon’on kea aas paas jaa’te jab tak ke Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) tashreef laa’te; toh iss tarah log Maghreb kee namaz se pehle doh (2) raka’at (sunnat)  padh le’te the’.

Azan aor iqaame (takbeer) ke darmi’yaan th’horaa saa waqfaa ho’taa thaa. Shu’ba (Radi Allahu Anhu) ne Kahaa ke ”Azaan aor Iqaame (takbeer) ke darmi’yaan mein bahot thodaa saa waqfaa ho’taa thaa”.

Volume 1, Book 10, Number 625 :
Narrated by  Anas bin Malik:
 When the Mu’adh-dhin pronounced the Adhan, some of the companions of the Prophet (ﷺ) would proceed to the pillars of the mosque (for the prayer) till the Prophet (ﷺ) arrived and in this way they used to pray two rak`at before the Maghrib prayer. There used to be a little time between the Adhan and the Iqama.” Shu`ba said, “There used to be a very short interval between the two (Adhan and Iqama).

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 625
In-book reference  : Book 10, Hadith 22
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 598

 

 

🌻


 

 Volume 1, Book 10, Number 626 :

‘Aisha (Razi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Mu’azzin jab Fajr kee Azaan de’naa khatam kar’taa toh Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) subaah saadiq ro’shan ho’ne aor Farz namaz se pehle doh (2) hal’kee raka’tein padh’aa kar’te the’. Phir Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) daa’hi’nee karwatt par le’te rehte jabn tak Mu’azzin Iqaama (takbeer) de’na shuru’ kar’taa”.

Volume 1, Book 10, Number 626 :
Narrated by  `Aisha:
 Allah’s Messenger (ﷺ) used to pray two light rak`at before the morning (compulsory) prayer after the day dawned and the Mu’adh-dhin had finished his Adhan. He then would lie on his right side till the Mu’adh-dhin came to pronounce the Iqama

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 626
In-book reference  : Book 10, Hadith 23
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 599

 

🌻


 

 Volume 1, Book 10, Number 627 :

‘Abdullah bin Mughaffal (Radi Allah Anhu) se riwaayat hae ke:

Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “har doh Azaanon (Azaan aor Takbeer yaa Iqaama) ke beech mein Namaaz hae. Har doh Azaanon ke darmiyaan Namaaz hae. Phir teesree martaba Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke yeh uss ke li’ye hae jo padhnaa chaa’he.”

Volume 1, Book 10, Number 627  :
Narrated by Abdullah bin Mughaffal:
 The prophet said, “There is a prayer between the two Adhans (Adhan and Iqama), there is a prayer between the two Adhans.” And then while saying it the third time he added, “For the one who wants to (pray).

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 627
In-book reference  : Book 10, Hadith 24
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 600

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 628 :

Malik bin Huwairith (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Marn Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) kee qidmath mein apne qabeele ke chand logo’n  ke saath gayaa aor bees (20) raat’on tak Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke saath qaayam ki’yaa.

Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) hamaare saath bahot Raham dilee aor meherbaanee se pesh aa’ye.

Jab Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne mehsoos ki’yaa ke hum apne ghar walo’n se miln’e ke li’ye be-qaraar haen toh farmaaya ke “Apne ghar walo’n ke paas waapas jaa’o aor jaa kar unn ko deen sikh’haa’o aor Namaaz padhte reho aor jab namaaz ka waqt aa jaa’ye toh tum mein se ek shakhs Azaan de. Aor tum mein sab se jo (umar mein) badaa ho woh Imaa’mat ka’re”

 

Volume 1, Book 10, Number 628 :
Narrated by Malik bin Huwairith:
 I came to the Prophet (ﷺ) with some men from my tribe and stayed with him for twenty nights. He was kind and merciful to us. When he realized our longing for our families, he said to us, “Go back and stay with your families and teach them the religion, and offer the prayer and one of you should pronounce the Adhan for the prayer when its time is due and the oldest one amongst you should lead the prayer.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 628
In-book reference  : Book 10, Hadith 25
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 601

 

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 629 :

Abu Dhar (Radi Allah Anhu) se riwaayat hae ke:

Hum Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke saath ek Safar mein the’ Mu’azzin ne (Zuhr ki) Azaan denee chaa’hee. Toh Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “thandaak hone doh”. Phir Mu’azzin ne Azaan denee chaa’hee toh Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne phir yehee farmaayaa ke “Thandak hone do”.

Phir (teeseree martabaa) Mu’azzin ne Azaan denee chaa’hee toh Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “Thandak hone do, jab tak ke teelo’n ke saa’ye unn (teelo’n) ke baraabar ho jaa’yen”. Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne yeh bhee farmaayaa ke “garmee kee shid’dat dozakh kee ghu’sse se hae”.

Volume 1, Book 10, Number  629:
Narrated by Abu Dhar
 We were in the company of the Prophet (ﷺ) on a journey and the Mu’adh-dhin wanted to pronounce the Adhan for the (Zuhr) prayer. The Prophet (ﷺ) said to him, “Let it become cooler.” Then he again wanted to pronounce the Adhan but the Prophet; said to him, “Let it become cooler.” The Mu’adh-dhin again wanted to pronounce the Adhan for the prayer but the Prophet (ﷺ) said, “Let it become cooler,” till the shadows of the hillocks become equal to their sizes. The Prophet (ﷺ) added, “The severity of the heat is from the raging of Hell.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 629
In-book reference  : Book 10, Hadith 26
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 602

 

🌻


 

 Volume 1, Book 10, Number 630 :

Malik bin Huwairith (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke :

Doh (2) shakhs Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) kee khidmat mein aa’ye aor jo Safar kar’ne  waale the’. Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne unn’se farmaayaa ke ” Jab tum (dono) Safar ke li’ye nik’lo toh Azaan de’naa phir iqaama keh’naa, aor jo shakhs tum mein se umar mein badaa ho usse namaaz parhaa’nee chaa’hiye (ya’nee woh imaamat ka’re)”.

Volume 1, Book 10, Number 630 :
Narrated by Malik bin Huwairith:
 Two men came to the Prophet (ﷺ) with the intention of a journey. The Prophet (ﷺ) said, “When (both of) you set out, pronounce Adhan and then Iqama and the oldest of you should lead the prayer.”

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 630
In-book reference  : Book 10, Hadith 27
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 603

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 631 :

Malik (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Hum lo’g Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) kee qidmath mein haazir huwe aor unn ke saath bees (20) dinn aor raat’en ra’he. Hum sab no’jawaan aor taqree’ban ek hee umar ke the’.  Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) bade hee rahem-dill aor milan’saar the. Jab Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne mehssos ki’yaa ke hum’en apne ghar waa’le yaad aa rah’e haen, toh unhon ne hum se humaa’re watan aor wahaan he ke logo’n ke baa’re mein pooch’haa aor hum ne unh’en bataa’yaa. Phir Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne humein apne ghar waal’on ke paas waapas jaa’ne ke li’ye kahaa aor farmaayaa ke hum unn ke saa’th rah’en, unn’hein deen kee ta’aleem de’n aor unh’en ach’he a’amaal kar’ne kaa hukm de’n.

Malik (Razi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne kuch’h aor baat’en bhee kahee thee’n jo mujhe yaad nahee’n haen.”

Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne yeh bhee farmaayaa ke “Ussee tarah namaaz parh’naa jae’se tum (logo’n) ne mujhe (namaz) parh’te dekh’haa hae aor jab namaaz kaa waqt ho jaa’ye toh tum mein se koy’ee bhee (shakhs) azan de aor jo (shakhs) tum mein (umar) mein sab se baraa ho, woh namaaz parhaa’ye (ya’anee Imaamat ka’re)”.

Volume 1, Book 10, Number 631  :
Narrated by  Malik:
 We came to the Prophet (ﷺ) and stayed with him for twenty days and nights. We were all young and of about the same age. The Prophet (ﷺ) was very kind and merciful. When he realized our longing for our families, he asked about our homes and the people there and we told him. Then he asked us to go back to our families and stay with them and teach them (the religion) and to order them to do good things. He also mentioned some other things which I have (remembered or [??] ) forgotten. The Prophet (ﷺ) then added, “Pray as you have seen me praying and when it is the time for the prayer one of you should pronounce the Adhan and the oldest of you should lead the prayer.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 631
In-book reference  : Book 10, Hadith 28
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 604

🌻


 

 Volume 1, Book 10, Number 632 :

Hazrath Nafi’ (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Ek sard (th’handee) raat mein Hazrath Ibn ‘Umar (Razi Allahu Anhu) ne muqaam- Dajnan (ek pahaad kaa naam) parr azaan dee phir farmaayaa ke “Apne gharo’n par namaaz parho”, aor humein bataayaa ke Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Mu’adh-dhin se azaan de’ne ke li’ye keh’te aor Mu’adh-dhin se keh’te ke azaan ke ba’ad ye bhee kehdo ke “(Log’o!) apne gharo’n mein Namaaz parh lo”!
Ye hukum safr ke dauraan di’yaa jaa’taa thaa jab baarish ho rahee ho’tee yaa bahot sard (th’handee) raat ho’tee”.

Volume 1, Book 10, Number 632  :
Narrated by ` Nafi`:
Once in a cold night, Ibn `Umar pronounced the Adhan for the prayer at Dajnan (the name of a mountain) and then said, “Pray at your homes”, and informed us that Allah’s Messenger (ﷺ) used to tell the Mu’adh-dhin to pronounce Adhan and say, “Pray at your homes” at the end of the Adhan on a rainy or a very cold night during the journey.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 632
In-book reference  : Book 10, Hadith 29
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 605

 

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 633 :

`Aun bin Abi Juhaifa (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Mere Waalid ne farmaayaa “(Ek martaba) Maen ne Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko Al-Abtah mein de’khaa. Hazrath Bilal (Razi Allahu Anhu) haazir hu’we aor Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko namaaz ke waqt ho jaa’ne kee khabar dee, aor phir Hazrath Bilal (Razi Allahu Anhu) ek ch’hotee barch’hee (yaa ch’hotee lakree) le’kar aa’ye aor Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke saam’ne (bataor-e-sutur) muqaam Al-Abtah mein gaarh diyaa aor Hazrath Bilal (Razi Allahu Anhu) ne iqaama di’yaa”.

Volume 1, Book 10, Number 633  :
Narrated by Aun bin Abi Juhaifa:
My father said, “I saw Allah’s Messenger (ﷺ) at a place called Al-Abtah. Bilal came and informed him about the prayer and then came out with a short spear (or stick) and planted it in front of Allah’s Messenger (ﷺ) at Al-Abtah and pronounced the Iqama

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 633
In-book reference  : Book 10, Hadith 30
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 606

 

 

🌻


 

 Volume 1, Book 10, Number 634 :

`Aun bin Abi Juhaifa (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke :

Mere Waalid ne farmaayaa ke “Maen ne Hazrat Bilal (Razi Allahu Anhu) ko Azaan de’te hu’we dekhaa ke woh apnaa Chehraa apne dono (ya’nee daa’yen aor bay’en) taraf pher’te the”.

Volume 1, Book 10, Number 634 :
Narrated by ` `Aun bin Abi Juhaifa:
My father said, “I saw Bilal turning his face from side to side while pronouncing the Adhan for the prayer.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 634
In-book reference  : Book 10, Hadith 31
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 607

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 635 :

‘Abdullah bin Abi Qatada (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Unn’ke waalid ne farmaayaa ke “(Ek martabbaa) Hum lo’g Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke saath Namaaz parh ra’he the’, Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne kuch logo’n ke shor kee awaaz sunee. Namaaz khatm kar’ne ke ba’ad Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne daryaaft ki’yaa ke “K’yaa maajra (yaa qissa) hai?” Logo’n ne jawaab mein kahaa ke “Hum lo’g Namaaz ke liye jaldi kar rahe the’”. Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “Namaz mein pahonchne ke li’ye jaldee mat karo. Bulke jab tum Namaaz ke li’ye aa’o toh sukoon see aa’o, aor Namaaz kaa joh hissaa (jama’at ke saath) paa’o usse padho aor baaqee (ba’ad) mein poora kar lo.”

Volume 1, Book 10, Number 635 :
Narrated byAbdullah bin Abi Qatada:
My father said, “While we were praying with the Prophet (ﷺ) he heard the noise of some people. After the prayer he said, ‘What is the matter?’ They replied ‘We were hurrying for the prayer.’ He said, ‘Do not make haste for the prayer, and whenever you come for the prayer, you should come with calmness, and pray whatever you get (with the people) and complete the rest which you have missed.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 635
In-book reference  : Book 10, Hadith 32
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 608

🌻


 

 Volume 1, Book 10, Number 636 :

Abu Huraira (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “tum log jab takbeer (Iqame) kee aawaaz sunno toh namaaz ke li’ye sukoon aor waqar (yaa mataa’at yaa ikhlaas) se jaa’o aor jaldee mat karo. Namaaz kaa joh hissa mi’le, usse padhlo, aor joh naa mil sa’ke usse  poora kar lo”.

 

Volume 1, Book 10, Number 636  :
Narrated by `Abu Huraira:
The Prophet (ﷺ) said, “When you hear the Iqama, proceed to offer the prayer with calmness and solemnity and do not make haste. And pray whatever you are able to pray and complete whatever you have missed

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 636
In-book reference  : Book 10, Hadith 33
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 609

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 637 :

Abdullah bin Abi Qatada (Razi Allahu Anhu) se riwaayath hae ke:
Mere Waalid ne farmaayaa ke “Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke jab Namaaz ke li’ye Iqaama (takbeer) kahaa jaa’ye toh namaz ke li’ue uss waqt tak khade naa ho jab tak ke tum mujhe (apne aa’ge) naa dekh lo”.

Volume 1, Book 10, Number 637  :
Narrated by `Abdullah bin Abi Qatada:
My father said. “Allah’s Messenger (ﷺ) said, ‘If the Iqama is pronounced then do not stand for the prayer till you see me (in front of you).’ “

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 637
In-book reference  : Book 10, Hadith 34
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 610

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 638 :

`Abdullah bin Abi Qatada (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Mere Waalid ne farmaayaa ke “Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “Jab Namaaz kee Takbeer (yaa Iqaamaa) ho toh namaz ke li’ye khade naa ho jab tak tum Mujhe (apne aa’ge) dekh naa lo aor yeh (khade ho’naa) sukoon se  ka’ro “.

Volume 1, Book 10, Number 638  :
Narrated by ` `Abdullah bin Abi Qatada:
My father said, “Allah’s Messenger (ﷺ) said, ‘If the Iqama is pronounced, then do not stand for the prayer till you see me (in front of you) and do it calmly.’ “

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 638
In-book reference  : Book 10, Hadith 35
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 611

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 639 :

Abu Huraira (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

(Ek marta’baa jab) Iqamaa kahaa jaa’chukaa thaa, aor saff’en bandh chukee thee’n, Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) (masjid se) bahar tashreef le ga’ye, Iqamat (aor Takbeer) kahee jaa’chuki thee. Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Musalle par khade hue aor hum intezaar kar rahe they ke ab Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) namaz shuru’ kar’ne ke li’ye takbeer kahen’ge.

Lekin Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) tashreef le ga’ye aor humein apnee apnee jageh’ par kah’re reh’ne ko ka’haa. Hum waheen khh’are ra’he jab tak Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) waapas tashreef laa’ye, unn ke Sar Mubarak se paa’nee tapak rahaa thaa, kyun ke unhon ne (janaba kaa) ghusl ki’yaa thaa.

Volume 1, Book 10, Number 639  :
Narrated by `Abu Huraira:
Allah’s Messenger (ﷺ) went out (of the mosque) when the Iqama had been pronounced and the rows straightened. The Prophet (ﷺ) stood at his Musalla (praying place) and we waited for the Prophet (ﷺ) to begin the prayer with Takbir. He left and asked us to remain in our places. We kept on standing till the Prophet returned and the water was trickling from his head for he had taken a bath (of Janaba).

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 639
In-book reference  : Book 10, Hadith 36
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 612

 

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 640 :

Volume 1, Book 10, Number 640  :
Narrated by `Abu Huraira:
Once Iqama was pronounced and the people had straightened the rows, Allah’s Messenger (ﷺ) went forward (to lead the prayer) but he was Junub, so he said, “Remain in your places.” And he went out, took a bath and returned with water trickling from his head. Then he led the prayer

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 640
In-book reference  : Book 10, Hadith 37
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 613

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 641 :

Volume 1, Book 10, Number 641  :
Narrated by ` Jabir bin `Abdullah:
On the day of Al-Khandaq (the trench), `Umar bin Al-Khattab went to the Prophet (ﷺ) and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! By Allah, I could not pray (the `Asr) till the sun had set.” `Umar told this to the Prophet at the time when a fasting person had done Iftar (taken his meals). The Prophet (ﷺ) then went to Buthan and I was with him. He performed ablution and offered the `Asr prayer after the sun had set and then the Maghrib prayer.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 641
In-book reference  : Book 10, Hadith 38
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 614

🌻

 Volume 1, Book 10, Number 642 :

Volume 1, Book 10, Number 642  :
Narrated by `Anas:
Once the Iqama was pronounced and the Prophet (ﷺ) was talking to a man (in a low voice) in a corner of the mosque and he did not lead the prayer till (some of) the people had slept (dozed in a sitting posture) .

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 642
In-book reference  : Book 10, Hadith 39
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 615

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 643 :

Volume 1, Book 10, Number 643  :
Narrated by  Anas bin Malik:
Once Iqama was pronounced a man came to the Prophet (ﷺ) and detained him (from the prayer).

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 643
In-book reference  : Book 10, Hadith 40
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 616

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 644 :

Abu Huraira (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “Uss zaat kee qasam Jiss’ke Haa’th mein meri jaan hae, maen ne iraada kar’liya thaa ke lakdiyo’n ko (aa’g ke eendhan ke li’ye) jamaa’ kar’ne kaa hukum du’n phir kisee ko azan de’ne kaa hukum du’n, aor phir ki’see ko namaaz parhaa’ne (imaa’mat) kaa hukum du’n.

Phir, maen unn logo’n ke peech’he kee taraf se jaa’oon aor unn logo’n ke ghar’on ko aa’g lagaa du’n jo namaaz baa Jamaa’t ke li’ye naheen aa’ye.

Uss zaat kee qasam Jiss ke Haa’th mein meri jaan hae, agar kisee ko ye ma’aloom ho’taa ke usse gosht waali ek haddi mile’gee yaa paslee ke darmiyaan waale gosht ke doh (2) ch’hote tukre melin’ge toh woh Ishaa ke namaz (baa-jama’at) ke li’ye zaroor haazir ho’te”.

Volume 1, Book 10, Number 644  :
Narrated by Abu Huraira:
Allah’s Messenger (ﷺ) said, “By Him in Whose Hand my soul is I was about to order for collecting firewood (fuel) and then order Someone to pronounce the Adhan for the prayer and then order someone to lead the prayer then I would go from behind and burn the houses of men who did not present themselves for the (compulsory congregational) prayer. By Him, in Whose Hands my soul is, if anyone of them had known that he would get a bone covered with good meat or two (small) pieces of meat present in between two ribs, he would have turned up for the `Isha’ prayer.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 644
In-book reference  : Book 10, Hadith 41
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 617

 

🌻


 

 Volume 1, Book 10, Number 645 :

`Abdullah bin `Umar (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmayaa ke “Jama’at ke saa’th Namaaz akele Namaaz parhne se sattaa’ees(27) darje ziyaadaa afzal hae”.

 

Volume 1, Book 10, Number 645  :
Narrated b`Abdullah bin `Umar
Allah’s Messenger (ﷺ) said, “The prayer in congregation is twenty seven times superior to the prayer offered by person alone.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 645
In-book reference  : Book 10, Hadith 42
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 618

🌻


 

 Volume 1, Book 10, Number 646 :

Abu Sa`id Al-Khudri (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “Jama’at ke saa’th Namaaz akele Namaaz parhne se sattaa’ees (27) darje ziyaa’daa afzal hae”.

Volume 1, Book 10, Number 646  :
Narrated by Abu Sa`id Al-Khudri:
The Prophet (ﷺ) said, “The prayer in congregation is twenty five times superior to the prayer offered by person alone.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 646
In-book reference  : Book 10, Hadith 43
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 619

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 647 :

 

Volume 1, Book 10, Number 647  :
Narrated by `Abu Huraira:
Allah’s Messenger (ﷺ) said, “The reward of the prayer offered by a person in congregation is twenty five times greater than that of the prayer offered in one’s house or in the market (alone). And this is because if he performs ablution and does it perfectly and then proceeds to the mosque with the sole intention of praying, then for every step he takes towards the mosque, he is upgraded one degree in reward and his one sin is taken off (crossed out) from his accounts (of deeds). When he offers his prayer, the angels keep on asking Allah’s Blessings and Allah’s forgiveness for him as long as he is (staying) at his Musalla. They say, ‘O Allah! Bestow Your blessings upon him, be Merciful and kind to him.’ And one is regarded in prayer as long as one is waiting for the prayer

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 647
In-book reference  : Book 10, Hadith 44
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 620

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 648 :

Volume 1, Book 10, Number 648  :
Narrated by  Abu Salama bin `Abdur Rahman:
Abu Huraira said, “I heard Allah’s Messenger (ﷺ) saying, ‘The reward of a prayer in congregation is twenty five times greater than that of a prayer offered by a person alone. The angels of the night and the angels of the day gather at the time of Fajr prayer.’ ” Abu Huraira then added, “Recite the Holy Book if you wish, for “Indeed, the recitation of the Qur’an in the early dawn (Fajr prayer) is ever witnessed.” (17:78).”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 648
In-book reference  : Book 10, Hadith 45
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 621

 

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 649 :

Abdullah bin `Umar (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Jama’at ke saath Namaaz parhne kaa sawaab (akele Namaaz parhne se) sattaaees (27) gunaa (yaa darje) ziyaa’daa hae”.

Volume 1, Book 10, Number 649  :
Narrated by Abdullah bin `Umar:
The reward of the congregational prayer is twenty seven times greater (than that of the prayer offered by a person alone).

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 649
In-book reference  : Book 10, Hadith 46
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 621

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 650 :

Volume 1, Book 10, Number 650  :
Narrated by `Salim
I heard Um Ad-Darda’ saying, “Abu Ad-Darda’ entered the house in an angry mood. I said to him. ‘What makes you angry?’ He replied, ‘By Allah! I do not find the followers of Muhammad doing those good things (which they used to do before) except the offering of congregational prayer.” (This happened in the last days of Abu Ad-Darda’ during the rule of `Uthman) “

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 650
In-book reference  : Book 10, Hadith 47
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 622

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 651 :

 

Volume 1, Book 10, Number 651  :
Narrated by ` Abu Musa
The Prophet (ﷺ) said, “The people who get tremendous reward for the prayer are those who are farthest away (from the mosque) and then those who are next farthest and so on. Similarly one who waits to pray with the Imam has greater reward than one who prays and goes to bed.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 651
In-book reference  : Book 10, Hadith 48
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 623

🌻


 Volume 1, Book 10, Number 658 :

Malik bin Huwairith (Razi Allahu Anhu) se riwaayath hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne (doh lo’gon) ko farmayaa ke “Jab Namaaz kaa waqt ho’jaaye toh tum Azaan do aur iqaama kaho phir jo tum mein badaa ho wo Imaamat ka’re”.

Volume 1, Book 10, Number 658  :
Narrated by ` Malik bin Huwairith:
Prophet said (to two persons), “Whenever the prayer time becomes due, you should pronounce Adhan and then Iqama and the older of you should lead the prayer.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 658
In-book reference  : Book 10, Hadith 52
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 627

 

 Volume 1, Book 10, Number 697 :

Ibn ‘Abbas (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hai ke:

Ek raat maen ne apni khaalaa Maimona (Radhi Allahu Anha) ke ghar guzaaree. Rasoolallah (Sallalaahu alaihe waasalam) Isha kee namaz parhne ke ba’ad unn ke ghar tashreef laa’ye aor wahaan chaar (4) raka’at namaz padhee aor so ga’ye. Kuch der ba’ad Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) uth’the aor (tahajjud) namaz ke liye kh’ha’re hu’we toh maen bhee Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ke baa’yen taraf khadaa ho ga’yaa. Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ne mujhe apne daa’yen taraf kar li’yaa aor paanch (5) aor phir doh (2) rakatein parheen, aor so gaye. Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) so’te ra’he yahaa’n tak ke mane nu unn ke kharraa’ton (yaa bhaaree saans’on)  kee aawaaz sunee. Uss ke ba’ad Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) fajr kee namaz ke li’ye tashreef le ga’ye.

Narrated by ` Ibn `Abbas:
Once I passed the night in the house of my aunt Maimuna. Allah’s Messenger (ﷺ) offered the `Isha’ prayer and then came to the house and offered four rak`at an slept. Later on, he woke up and stood for the prayer and I stood on his left side. He drew me to his right and prayed five rak`at and then two. He then slept till I heard him snoring (or heard his breath sounds). Afterwards he went out for the morning prayer.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 697
In-book reference  : Book 10, Hadith 92
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 665

 

 Volume 1, Book 10, Number 698 :

Ibn Abbas (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Ek raat maen Maimuna (Radhi Allahu Anha) ke ghar par so’yaa thaa, aor Nabi Kareem (Sallalaahu alaihe waasalam) bhee uss raat wahaa’n the. Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ne wuzu ki’yaa aor namaz padhne ke li’ye khade hu’we. Maen be Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ke pass baa’yen taraf khadaa ho gayaa, toh Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ne mujhe kh’heench ke daa’yen taraf kar li’yaa. Phir Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ne teraa (13) raka’ten namaz padhi aur so ga’ye, ya’haan tak ke maen ne unn ke kharr’aate le’ne kee awaaz sunni. Nabi Kareem (Sallalaahu alaihe waasalam) jab so’tey the toh kharaaa’tey le’te the. Phir muazzin unn ke pass aa’ya toh Aap  (Sallalaahu alaihe waasalam) baahar tashreef le ga’ye aor do-baaraa wuzu ki’ye beghair (fajr ki) namaz padhi

Narrated by `Ibn `Abbas:
One night I slept at the house of (my aunt) Maimuna and the Prophet (ﷺ) was there on that night. He performed ablution and stood up for the prayer. I joined him and stood on his left side but he drew me to his right and prayed thirteen rak`at and then slept till I heard his breath sounds. And whenever he slept, he used to breathe with audible sounds. The Mu’adh-dhin came to the Prophet (ﷺ) and he went out and prayed the morning prayer) without repeating the ablution.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 698
In-book reference  : Book 10, Hadith 93
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 666

 

 Volume 1, Book 10, Number 703: 

Abu Huraira (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Rasool Allah (Sallalaahu alaihe waasalam) ne farmaayaa ke “jab tum mein se ko’yee logo’n ko namaz padhaa’e (ya’aneee Imaa’mat ka’re) toh usse chaahi’ye ke who namaz ko mukhtasir (ch’hotee) ka’re kyun ke jama’at mein za’eef, beemaar aor boorhe log bhee ho’tey haen, lekin agar tum mein se ko’yee (shakhs) akelaa namaz padhe toh woh jit’nee taweel (namaz) parhnaa chaa’he, parh sakt’aa hae.

Narrated by `Abu Huraira:
Allah’s Messenger (ﷺ) said, “If anyone of you leads the people in the prayer, he should shorten it for amongst them are the weak, the sick and the old; and if anyone among your prays alone then he may prolong (the prayer) as much as he wishes.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 703
In-book reference  : Book 10, Hadith 98
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 11, Hadith 671

 Volume 1, Book 10, Number 860 :

Anas bin Malik (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Unn kee dadi (yaa naani) Mulaika (Radi Allahu Anha) ne Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko kh’haane par bulaa’yaa, jisse unhon ne Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke liye khaas taor par (batoor ziyaafat) tay’yaar ki’yaa thaa.

Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne uss (kh’haane) mein se thoraa kh’haayaa phir farmaayaa ke “chalo uth’ho, maen tumhein namaaz padhaa’dun.”

Humaare paas ek chattaa’ee (yaa booriyaa) thaa joh zyaa’daa iste’maal se kaa’laa (black) ho ga’yaa thaa; maen ne uss par paani ch’harkaa. Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) uss (chattaa’ee) par khade ho kar doh rakaa’tein namaz padhreen; aor maen aor ek yateem larkaa unn ke peech’he (pehlee saff mein) kh’hare hu’we the’ aorboorhee aorat (meri daadi yaa naani)  hamaare peech’he khadee hu’wee thee.

 

Volume 1, Book 10, Number 860  :
Narrated by ` Anas bin Malik
My grandmother Mulaika invited Allah’s Messenger (ﷺ) for a meal which she had prepared specially for him. He ate some of it and said, “Get up. I shall lead you in the prayer.” I brought a mat that had become black owing to excessive use and I sprinkled water on it. Allah’s Messenger (ﷺ) stood on it and prayed two rak`at; and the orphan was with me (in the first row), and the old lady stood behind us.

 

 

 Volume 1, Book 10, Number 861 :

Ibn ‘Abbas (Radi Allahu Anhu) se riwayat hae ke

Main ek martabaa gadhee par sawaar hokar aa’yaa, aor uss waqt maen baaligh ho’ne kee umar ko pahoonch chukaa thaa. Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Mina mein logo’n ko namaaz padhaa ra’he the’ aor unn ke saamne ko’yee deewaar (waghairaa) naheen thee. Main agl’ee sa’f  ke saamne se guzraa aor maen apnee gadhee ko char’ne ke liy’e chod di’yaa aor khud sa’f mein shaamil ho ga’yaa. Meri iss tarah kar’ne par kisee ne bhee aet’raaz naheen ki’yaa.

Volume 1, Book 10, Number 861  :
Narrated by `Ibn `Abbas
Once I came riding a she-ass and I, then, had just attained the age of puberty. Allah’s Messenger (ﷺ) was leading the people in prayer at Mina facing no wall. I passed in front of the row and let loose the sheass for grazing and joined the row and no one objected to my deed.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 861
In-book reference  : Book 10, Hadith 252
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 12, Hadith 820

 Volume 1, Book 10, Number 862 :

Hazrat Aaisha (Radi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:

Ek martabaa Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne ‘Isha kee namaaz mein itnee der (yaa ta’akheez) kar dee ke Umar (Radi Allahu Anhu) ne Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko ka’haa ke aorat’ein aor bach’che so ga’ye haen”. Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) baahar tashreef laa’ye aor farmaayaa ke “roo’ye zameen ke baashindo’n mein se tumhaare siwaa iss namaz kaa aor ko’yee (shakhs) intezaar naheen kar ra’haa hae.”

Unn dino’n, Madinah ke alaa’waa aor kaheen namaaz naheen padhee jaa’tee thee.

Volume 1, Book 10, Number 862  :
Narrated by `Aisha:
Once Allah’s Messenger (ﷺ) delayed the `Isha’ prayer till `Umar informed him that the women and children had slept. Then Allah’s Messenger (ﷺ) came out and said: “None from amongst the dwellers of earth have prayed this prayer except you.” In those days none but the people of Medina prayed.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 862
In-book reference  : Book 10, Hadith 253
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 12, Hadith 821

 

 Volume 1, Book 10, Number 863: 

Abdur Rahman bin ‘Abis (Radi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Abbas (Radi Allahu Anhu) se ek shakhs ne puch’chaa ke “kyaa tum ne Rasool Allah (Salallaahu Alaehi Wasallam) ke saath kabhee (Eid) kee namaz ke maoqe par maojood the?” Unhon ne jawaab mein kahaa ke “Haan! aor agar meri Aap (Salallaahu Alaehi Wasallam) se qareebee rishte daari (kaa maqaam) baheen ho;taa toh shaayad mumkin naheen ho paa taa (kyun ke uss waqt woh bahot kum umar the).

Rasool Allah (Salallaahu Alaehi Wasallam) ne Kathir bin As-Salt ke ghar ke paas ek jagaa’h (yaa nishaan) per jaa kar khutbaa diyaa. Uss ke ba’ad Aap (Salallaahu Alaehi Wasallam) auraton (khawaateen) ke paas tashreef le ga’ye aor unn ko naseehat aor yaa dehaa’nee karaa’ee ke woh zakat (yaa sadaqah yaa khairaat) ada kare’n. Toh aurate’n apne ga’le kee taraf haath barhaa tee’n aor apne haar (zewar) utaar kar Hazat Bilal (Radi Allahu Anhu) ke kap’re mein daal de tee’n. Phir Rasool Allah (Salallaahu Alaehi Wasallam) ghar aa’te”

Volume 1, Book 10, Number 863  :
Narrated by `Abdur Rahman bin `Abis:
A person asked Ibn `Abbas, “Have you ever presented yourself at the (`Id) prayer with Allah’s Apostle?” He replied, “Yes.” And had it not been for my kinship (position) with the Prophet (ﷺ) it would not have been possible for me to do so (for he was too young). The Prophet (ﷺ) went to the mark near the house of Kathir bin As-Salt and delivered a sermon. He then went towards the women. He advised and reminded them and asked them to give alms. So the woman would bring her hand near her neck and take off her necklace and put it in the garment of Bilal. Then the Prophet (ﷺ) and Bilal came to the house.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 863
In-book reference  : Book 10, Hadith 254
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 12, Hadith 822

 Volume 1, Book 10, Number 864: 

Hazrat Aaisha (Radi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:

Ek martabaa Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne ‘Isha kee namaaz mein itnee der (yaa ta’akheez) kar dee ke Umar (Radi Allahu Anhu) ne ka’haa ke aorat’ein aor bach’che so ga’ye haen.

Nabi e Kareem (Sallalaahu Alaehi Wasallam) baahar tashreef laa’ye aor farmaayaa ke “roo’ye zameen ke baashindo’n mein se tumhaare siwaa iss namaz kaa aor ko’yee (shakhs) intezaar naheen kar ra’haa hae.”

Unn dino’n, Madinah ke alaa’waa aor kaheen namaaz naheen padhee jaa’tee thee aor log ‘Isha kee namaaz shafaq dubne ke ba’ad se raat ki pehle teha’yee hisse ke darmi’yaan padhaa kar’te the.

Volume 1, Book 10, Number 864  :
Narrated by “Aisha:
Once Allah’s Messenger (ﷺ) delayed the `Isha’ prayer till `Umar informed him that the women and children had slept. The Prophet (ﷺ) came out and said, “None except you from amongst the dwellers of earth is waiting for this prayer.” In those days, there was no prayer except in Medina and they used to pray the `Isha’ prayer between the disappearance of the twilight and the first third of the night.

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 864
In-book reference  : Book 10, Hadith 255
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 12, Hadith 823

 Volume 1, Book 10, Number 865: 

 

Volume 1, Book 10, Number 865  :
Narrated by `Ibn `Umar:
The Prophet (ﷺ) said, “If your women ask permission to go to the mosque at night, allow them.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 865
In-book reference  : Book 10, Hadith 256
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 12, Hadith 824

 Volume 1, Book 10, Number 866: 

Um Salama (Rasool Allah Sallalaahu Alaehi Wasallam kee biwi) Razi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke zamaane mein aoratein Farz namaaz ke khatm ho’te hee salaam pherne ke fao’ran ba’ad uth’h jaa’yaa kar’tee thein. Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) aor doosre mard namaaz ke ba’ad apnee jagaah baithe reh’te jab tak Allah (Subhana Wa Ta’ala) ko manzoor ho’taa. Phir jab Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) uth’hte toh doosre mard bhee khade ho jaa’te”.

Volume 1, Book 10, Number 866  :
Narrated by `Um Salama:
(the wife of the Prophet) In the lifetime of Allah’s Messenger (ﷺ) the women used to get up when they finished their compulsory prayers with Taslim. The Prophet (ﷺ) and the men would stay on at their places as long as Allah will. When the Prophet (ﷺ) got up, the men would then get up.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 866
In-book reference  : Book 10, Hadith 257
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 12, Hadith 825

 Volume 1, Book 10, Number 867: 

 

Volume 1, Book 10, Number 867  :
Narrated by “Aisha:
When Allah’s Messenger (ﷺ) finished the Fajr prayer, the women would leave covered in their sheets and were not recognized owing to the darkness.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 867
In-book reference  : Book 10, Hadith 258
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 12, Hadith 826

 

 Volume 1, Book 10, Number 868: 

`Abdullah bin Abi Qatada Al-Ansari (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Unn ke waalid ne farmayaa “Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “Maen jab namaaz ke li’ye khadaa ho’taa hu’n, toh meraa iraada yeh ho’taa hae ke namaaz taweel (lambee) karu’n, lekin kisee bach’che ke ro’ne kee aawaaz sunn’kar namaaz ko mukhtasar karr det’aa hu’n kyun ke mujhe uss kee maa’m ko takleef de’naa ach’haa naheen lag’taa hae”.

Volume 1, Book 10, Number 868 :
Narrated by `Abdullah bin Abi Qatada Al-Ansari:
My father said, “Allah’s Messenger (ﷺ) said, “Whenever I stand for prayer, I want to prolong it but on hearing the cries of a child, I would shorten it as I dislike to put its mother in trouble.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 868
In-book reference  : Book 10, Hadith 259
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 12, Hadith 827

 Volume 1, Book 10, Number 869: 

‘Aisha (Razi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Agar Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko yeh ilm (yaa pataa) ho’taa ke aoratein (abb) k’yaa kar’tee haen toh woh un’hein masjid mein aa’ne se rok de’te, jiss tarah Bani Israael kee aorto’n ko rok di’yaa gayaa thaa.

Yahya bin Sa`id (Razi Allahu Anhu) ne ‘Amra (Razi Allahu Anha) (ek aor raa’wee) se poochh’aa ke “Kyaa Bani Israael kee aorto’n ko rok di’yaa ga’yaa thaa?”  Unhon ne jawaab mein ka’haa “Haan”.

Volume 1, Book 10, Number 868 :
Narrated by “Aisha:
Had Allah’s Messenger (ﷺ) known what the women were doing, he would have forbidden them from going to the mosque as the women of Bani Israel had been forbidden. Yahya bin Sa`id (a sub-narrator) asked `Amra (another sub-narrator), “Were the women of Bani Israel forbidden?” She replied “Yes.”

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 869
In-book reference  : Book 10, Hadith 260
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 12, Hadith 828

Book 19 : كتاب التهجد {Prayer at Night (Tahajjud)- 1120 to 1187}

 Volume 2, Book 19, Number 1120 :

 

 

 Volume 2, Book 19 , Number 1120 :
Narrated by  Ibn `Abbas:
 When the Prophet (ﷺ) got up at night to offer the Tahajjud prayer, he used to say: Allahumma lakal-hamd. Anta qaiyyimus-samawati wal-ard wa man fihinna. Walakal-hamd, Laka mulkus-samawati wal-ard wa man fihinna. Walakal-hamd, anta nurus-samawati wal-ard. Wa lakal-hamd, anta-l-haq wa wa’duka-lhaq, wa liqa’uka Haq, wa qauluka Haq, wal-jannatu Han wan-naru Haq wannabiyuna Haq. Wa Muhammadun, sallal-lahu’alaihi wasallam, Haq, was-sa’atu Haq. Allahumma aslamtu Laka wabika amantu, wa ‘Alaika tawakkaltu, wa ilaika anabtu wa bika khasamtu, wa ilaika hakamtu faghfir li ma qaddamtu wama akh-khartu wama as-rartu wama’a lantu, anta-l-muqaddim wa anta-l-mu akh-khir, la ilaha illa anta (or la ilaha ghairuka). (O Allah! All the praises are for you, You are the Holder of the Heavens and the Earth, And whatever is in them. All the praises are for You; You have the possession of the Heavens and the Earth And whatever is in them. All the praises are for You; You are the Light of the Heavens and the Earth And all the praises are for You; You are the King of the Heavens and the Earth; And all the praises are for You; You are the Truth and Your Promise is the truth, And to meet You is true, Your Word is the truth And Paradise is true And Hell is true And all the Prophets (Peace be upon them) are true; And Muhammad is true, And the Day of Resurrection is true. O Allah ! I surrender (my will) to You; I believe in You and depend on You. And repent to You, And with Your help I argue (with my opponents, the non-believers) And I take You as a judge (to judge between us). Please forgive me my previous And future sins; And whatever I concealed or revealed And You are the One who make (some people) forward And (some) backward. There is none to be worshipped but you . Sufyan said that `Abdul Karim Abu Umaiya added to the above, ‘Wala haula Wala quwata illa billah’ (There is neither might nor power except with Allah).

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب رات میں تہجد کے لیے کھڑے ہوتے تو یہ دعا پڑھتے ۔ «اللهم لك الحمد أنت قيم السموات والأرض ومن فيهن ولك الحمد ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ لك ملك السموات والأرض ومن فيهن ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ ولك الحمد أنت نور السموات والأرض ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ ولك الحمد أنت الحق ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ ووعدك الحق ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ ولقاؤك حق ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وقولك حق ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ والجنة حق ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ والنار حق ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ والنبيون حق ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ ومحمد صلى الله عليه وسلم حق ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ والساعة حق ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ اللهم لك أسلمت ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وبك آمنت وعليك توكلت ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وإليك أنبت ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وبك خاصمت ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وإليك حاكمت ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ فاغفر لي ما قدمت وما أخرت ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ وما أسررت وما أعلنت ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏ أنت المقدم وأنت المؤخر ،‏‏‏‏ ‏‏‏‏لا إله إلا أنت ، لا إله غيرك» ( ترجمہ ) ” اے میرے اللہ ! ہر طرح کی تعریف تیرے ہی لیے زیبا ہے ، تو آسمان اور زمین اور ان میں رہنے والی تمام مخلوق کا سنبھالنے والا ہے اور حمد تمام کی تمام بس تیرے ہی لیے مناسب ہے آسمان اور زمین اور ان کی تمام مخلوقات پر حکومت صرف تیرے ہی لیے ہے اور تعریف تیرے ہی لیے ہے ، تو آسمان اور زمین کا نور ہے اور تعریف تیرے ہی لیے زیبا ہے ، تو سچا ہے ، تیرا وعدہ سچا ، تیری ملاقات سچی ، تیرا فرمان سچا ہے ، جنت سچ ہے ، دوزخ سچ ہے ، انبیاء سچے ہیں ۔ محمد صلی اللہ علیہ وسلم سچے ہیں اور قیامت کا ہونا سچ ہے ۔ اے میرے اللہ ! میں تیرا ہی فرماں بردار ہوں اور تجھی پر ایمان رکھتا ہوں ، تجھی پر بھروسہ ہے ، تیری ہی طرف رجوع کرتا ہوں ، تیرے ہی عطا کئے ہوئے دلائل کے ذریعہ بحث کرتا ہوں اور تجھی کو حکم بناتا ہوں ۔ پس جو خطائیں مجھ سے پہلے ہوئیں اور جو بعد میں ہوں گی ان سب کی مغفرت فرما ، خواہ وہ ظاہر ہوئی ہوں یا پوشیدہ ۔ آگے کرنے والا اور پیچھے رکھنے والا تو ہی ہے ۔ معبود صرف تو ہی ہے ۔ یا ( یہ کہا کہ ) تیرے سوا کوئی معبود نہیں “ ۔ ابوسفیان نے بیان کیا کہ عبدالکریم ابوامیہ نے اس دعا میں یہ زیادتی کی ہے ( «لا حول ولا قوة إلا بالله» ) سفیان نے بیان کیا کہ سلیمان بن مسلم نے طاؤس سے یہ حدیث سنی تھی ، انہوں نے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے اور انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1120
In-book reference  : Book 19, Hadith 1
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 221

 

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1121,1122 :

 Volume 2, Book 19 , Number 1121,1122  :
Narrated by  Salim’s father
 In the lifetime of the Prophet (ﷺ) whosoever saw a dream would narrate it to Allah’s Messenger (ﷺ). I had a wish of seeing a dream to narrate it to Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) I was a grown up boy and used to sleep in the Mosque in the lifetime of the Prophet. I saw in the dream that two angels caught hold of me and took me to the Fire which was built all round like a built well and had two poles in it and the people in it were known to me. I started saying, “I seek refuge with Allah from the Fire.” Then I met another angel who told me not to be afraid. I narrated the dream to Hafsa who told it to Allah’s Messenger (ﷺ). The Prophet said, “Abdullah is a good man. I wish he prayed Tahajjud.” After that `Abdullah (i.e. Salim’s father) used to sleep but a little at night.

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی زندگی میں جب کوئی خواب دیکھتا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کرتا ( آپ صلی اللہ علیہ وسلم تعبیر دیتے ) میرے بھی دل میں یہ خواہش پیدا ہوئی کہ میں بھی کوئی خواب دیکھتا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے بیان کرتا ، میں ابھی نوجوان تھا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ میں مسجد میں سوتا تھا ۔ چنانچہ میں نے خواب میں دیکھا کہ دو فرشتے مجھے پکڑ کر دوزخ کی طرف لے گئے ۔ میں نے دیکھا کہ دوزخ پر کنویں کی طرح بندش ہے ( یعنی اس پر کنویں کی سی منڈیر بنی ہوئی ہے ) اس کے دو جانب تھے ۔ دوزخ میں بہت سے ایسے لوگوں کو دیکھا جنہیں میں پہچانتا تھا ۔ میں کہنے لگا دوزخ سے خدا کی پناہ ! انہوں نے بیان کیا کہ پھر ہم کو ایک فرشتہ ملا اور اس نے مجھ سے کہا ڈرو نہیں ۔ یہ خواب میں نے ( اپنی بہن ) حضرت حفصہ رضی اللہ عنہا کو سنایا اور انہوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ۔ تعبیر میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ عبداللہ بہت خوب لڑکا ہے ۔ کاش رات میں نماز پڑھا کرتا ۔ ( راوی نے کہا کہ آپ کے اس فرمان کے بعد ) عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما رات میں بہت کم سوتے تھے ( زیادہ عبادت ہی کرتے رہتے ) ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1121, 1122
In-book reference  : Book 19, Hadith 2
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 222

 

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1123 :

 Volume 2, Book 19 , Number 1123 :
Narrated by `Aisha:
 Allah’s Messenger (ﷺ) used to offer eleven rak`at and that was his prayer. He used to prolong the prostration to such an extent that one could recite fifty verses (of the Qur’an) before he would lift his head. He used to pray two rak`at (Sunna) before the Fajr prayer and then used to lie down on his right side till the call-maker came and informed him about the prayer.

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ( رات میں ) گیارہ رکعتیں پڑھتے تھے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی یہی نماز تھی ۔ لیکن اس کے سجدے اتنے لمبے ہوا کرتے کہ تم میں سے کوئی نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے سر اٹھانے سے قبل پچاس آیتیں پڑھ سکتا تھا ( اور طلوع فجر ہونے پر ) فجر کی نماز سے پہلے آپ صلی اللہ علیہ وسلم دو رکعت سنت پڑھتے ۔ اس کے بعد دائیں پہلو پر لیٹ جاتے ۔ آخر مؤذن آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو نماز کے لیے بلانے آتا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1123
In-book reference  : Book 19, Hadith 3
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 223

 

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1124 :

 Volume 2, Book 19 , Number 1124 :
Narrated by Jundab:
 The Prophet (ﷺ) became sick and did not get up (for Tahajjud prayer) for a night or two.

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم بیمار ہوئے تو ایک یا دو رات تک ( نماز کے لیے ) نہ اٹھ سکے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1124
In-book reference  : Book 19, Hadith 4
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 224

🌻


  Volume 2, Book 19, Number 1125 :
 Volume 2, Book 19 , Number  1125:
Narrated by Jundab bin `Abdullah:
 Gabriel did not come to the Prophet (for some time) and so one of the Quraish women said, “His Satan has deserted him.” So came the Divine Revelation: “By the forenoon And by the night When it is still! Your Lord (O Muhammad) has neither Forsaken you Nor hated you.” (93.1-3)

جبرائیل علیہ السلام ( ایک مرتبہ چند دنوں تک ) نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس ( وحی لے کر ) نہیں آئے تو قریش کی ایک عورت ( ام جمیل ابولہب کی بیوی ) نے کہا کہ اب اس کے شیطان نے اس کے پاس آنے سے دیر لگائی ۔ اس پر یہ سورت اتری «والضحى * والليل إذا سجى * ما ودعك ربك وما قلى‏» ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1125
In-book reference  : Book 19, Hadith 5
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 225

 

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1126 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1126:
Narrated by  Um Salama:
 One night the Prophet (ﷺ) got up and said, “Subhan Allah! How many afflictions Allah has revealed tonight and how many treasures have been sent down (disclosed). Go and wake the sleeping lady occupants of these dwellings up (for prayers), perhaps a well dressed in this world may be naked in the Hereafter.”

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ایک رات جاگے تو فرمایا سبحان اللہ ! آج رات کیا کیا بلائیں اتری ہیں اور ساتھ ہی ( رحمت اور عنایت کے ) کیسے خزانے نازل ہوئے ہیں ۔ ان حجرے والیوں ( ازواج مطہرات رضوان اللہ علیہن ) کو کوئی جگانے والا ہے افسوس ! کہ دنیا میں بہت سی کپڑے پہننے والی عورتیں آخرت میں ننگی ہوں گی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1126
In-book reference  : Book 19, Hadith 6
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 226

 

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1127 :

 

 Volume 2, Book 19 , Number  1127:
Narrated by Ali bin Abi Talib:
 One night Allah’s Messenger (ﷺ) came to me and Fatima, the daughter of the Prophet (ﷺ) and asked, “Won’t you pray (at night)?” I said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! Our souls are in the hands of Allah and if He wants us to get up He will make us get up.” When I said that, he left us without saying anything and I heard that he was hitting his thigh and saying, “But man is more quarrelsome than anything.” (18.54)

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک رات ان کے اور فاطمہ رضی اللہ عنہما کے پاس آئے ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ کیا تم لوگ ( تہجد کی ) نماز نہیں پڑھو گے ؟ میں عرض کی کہ یا رسول اللہ ! ہماری روحیں خدا کے قبضہ میں ہیں ، جب وہ چاہے گا ہمیں اٹھا دے گا ۔ ہماری اس عرض پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم واپس تشریف لے گئے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کوئی جواب نہیں دیا لیکن واپس جاتے ہوئے میں نے سنا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ران پر ہاتھ مار کر ( سورۃ الکہف کی یہ آیت پڑھ رہے تھے ) آدمی سب سے زیادہ جھگڑالو ہے «وكان الإنسان أكثر شىء جدلا‏» ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1127
In-book reference  : Book 19, Hadith 7
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 227

 

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1128 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1128:
Narrated by `Aisha:
 Allah’s Messenger (ﷺ) used to give up a good deed, although he loved to do it, for fear that people might act on it and it might be made compulsory for them. The Prophet (ﷺ) never prayed the Duha prayer, but I offer it.

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک کام کو چھوڑ دیتے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اس کا کرنا پسند ہوتا ۔ اس خیال سے ترک کر دیتے کہ دوسرے صحابہ بھی اس پر ( آپ کو دیکھ کر ) عمل شروع کر دیں اور اس طرح وہ کام ان پر فرض ہو جائے ۔ چنانچہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے چاشت کی نماز کبھی نہیں پڑھی لیکن میں پڑھتی ہوں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1128
In-book reference  : Book 19, Hadith 8
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 228

 

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1129 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1129:
Narrated by `Aisha the mother of the faithful believers:
 One night Allah’s Messenger (ﷺ) offered the prayer in the Mosque and the people followed him. The next night he also offered the prayer and too many people gathered. On the third and the fourth nights more people gathered, but Allah’s Messenger (ﷺ) did not come out to them. In the morning he said, “I saw what you were doing and nothing but the fear that it (i.e. the prayer) might be enjoined on you, stopped me from coming to you.” And that happened in the month of Ramadan.

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک رات مسجد میں نماز پڑھی ۔ صحابہ نے بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ یہ نماز پڑھی ۔ دوسری رات بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ نماز پڑھی تو نمازیوں کی تعداد بہت بڑھ گئی تیسری یا چوتھی رات تو پورا اجتماع ہی ہو گیا تھا ۔ لیکن نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اس رات نماز پڑھانے تشریف نہیں لائے ۔ صبح کے وقت آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ تم لوگ جتنی بڑی تعداد میں جمع ہو گئے تھے ۔ میں نے اسے دیکھا لیکن مجھے باہر آنے سے یہ خیال مانع رہا کہ کہیں تم پر یہ نماز فرض نہ ہو جائے ۔ یہ رمضان کا واقعہ تھا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1129
In-book reference  : Book 19, Hadith 9
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 229

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1130 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1130:
Narrated by Al-Mughira:
 The Prophet (ﷺ) used to stand (in the prayer) or pray till both his feet or legs swelled. He was asked why (he offered such an unbearable prayer) and he said, “should I not be a thankful slave.”

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اتنی دیر تک کھڑے ہو کر نماز پڑھتے رہتے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے قدم یا ( یہ کہا کہ ) پنڈلیوں پر ورم آ جاتا ، جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس کے متعلق کچھ عرض کیا جاتا تو فرماتے ” کیا میں اللہ کا شکرگزار بندہ نہ بنوں “ ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1130
In-book reference  : Book 19, Hadith 10
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 230

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1131 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1131:
Narrated by `Abdullah bin `Amr bin Al-`As:
 Allah’s Messenger (ﷺ) told me, “The most beloved prayer to Allah is that of David and the most beloved fasts to Allah are those of David. He used to sleep for half of the night and then pray for one third of the night and again sleep for its sixth part and used to fast on alternate days.”

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے فرمایا کہ سب نمازوں میں اللہ تعالیٰ کے نزدیک پسندیدہ نماز داؤد علیہ السلام کی نماز ہے اور روزوں میں بھی داؤد علیہ السلام ہی کا روزہ ۔ آپ آدھی رات تک سوتے ، اس کے بعد تہائی رات نماز پڑھنے میں گزارتے ۔ پھر رات کے چھٹے حصے میں بھی سو جاتے ۔ اسی طرح آپ ایک دن روزہ رکھتے اور ایک دن افطار کرتے تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1131
In-book reference  : Book 19, Hadith 11
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 231

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1132:

 Volume 2, Book 19 , Number  1132:
Narrated by Masruq:
 I asked `Aisha which deed was most loved by the Prophet. She said, “A deed done continuously.” I further asked, “When did he used to get up (in the night for the prayer).” She said, “He used to get up on hearing the crowing of a cock.”

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو کون سا عمل زیادہ پسند تھا ؟ آپ نے جواب دیا کہ جس پر ہمیشگی کی جائے ( خواہ وہ کوئی بھی نیک کام ہو ) میں نے دریافت کیا کہ آپ ( رات میں نماز کے لیے ) کب کھڑے ہوتے تھے ؟ آپ نے فرمایا کہ جب مرغ کی آواز سنتے ۔

Reference  : Sahih al-Bukhari 1132
In-book reference  : Book 19, Hadith 12
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 232

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1132 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1132:
Narrated by Al-Ashath:
 He (the Prophet (p.b.u.h) ) used to get up for the prayer on hearing the crowing of a cock.

مرغ کی آواز سنتے ہی آپ کھڑے ہو جاتے اور نماز پڑھتے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1132
In-book reference  : Book 19, Hadith 13
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 233

 

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1133 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1133:
Narrated by  `Aisha
 In my house he (Prophet (p.b.u.h) ) never passed the last hours of the night but sleeping.

حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے بتلایا کہ انہوں نے اپنے یہاں سحر کے وقت رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو ہمیشہ لیٹے ہوئے پایا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1133
In-book reference  : Book 19, Hadith 14
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 234

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1134 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1134:
Narrated by Qatada:
 Anas bin Malik said, “The Prophet (p.b.u.h) and Zaid bin Thabit took their Suhur together. When they finished it, the Prophet (ﷺ) stood for the (Fajr) prayer and offered it.” We asked Anas, “What was the interval between their finishing the Suhur and the starting of the morning prayer?” Anas replied, “It was equal to the time taken by a person in reciting fifty verses of the Qur’an.”

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اور زید بن ثابت رضی اللہ عنہ دونوں نے مل کر سحری کھائی ، سحری سے فارغ ہو کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز کے لیے کھڑے ہو گئے اور دونوں نے نماز پڑھی ۔ ہم نے انس رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ سحری سے فراغت اور نماز شروع کرنے کے درمیان کتنا فاصلہ رہا ہو گا ؟ آپ نے جواب دیا کہ اتنی دیر میں ایک آدمی پچاس آیتیں پڑھ سکتا ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1134
In-book reference  : Book 19, Hadith 15
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 235

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1135 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1135:
Narrated by Abu-Wail:
 Abdullah said, “One night I offered the Tahajjud prayer with the Prophet (ﷺ) and he kept on standing till an ill-thought came to me.” We said, “What was the ill-thought?” He said, “It was to sit down and leave the Prophet (standing).”

میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک مرتبہ رات کو نماز پڑھی ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اتنا لمبا قیام کیا کہ میرے دل میں ایک غلط خیال پیدا ہو گیا ۔ ہم نے پوچھا کہ وہ غلط خیال کیا تھا تو آپ نے بتایا کہ میں نے سوچا کہ بیٹھ جاؤں اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا ساتھ چھوڑ دوں ۔

Reference  : Sahih al-Bukhari 1135
In-book reference  : Book 19, Hadith 16
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 236

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1136 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1136:
Narrated by Hudhaifa:
 Whenever the Prophet (ﷺ) got up for Tahajjud prayer he used to clean his mouth (and teeth) with Siwak.

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب رات کو تہجد کے لیے کھڑے ہوتے تو پہلے اپنا منہ مسواک سے خوب صاف کرتے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1136
In-book reference  : Book 19, Hadith 17
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 237

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1137 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1137:
Narrated by `Abdullah bin `Umar:
 A man said, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! How is the prayer of the night?” He said, “Two rak`at followed by two rak`at and so on, and when you apprehend the approaching dawn, offer one rak`a as witr.”

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا ایک شخص نے دریافت کیا یا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ! رات کی نماز کس طرح پڑھی جائے ؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا دو ، دو رکعت اور جب طلوع صبح ہونے کا اندیشہ ہو تو ایک رکعت وتر پڑھ کر اپنی ساری نماز کو طاق بنا لے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1137
In-book reference  : Book 19, Hadith 18
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 238

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1138 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1138:
Narrated by Ibn `Abbas:
 The prayer of the Prophet (ﷺ) used to be of thirteen rak`at, i.e. of the night prayer.

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی رات کی نماز تیرہ رکعت ہوتی تھی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1138
In-book reference  : Book 19, Hadith 19
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 239

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1139 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1139:
Narrated by Masruq:
 I asked Aisha about the night prayer of Allah’s Messenger (ﷺ) and she said, “It was seven, nine or eleven rak`at besides the two rak`at of the Fajr prayer (i.e. Sunna). ”

میں نے حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی رات کی نماز کے متعلق پوچھا تو آپ نے فرمایا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سات ، نو اور گیارہ تک رکعتیں پڑھتے تھے ۔ فجر کی سنت اس کے سوا ہوتی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1139
In-book reference  : Book 19, Hadith 20
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 240

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1140 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1140:
Narrated by `Aisha:
 The Prophet (p.b.u.h) used to offer thirteen rak`at of the night prayer and that included the witr and two rak`at (Sunna) of the Fajr prayer.

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم رات کو تیرہ رکعتیں پڑھتے تھے ۔ وتر اور فجر کی دو سنت رکعتیں اسی میں ہوتیں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1140
In-book reference  : Book 19, Hadith 21
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 241

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1141 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1141:
Narrated by Anas bin Malik:
 Sometimes Allah’s Messenger (ﷺ) would not fast (for so many days) that we thought that he would not fast that month and he sometimes used to fast (for so many days) that we thought he would not leave fasting throughout that month and (as regards his prayer and sleep at night), if you wanted to see him praying at night, you could see him praying and if you wanted to see him sleeping, you could see him sleeping.

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کسی مہینہ میں روزہ نہ رکھتے تو ایسا معلوم ہوتا کہ اب آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس مہینہ میں روزہ ہی نہیں رکھیں گے اور اگر کسی مہینہ میں روزہ رکھنا شروع کرتے تو خیال ہوتا کہ اب آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا اس مہینہ کا ایک دن بھی بغیر روزہ کے نہیں رہ جائے گا اور رات کو نماز تو ایسی پڑھتے تھے کہ تم جب چاہتے آپ کو نماز پڑھتے دیکھ لیتے اور جب چاہتے سوتا دیکھ لیتے ۔ محمد بن جعفر کے ساتھ اس حدیث کو سلیمان اور ابوخالد نے بھی حمید سے روایت کیا ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1141
In-book reference  : Book 19, Hadith 22
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 242

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1142:

 Volume 2, Book 19 , Number  1142:
Narrated by Abu Huraira:
 Allah’s Messenger (ﷺ) said, “Satan puts three knots at the back of the head of any of you if he is asleep. On every knot he reads and exhales the following words, ‘The night is long, so stay asleep.’ When one wakes up and remembers Allah, one knot is undone; and when one performs ablution, the second knot is undone, and when one prays the third knot is undone and one gets up energetic with a good heart in the morning; otherwise one gets up lazy and with a mischievous heart.”

رسول اکرم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ شیطان آدمی کے سر کے پیچھے رات میں سوتے وقت تین گرہیں لگا دیتا ہے اور ہر گرہ پر یہ افسوں پھونک دیتا ہے کہ سو جا ابھی رات بہت باقی ہے پھر اگر کوئی بیدار ہو کر اللہ کی یاد کرنے لگا تو ایک گرہ کھل جاتی ہے پھر جب وضو کرتا ہے تو دوسری گرہ کھل جاتی ہے ۔ پھر اگر نماز ( فرض یا نفل ) پڑھے تو تیسری گرہ بھی کھل جاتی ہے ۔ اس طرح صبح کے وقت آدمی چاق و چوبند خوش مزاج رہتا ہے ۔ ورنہ سست اور بدباطن رہتا ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1142
In-book reference  : Book 19, Hadith 23
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 243

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1143 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1143:
Narrated by Samura bin Jundab:
 The Prophet (ﷺ) said in his narration of a dream that he saw, “He whose head was being crushed with a stone was one who learnt the Qur’an but never acted on it, and slept ignoring the compulsory prayers.”

ان سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے خواب بیان کرتے ہوئے فرمایا کہ جس کا سر پتھر سے کچلا جا رہا تھا وہ قرآن کا حافظ تھا مگر وہ قرآن سے غافل ہو گیا اور فرض نماز پڑھے بغیر سو جایا کرتا تھا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1143
In-book reference  : Book 19, Hadith 24
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 244

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1144 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1144:
Narrated by `Abdullah:
 A person was mentioned before the Prophet (p.b.u.h) and he was told that he had kept on sleeping till morning and had not got up for the prayer. The Prophet (ﷺ) said, “Satan urinated in his ears.”

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے ایک شخص کا ذکر آیا کہ وہ صبح تک پڑا سوتا رہا اور فرض نماز کے لیے بھی نہیں اٹھا ۔ اس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ شیطان نے اس کے کان میں پیشاب کر دیا ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1144
In-book reference  : Book 19, Hadith 25
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 245

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1145 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1145:
Narrated by Abu Huraira:
 Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) said, “Our Lord, the Blessed, the Superior, comes every night down on the nearest Heaven to us when the last third of the night remains, saying: “Is there anyone to invoke Me, so that I may respond to invocation? Is there anyone to ask Me, so that I may grant him his request? Is there anyone seeking My forgiveness, so that I may forgive him?”

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ہمارا پروردگار بلند برکت والا ہے ہر رات کو اس وقت آسمان دنیا پر آتا ہے جب رات کا آخری تہائی حصہ رہ جاتا ہے ۔ وہ کہتا ہے کوئی مجھ سے دعا کرنے والا ہے کہ میں اس کی دعا قبول کروں ، کوئی مجھ سے مانگنے والا ہے کہ میں اسے دوں کوئی مجھ سے بخشش طلب کرنے والا ہے کہ میں اس کو بخش دوں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1145
In-book reference  : Book 19, Hadith 26
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 246

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1146 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1146:
Narrated by Al-Aswad:
 I asked `Aisha “How is the night prayer of the Prophet?” She replied, “He used to sleep early at night, and get up in its last part to pray, and then return to his bed. When the Mu’adh-dhin pronounced the Adhan, he would get up. If he was in need of a bath he would take it; otherwise he would perform ablution and then go out (for the prayer).”

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم رات میں نماز کیونکر پڑھتے تھے ؟ آپ نے بتلایا کہ شروع رات میں سو رہتے اور آخر رات میں بیدار ہو کر تہجد کی نماز پڑھتے ۔ اس کے بعد بستر پر آ جاتے اور جب مؤذن اذان دیتا تو جلدی سے اٹھ بیٹھتے ۔ اگر غسل کی ضرورت ہوتی تو غسل کرتے ورنہ وضو کر کے باہر تشریف لے جاتے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1146
In-book reference  : Book 19, Hadith 27
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 247

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1147 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1147:
Narrated by Abu Salma bin `Abdur Rahman:
 I asked `Aisha, “How is the prayer of Allah’s Messenger (ﷺ) during the month of Ramadan.” She said, “Allah’s Messenger (ﷺ) never exceeded eleven rak`at in Ramadan or in other months; he used to offer four rak`at– do not ask me about their beauty and length, then four rak`at, do not ask me about their beauty and length, and then three rak`at.” Aisha further said, “I said, ‘O Allah’s Messenger (ﷺ)! Do you sleep before offering the witr prayer?’ He replied, ‘O `Aisha! My eyes sleep but my heart remains awake’!”

ام المؤمنین حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے انہوں نے پوچھا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم رمضان میں ( رات کو ) کتنی رکعتیں پڑھتے تھے ۔ آپ نے جواب دیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ( رات میں ) گیارہ رکعتوں سے زیادہ نہیں پڑھتے تھے ۔ خواہ رمضان کا مہینہ ہوتا یا کوئی اور ۔ پہلے آپ صلی اللہ علیہ وسلم چار رکعت پڑھتے ۔ ان کی خوبی اور لمبائی کا کیا پوچھنا ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم چار رکعت اور پڑھتے ان کی خوبی اور لمبائی کا کیا پوچھنا ۔ پھر تین رکعتیں پڑھتے ۔ عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ میں نے عرض کیا یا رسول اللہ ! آپ وتر پڑھنے سے پہلے ہی سو جاتے ہیں ؟ اس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ عائشہ ! میری آنکھیں سوتی ہیں لیکن میرا دل نہیں سوتا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1147
In-book reference  : Book 19, Hadith 28
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 248

 

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1148 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1148:
Narrated by  `Aisha:
 I did not see the Prophet (ﷺ) reciting (the Qur’an) in the night prayer while sitting except when he became old; when he used to recite while sitting, and when thirty or forty verses remained from the Sura, he would get up and recite them and then bow.

حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے بتلایا کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو رات کی کسی نماز میں بیٹھ کر قرآن پڑھتے نہیں دیکھا ۔ یہاں تک کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم بوڑھے ہو گئے تو بیٹھ کر قرآن پڑھتے تھے لیکن جب تیس چالیس آیتیں رہ جاتیں تو کھڑے ہو جاتے پھر اس کو پڑھ کر رکوع کرتے تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1148
In-book reference  : Book 19, Hadith 29
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 249

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1149 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1149:
Narrated by Abu Huraira:
 At the time of the Fajr prayer the Prophet (ﷺ) asked Bilal, “Tell me of the best deed you did after embracing Islam, for I heard your footsteps in front of me in Paradise.” Bilal replied, “I did not do anything worth mentioning except that whenever I performed ablution during the day or night, I prayed after that ablution as much as was written for me.”

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے حضرت بلال رضی اللہ عنہ سے فجر کے وقت پوچھا کہ اے بلال ! مجھے اپنا سب سے زیادہ امید والا نیک کام بتاؤ جسے تم نے اسلام لانے کے بعد کیا ہے کیونکہ میں نے جنت میں اپنے آگے تمہارے جوتوں کی چاپ سنی ہے ۔ حضرت بلال رضی اللہ عنہ نے عرض کیا میں نے تو اپنے نزدیک اس سے زیادہ امید کا کوئی کام نہیں کیا کہ جب میں نے رات یا دن میں کسی وقت بھی وضو کیا تو میں اس وضو سے نفل نماز پڑھتا رہتا جتنی میری تقدیر لکھی گئی تھی ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1149
In-book reference  : Book 19, Hadith 30
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 250

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1150 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1150:
Narrated by Anas bin Malik
 Once the Prophet (p.b.u.h) entered the Mosque and saw a rope hanging in between its two pillars. He said, “What is this rope?” The people said, “This rope is for Zainab who, when she feels tired, holds it (to keep standing for the prayer.)” The Prophet (ﷺ) said, “Don’t use it. Remove the rope. You should pray as long as you feel active, and when you get tired, sit down.”

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم مسجد میں تشریف لے گئے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی نظر ایک رسی پر پڑی جو دو ستونوں کے درمیان تنی ہوئی تھی ۔ دریافت فرمایا کہ یہ رسی کیسی ہے ؟ لوگوں نے عرض کی کہ یہ حضرت زینب رضی اللہ عنہا نے باندھی ہے جب وہ ( نماز میں کھڑی کھڑی ) تھک جاتی ہیں تو اس سے لٹکی رہتی ہیں ۔ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ نہیں یہ رسی نہیں ہونی چاہیے اسے کھول ڈالو ، تم میں ہر شخص کو چاہیے جب تک دل لگے نماز پڑھے ، تھک جائے تو بیٹھ جائے ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1150
In-book reference  : Book 19, Hadith 31
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 251

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1151 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1151:
Narrated by ‘Aisha:
 A woman from the tribe of Bani Asad was sitting with me and Allah’s Apostle (p.b.u.h) came to my house and said, “Who is this?” I said, “(She is) So and so. She does not sleep at night because she is engaged in prayer.” The Prophet (ﷺ) said disapprovingly: Do (good) deeds which is within your capacity as Allah never gets tired of giving rewards till you get tired of doing good deeds.”

میرے پاس بنو اسد کی ایک عورت بیٹھی تھی ، نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے تو ان کے متعلق پوچھا کہ یہ کون ہیں ؟ میں نے کہا کہ یہ فلاں خاتون ہیں جو رات بھر نہیں سوتیں ۔ ان کی نماز کا آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے ذکر کیا گیا ۔ لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ بس تمہیں صرف اتنا ہی عمل کرنا چاہیے جتنے کی تم میں طاقت ہو ۔ کیونکہ اللہ تعالیٰ تو ( ثواب دینے سے ) تھکتا ہی نہیں تم ہی عمل کرتے کرتے تھک جاؤ گے ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1151
In-book reference  : Book 19, Hadith 32
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 251

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1152:

 Volume 2, Book 19 , Number  1152:
Narrated by `Abdullah bin `Amr bin Al-`As:
 Allah’s Messenger (ﷺ) said to me, “O `Abdullah! Do not be like so and so who used to pray at night and then stopped the night prayer.”

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اے عبداللہ ! فلاں کی طرح نہ ہو جانا وہ رات میں عبادت کیا کرتا تھا پھر چھوڑ دی ۔ اور ہشام بن عمار نے کہا کہ ہم سے عبدالحمید بن ابوالعشرین نے بیان کیا ، ان سے امام اوزاعی نے بیان کیا ، کہا کہ مجھ سے یحییٰ نے بیان کیا ، ان سے عمرو بن حکم بن ثوبان نے بیان کیا ، کہا کہ مجھ سے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے ، اسی طرح پھر یہی حدیث بیان کی ، ابن ابی العشرین کی طرح عمرو بن ابی سلمہ نے بھی اس کو امام اوزاعی سے روایت کیا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1152
In-book reference  : Book 19, Hadith 33
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 252

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1153 :

‘Abdullah bin ‘Amr (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Ek mar’tabaa Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wassalam) ne mujh se farmaayaa ke “Mujhe ye itt’elaa (yaa khabar) dee ga’yee hae ke Tum raat bhar ibaadat kar’te ho aor phir dinn meim Ro’za rakhh’te ho?” Maen ne kahaa ke “(Jee haan) Maen aes’e kar’taa hu’n.” Aap (Sallalaahu Alaehi Wassalam) ne farmaayaa “aga tum aes’aa kar’te ho toh tumhaa’ree aankhhein kumzor ho jaa’engee aor tum khud bhee kumzor ho jaa’oge. Ye jaan lo ke tum par tumhaa’re jism kaa aor tumhaa’re biwee bachho’n kaa bhee haq hae. Iss li’ye (kuch’ch dinn) Roza rakh’h lo aor (kuch’ch dinn) Roza naheen rakhh’aa ka’ro. (Thodee der ke li’ye ) namaz par’ho aor phir so bhee jaa’o “.

 Volume 2, Book 19 , Number  1153:
Narrated by ‘Abdullah bin ‘Amr:
 Once Allah’s Messenger (ﷺ) said to me, “I have been informed that you offer Salat (prayer) all the night and observe Saum (fast) during the day.” I said, “(Yes) I do so.” He said, “If you do so, your eye sight will become weak and you will become weak. No doubt, your body has right on you, and your family has right on you, so observe Saum (for some days) and do not observe it (for some days), offer Salat (for sometime) and then sleep.”

مجھ سے نبی کریم ﷺ نے پوچھا کہ کیا یہ خبر صحیح ہے کہ تم رات بھر عبادت کرتے ہو اور پھر دن میں روزے رکھتے ہو؟ میں نے کہا کہ ہاں حضور میں ایسا ہی کرتا ہوں۔ آپ ﷺ نے فرمایا کہ لیکن اگر تم ایسا کرو گے تو تمہاری آنکھیں (بیداری کی وجہ سے) بیٹھ جائیں گی اور تیری جان ناتواں ہو جائے گی۔ یہ جان لو کہ تم پر تمہارے نفس کا بھی حق ہے اور بیوی بچوں کا بھی۔ اس لیے کبھی روزہ بھی رکھو اور کبھی بلا روزے کے بھی رہو، عبادت بھی کرو اور سوؤ بھی۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1153
In-book reference  : Book 19, Hadith 34
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 252

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1154 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1154:
Narrated by ‘Ubada bin As-Samit:
 The Prophet (ﷺ) “Whoever gets up at night and says: — ‘La ilaha il-lallah Wahdahu la Sharika lahu Lahu-lmulk, waLahu-l-hamd wahuwa ‘ala kullishai’in Qadir. Al hamdu lil-lahi wa subhanal-lahi wa la-ilaha il-lal-lah wa-l-lahu akbar wa la hawla Wala Quwata il-la-bil-lah.’ (None has the right to be worshipped but Allah. He is the Only One and has no partners . For Him is the Kingdom and all the praises are due for Him. He is Omnipotent. All the praises are for Allah. All the glories are for Allah. And none has the right to be worshipped but Allah, And Allah is Great And there is neither Might nor Power Except with Allah). And then says: — Allahumma, Ighfir li (O Allah! Forgive me). Or invokes (Allah), he will be responded to and if he performs ablution (and prays), his prayer will be accepted.”

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جو شخص رات کو بیدار ہو کر یہ دعا پڑھے «لا إله إلا الله وحده لا شريك له ،‏‏‏‏ له الملك ،‏‏‏‏ وله الحمد ،‏‏‏‏ وهو على كل شىء قدير‏.‏ الحمد لله ،‏‏‏‏ وسبحان الله ،‏‏‏‏ ولا إله إلا الله ،‏‏‏‏ والله أكبر ،‏‏‏‏ ولا حول ولا قوة إلا بالله‏» ( ترجمہ ) ” اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں وہ اکیلا ہے اس کا کوئی شریک نہیں ملک اسی کے لیے ہے اور تمام تعریفیں بھی اسی کے لیے ہیں ، اور وہ ہر چیز پر قادر ہے ۔ تمام تعریفیں اللہ ہی کے لیے ہیں ، اللہ کی ذات پاک ہے ، اللہ تعالیٰ کے سوا کوئی معبود نہیں اور اللہ سب سے بڑا ہے ، اللہ کی مدد کے بغیر نہ کسی کو گناہوں سے بچنے کی طاقت ہے نہ نیکی کرنے کی ہمت “ پھر یہ پڑھے «اللهم اغفر لي‏» ( ترجمہ ) اے اللہ ! میری مغفرت فرما “ ۔ یا ( یہ کہا کہ ) کوئی دعا کرے تو اس کی دعا قبول ہوتی ہے ۔ پھر اگر اس نے وضو کیا ( اور نماز پڑھی ) تو نماز بھی مقبول ہوتی ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1154
In-book reference  : Book 19, Hadith 35
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 253

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1155 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1155:
Narrated by Abu Huraira:
 That once Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) said, “Your brother, i.e. `Abdullah bin Rawaha does not say obscene (referring to his verses): Amongst us is Allah’s Messenger (ﷺ), who recites His Book when it dawns. He showed us the guidance, after we were blind. We believe that whatever he says will come true. And he spends his nights in such a way as his sides do not touch his bed. While the pagans were deeply asleep.”

تمہارے بھائی نے ( اپنے نعتیہ اشعار میں ) یہ کوئی غلط بات نہیں کہی ۔ آپ کی مراد عبداللہ بن رواحہ رضی اللہ عنہ اور ان کے اشعار سے تھی جن کا ترجمہ یہ ہے : ” ہم میں اللہ کے رسول موجود ہیں ، جو اس کی کتاب اس وقت ہمیں سناتے ہیں جب فجر طلوع ہوتی ہے ۔ ہم تو اندھے تھے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں گمراہی سے نکال کر صحیح راستہ دکھایا ۔ ان کی باتیں اسی قدر یقینی ہیں جو ہمارے دلوں کے اندر جا کر بیٹھ جاتی ہیں اور جو کچھ آپ نے فرمایا وہ ضرور واقع ہو گا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم رات بستر سے اپنے کو الگ کر کے گزارتے ہیں جبکہ مشرکوں سے ان کے بستر بوجھل ہو رہے ہوتے ہیں “ ۔ یونس کی طرح اس حدیث کو عقیل نے بھی زہری سے روایت کیا اور زبیدی نے یوں کہا سعید بن مسیب اور اعرج سے ، انہوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1155
In-book reference  : Book 19, Hadith 36
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 254

🌻


 Volume 2,Book 19, Number 1156,1157,1158 :

Nafi’ (Radi Allah Anhu) se riwaayat hae ke:

Ibn ‘Umar (Radi Allah Anhu) ne farmaayaa ke “Rasool Allah (Salle Allah Alehe Wassalam) ke zamaane mein, maen ne khwaab mein dekh’haa ke mere haath mein resham kaa ek tukraa thaa aor  janaat mein jahaan bhee jaanaa chaah’taa thaa, woh mere saath ur’taa thaa. Maen ne ye bhee dekh’haa ke doh (2) lo’g (ya’anee farishte) mere pass aa’ye apr mujhe dozakh (Jahannam) mein le jaa’naa chaah’te the’. Phir ek farishtaa hume’n mi’laa jiss nu mujh se ka’haa ke darne kee zaroorat naheen hae. Uss (farishte) ne doosree farishton ko kahaa ke mujhe ch’hor de’n.

Hafsa (Radi Allah Anha) ne meraa ek khwaab Huzoor (Salle Allah Alehe Wassalam)  ko sunnaa’yaa toh Aap (Salle Allah Alehe Wassalam)  ne farmaayaa ke “Abdullah ek ach’haa insaan hae, agar woh raat kee namaz (tahajjud) bhee parhnaa shuru’ ka’re to behter ho’gaa”.

Toh uss dinn ke ba’ad ‘Abdullah (Ibn ‘Umar) ne tahajjud (kee namaz) parhnaa shuru’ kee. Sahabee Rasool Allah (Salle Allah Alehe Wassalam)  ko apne khwaab bayaan kar’te the’ ke (Laila-tul- Qadr) Ramadan ke maheeen kee sataa-ess-ween (27th) raat thee.  Rasool Allah (Salle Allah Alehe Wassalam)  ne farmaayaa ke “Mujhe aesaa lagtaa hae ke tum logo’n ke khwaab Ramadan ke aakhree dus (10) dinn’on par mutta’fiq haen iss li’ye jo ko’yee bhee usse (ya’anee Laila-tul- Qadr) ko talaash kar’naa chaa’he toh woh usse Ramadan kee aakhree dus (10) raat’on mein dhoon’de”

 Volume 2, Book 19 , Number  1156,1157,1158:
Narrated by Nafi`:
 Ibn `Umar said, “In the lifetime of the Prophet (ﷺ) I dreamt that a piece of silk cloth was in my hand and it flew with me to whichever part of Paradise I wanted. I also saw as if two persons (i.e. angels) came to me and wanted to take me to Hell. Then an angel met us and told me not to be afraid. He then told them to leave me. Hafsa narrated one of my dreams to the Prophet (ﷺ) and the Prophet (ﷺ) said, “Abdullah is a good man. Would that he offer the night prayer (Tahajjud)!” So after that day `Abdullah (bin `Umar) started offering Tahajjud. The companions of the Prophet (p.b.u.h) used to tell him their dreams that (Laila-tul-Qadr) was on the 27th of the month of Ramadan. The Prophet (ﷺ) said, “I see that your dreams agree on the last ten nights of Ramadan and so whoever is in search of it should seek it in the last ten nights of Ramadan.”

میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانے میں یہ خواب دیکھا کہ گویا ایک گاڑھے ریشمی کپڑے کا ایک ٹکڑا میرے ہاتھ ہے ۔ جیسے میں جنت میں جس جگہ کا بھی ارادہ کرتا ہوں تو یہ ادھر اڑا کے مجھ کو لے جاتا ہے اور میں نے دیکھا کہ جیسے دو فرشتے میرے پاس آئے اور انہوں نے مجھے دوزخ کی طرف لے جانے کا ارادہ کیا ہی تھا کہ ایک فرشتہ ان سے آ کر ملا اور ( مجھ سے ) کہا کہ ڈرو نہیں ( اور ان سے کہا کہ ) اسے چھوڑ دو ۔ میری بہن ( ام المؤمنین ) حفصہ رضی اللہ عنہا نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے میرا ایک خواب بیان کیاتو آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ عبداللہ بڑا ہی اچھا آدمی ہے کاش رات کو بھی نماز پڑھا کرتا ۔ عبداللہ رضی اللہ عنہ اس کے بعد ہمیشہ رات کو نماز پڑھا کرتے تھے ۔ بہت سے صحابہ رضوان اللہ علیہم اجمعین نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے اپنے خواب بیان کئے کہ شب قدر ( رمضان کی ) ستائیسویں رات ہے ۔ اس پر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ میں دیکھ رہا ہوں کہ تم سب کے خواب رمضان کے آخری عشرے میں ( شب قدر کے ہونے پر ) متفق ہو گئے ہیں ۔ اس لیے جسے شب قدر کی تلاش ہو وہ رمضان کے آخری عشرے میں ڈھونڈے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1156, 1157, 1158
In-book reference  : Book 19, Hadith 37
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 255

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1159 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1159:
Narrated by `Aisha;:
 Allah’s Messenger (ﷺ) offered the `Isha’ prayer (and then got up at the Tahajjud time) and offered eight rak`at and then offered two rak`at while sitting. He then offered two rak`at in between the Adhan and Iqama (of the Fajr prayer) and he never missed them.

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے عشاء کی نماز پڑھی پھر رات کو اٹھ کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تہجد کی آٹھ رکعتیں پڑھیں اور دو رکعتیں صبح کی اذان و اقامت کے درمیان پڑھیں جن کو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کبھی نہیں چھوڑ تے تھے ( فجر کی سنتوں پر مداومت ثابت ہوئی ) ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1159
In-book reference  : Book 19, Hadith 38
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 256

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1160 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1160:
Narrated by `Aisha:
 The Prophet (ﷺ) used to lie down on his right side, after offering two rak`at (Sunna) of the Fajr prayer.

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فجر کی دو سنت رکعتیں پڑھنے کے بعد دائیں کروٹ پر لیٹ جاتے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1160
In-book reference  : Book 19, Hadith 39
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 257

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1161 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1161:
Narrated by `Aisha:
 After offering the Sunna of the Fajr prayer, the Prophet (ﷺ) used to talk to me, if I happen to be awake; otherwise he would lie down till the Iqama call was proclaimed (for the Fajr prayer).

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب فجر کی سنتیں پڑھ چکتے تو اگر میں جاگتی ہوتی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم مجھ سے باتیں کرتے ورنہ لیٹ جاتے جب تک نماز کی اذان ہوتی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1161
In-book reference  : Book 19, Hadith 40
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 258

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1162 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1162:
Narrated by Aisha:
 After offering the two rak`at (Sunna) the Prophet (p.b.u.h) used to talk to me, if I happen to be awake; otherwise he would lie down.

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب دو رکعت ( فجر کی سنت ) پڑھ چکتے تو اس وقت اگر میں جاگتی ہوتی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم مجھ سے باتیں کرتے ورنہ لیٹ جاتے ۔ میں نے سفیان سے کہا کہ بعض راوی فجر کی دو رکعتیں اسے بتاتے ہیں تو انہوں نے فرمایا کہ ہاں یہ وہی ہیں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1162
In-book reference  : Book 19, Hadith 41
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 259

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1163 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1163:
Narrated by `Aisha:
 The Prophet (ﷺ) was never more regular and particular in offering any Nawafil than the two rak`at (Sunna) of the Fajr prayer

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کسی نفل نماز کی فجر کی دو رکعتوں سے زیادہ پابندی نہیں کرتے تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1163
In-book reference  : Book 19, Hadith 42
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 260

🌻


 Volume 2,Book 19, Number 1164 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1164:
Narrated by `Aisha:
 Allah’s Messenger (ﷺ) used to offer thirteen rak`at in the night prayer and on hearing the Adhan for the morning prayer, he used to offer two light rak`at.

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم رات میں تیرہ رکعتیں پڑھتے تھے ۔ پھر جب صبح کی اذان سنتے تو دو ہلکی رکعتیں ( سنت فجر ) پڑھ لیتے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1164
In-book reference  : Book 19, Hadith 43
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 261

🌻


 Volume 2,Book 19, Number 1165 :

‘Aisha (Razi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Subaah mein Fajr kee Namaaz se pehle kee doh (2) raka’ato’n ko it’naa muqtasar parh’te the ke mujhe khayaal aa’taa thaa ke in mein Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam)  ne surah Al-Fatiha bhee padhee yaa nahee’n.

 Volume 2, Book 19 , Number  1165:
Narrated by  `Aisha:
 The Prophet (p.b.u.h) used to make the two rak`at before the Fajr prayer so light that I would wonder whether he recited Al-Fatiha (or not).

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ( دوسری سند ) اور ہم سے احمد بن یونس نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے زہیر نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے یحی بن سعید انصاری نے بیان کیا ، ان سے محمد بن عبدالرحمٰن نے ، ان سے عمرہ بنت عبدالرحمٰن نے اور ان سے حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم صبح کی ( فرض ) نماز سے پہلے کی دو ( سنت ) رکعتوں کو بہت مختصر رکھتے تھے ۔ آپ نے ان میں سورۃ الفاتحہ بھی پڑھی یا نہیں میں یہ بھی نہیں کہہ سکتی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1165
In-book reference  : Book 19, Hadith 44
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 262

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1166 :

 Volume 2, Book 19 , Number  1166:
Narrated by  Jabir bin `Abdullah:
 The Prophet (p.b.u.h) used to teach us the way of doing Istikhara (Istikhara means to ask Allah to guide one to the right sort of action concerning any job or a deed), in all matters as he taught us the Suras of the Qur’an. He said, “If anyone of you thinks of doing any job he should offer a two rak`at prayer other than the compulsory ones and say (after the prayer): — ‘Allahumma inni astakhiruka bi’ilmika, Wa astaqdiruka bi-qudratika, Wa as’alaka min fadlika Al-`azlm Fa-innaka taqdiru Wala aqdiru, Wa ta’lamu Wala a’lamu, Wa anta ‘allamu l-ghuyub. Allahumma, in kunta ta’lam anna hadha-lamra Khairun li fi dini wa ma’ashi wa’aqibati `Amri (or ‘ajili `Amri wa’ajilihi) Faqdirhu wa yas-sirhu li thumma barik li Fihi, Wa in kunta ta’lamu anna hadha-lamra shar-run li fi dini wa ma’ashi wa’aqibati `Amri (or fi’ajili `Amri wa ajilihi) Fasrifhu anni was-rifni anhu. Waqdir li al-khaira haithu kana Thumma ardini bihi.’ (O Allah! I ask guidance from Your knowledge, And Power from Your Might and I ask for Your great blessings. You are capable and I am not. You know and I do not and You know the unseen. O Allah! If You know that this job is good for my religion and my subsistence and in my Hereafter–(or said: If it is better for my present and later needs)–Then You ordain it for me and make it easy for me to get, And then bless me in it, and if You know that this job is harmful to me In my religion and subsistence and in the Hereafter–(or said: If it is worse for my present and later needs)–Then keep it away from me and let me be away from it. And ordain for me whatever is good for me, And make me satisfied with it). The Prophet (ﷺ) added that then the person should name (mention) his need.

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ہمیں اپنے تمام معاملات میں استخارہ کرنے کی اسی طرح تعلیم دیتے تھے جس طرح قرآن کی کوئی سورت سکھلاتے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے کہ جب کوئی اہم معاملہ تمہارے سامنے ہو تو فرض کے علاوہ دو رکعت نفل پڑھنے کے بعد یہ دعا پڑھے «اللهم إني أستخيرك بعلمك وأستقدرك بقدرتك ،‏‏‏‏ وأسألك من فضلك العظيم ،‏‏‏‏ فإنك تقدر ولا أقدر وتعلم ولا أعلم وأنت علام الغيوب ،‏‏‏‏ اللهم إن كنت تعلم أن هذا الأمر خير لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري («أو قال») عاجل أمري وآجله فاقدره لي ويسره لي ثم بارك لي فيه ، وإن كنت تعلم أن هذا الأمر شر لي في ديني ومعاشي وعاقبة أمري أو قال في عاجل أمري وآجله فاصرفه عني واصرفني عنه ،‏‏‏‏ واقدر لي الخير» ( ترجمہ ) ” اے میرے اللہ ! میں تجھ سے تیرے علم کی بدولت خیر طلب کرتا ہوں اور تیری قدرت کی بدولت تجھ سے طاقت مانگتا ہوں اور تیرے فضل عظیم کا طلبگار ہوں کہ قدرت تو ہی رکھتا ہے اور مجھے کوئی قدرت نہیں ۔ علم تجھ ہی کو ہے اور میں کچھ نہیں جانتا اور تو تمام پوشیدہ باتوں کو جاننے والا ہے ۔ اے میرے اللہ ! اگر تو جانتا ہے کہ یہ کام جس کے لیے استخارہ کیا جا رہا ہے میرے دین دنیا اور میرے کام کے انجام کے اعتبار سے میرے لیے بہتر ہے یا ( آپ نے یہ فرمایا کہ ) میرے لیے وقتی طور پر اور انجام کے اعتبار سے یہ ( خیر ہے ) تو اسے میرے لیے نصیب کر اور اس کا حصول میرے لیے آسان کر اور پھر اس میں مجھے برکت عطا کر اور اگر تو جانتا ہے کہ یہ کام میرے دین ، دنیا اور میرے کام کے انجام کے اعتبار سے برا ہے ۔ یا ( آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ کہا کہ ) میرے معاملہ میں وقتی طور پر اور انجام کے اعتبار سے ( برا ہے ) تو اسے مجھ سے ہٹا دے اور مجھے بھی اس سے ہٹا دے ۔ پھر میرے لیے خیر مقدر فرما دے ، جہاں بھی وہ ہو اور اس سے میرے دل کو مطمئن بھی کر دے “ ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اس کام کی جگہ اس کام کا نام لے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1166
In-book reference  : Book 19, Hadith 45
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 263

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1167 :

Abu Qatada bin Rabi Al-Ansari (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “Jab tum mein se ko’yee (shakhs) Masjid mein daa’khil ho toh usse chaahi’ye ke woh tab tak na baith’he jab tak doh (2) raka’t naa parh le.

 Volume 2, Book 19 , Number  1167:
Narrated by Abu Qatada bin Rabi Al-Ansari;:
 The Prophet (ﷺ) said, “If anyone of you enters a Mosque, he should not sit until he has offered a tworak` at prayer.”

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جب کوئی تم میں سے مسجد میں آئے تو نہ بیٹھے جب تک دو رکعت ( تحیۃ المسجد کی ) نہ پڑھ لے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1167
In-book reference  : Book 19, Hadith 46
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 264

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1168 :

Anas bin Malik (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne humein doh (2) raka’tein namaaz parhaa’yee aur phir waapas tash’reef le’gaye”.

 Volume 2, Book 19 , Number  1168:
Narrated by  Anas bin Malik:
 Allah’s Messenger (ﷺ) led us and offered a two rak`at prayer and then went away.

ہمیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ( ہمارے گھر میں جب دعوت میں آئے تھے ) دو رکعت نماز پڑھائی اور پھر واپس تشریف لے گئے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1168
In-book reference  : Book 19, Hadith 47
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 265

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1169 :

`Abdullah bin `Umar Abu (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Maen ne Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke saa’th Zuhr se pehle doh (2) Raka’t aor Zuhr ke ba’ad doh (2) Raka’t namaz parhee aor Jumu’ah, Maghrib aor Isha ke ba’ad bhee doh Raka’t parhee”.

 Volume 2, Book 19 , Number  1169:
Narrated by `Abdullah bin `Umar Abu:
 I offered with Allah’s Messenger (ﷺ) a two rak`at prayer before the Zuhr prayer and two rak`at after the Zuhr prayer, two rak`at after Jumua, Maghrib and `Isha’ prayers.

میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ظہر سے پہلے دو رکعت سنت پڑھی اور ظہر کے بعد دو رکعت اور جمعہ کے بعد دو رکعت اور مغرب کے بعد دو رکعت اور عشاء کے بعد بھی دو رکعت ( نماز سنت ) پڑھی ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1169
In-book reference  : Book 19, Hadith 48
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 266

🌻


 Volume 2,Book 19, Number 1170 :

Jabir bin `Abdullah (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne Jumu’ah kaa khut’baa de’te hu’we farmaayaa ke “agar tum mein se ko’yee bhee Masjid mein aa’ye aor Imaam khut’baa de ra’haa ho yaa khut’baa den eke li’ye aa rahaa ho toh tum doh raka’t Namaaz parh lo”.

 Volume 2, Book 19 , Number  1170:
Narrated by Jabir bin `Abdullah:
 While delivering a sermon, Allah’s Messenger (ﷺ) said, “If anyone of you comes while the Imam is delivering the sermon or has come out for it, he should offer a two rak`at prayer.”

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے جمعہ کا خطبہ دیتے ہوئے فرمایا کہ جو شخص بھی ( مسجد میں ) آئے اور امام خطبہ دے رہا ہو یا خطبہ کے لیے نکل چکا ہو تو وہ دو رکعت نماز ( تحیۃ المسجد کی ) پڑھ لے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1170
In-book reference  : Book 19, Hadith 49
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 267

🌻


 Volume 2,Book 19, Number 1171 :

Mujahid (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Ek shakhs Ibn ‘Umar (Razi Allahu Anhu) ke ghar aa’yaa aor kah’aa ke Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) kabaa ke andar tash’reef le’jaa chuke haen.

  • Ibn ‘Umar (Razi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “Maen Kaa’ba ke saamne ga’yaa aor dekhh’aa ke Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Kaa’ba se baahar nikal chu’ke the’ aor Hazrat Bilal (Razi Allahu Anhu) ka’aba ke darwaaze par khade haen.
  • Maen ne ka’haa “Aye Bilal! Kyaa Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne Kaa’ba ke andar namaaz parhee hae?” Bilal (Razi Allahu Anhu) ne jawaab di’yaa -“Haan”.
  • Maen ne poochhaa ke “Kahaan parhee ?”
  • Unn’hon ne (Ishaaraa kar’te hu’we) kahaa ke “Inn doh (2) sutoon’on ke darmiyaa’n (namaz parhee)” aor phir woh baahar tash’reef laa’ye aor doh (2) rakaa’tein Kaa’ba (ke darwaaze) ke saam’ne parheen.

Abu `Abdullah (Razi Allahu Anhu) ne bataayaa ke Abu Huraira (Razi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne mujhe Duha (yaa Chaasht ke namaz jo Suraj k nikalne ke ba’ad se le’kar dopahar se pehle tak parhee jaa’tee hae) kee doh( 2) rakaate’n parhne kaa mashwa’raa di’yaa thaa.

Itban (bin Malik) ( Razi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) aor Abu Bakar (Razi Allahu Anhu) tulu’ aaf’taab ke ba’ad mere pass aa’ye aor hum Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke pee’chhe saff mein kh’hare ho ga’ye aor doh (2) Raka’t namaaz parhee”.

 Volume 2, Book 19 , Number  1171:
Narrated by Mujahid:
 Somebody came to the house of Ibn `Umar and told him that Allah’s Messenger (ﷺ)s had entered the Ka`ba. Ibn `Umar said, “I went in front of the Ka`ba and found that Allah’s Messenger (ﷺ) had come out of the Ka`ba and I saw Bilal standing by the side of the gate of the Ka`ba. I said, ‘O Bilal! Has Allah’s Apostle (p.b.u.h) prayed inside the Ka`ba?’ Bilal replied in the affirmative. I said, ‘Where (did he pray)?’ He replied, ‘(He prayed) Between these two pillars and then he came out and offered a two rak`at prayer in front of the Ka`ba.’ ” Abu `Abdullah said: Abu Huraira said, “The Prophet (p.b.u.h) advised me to offer two rak`at of Duha prayer (prayer to be offered after sunrise and before midday). ” Itban (bin Malik) said, “Allah’s Messenger (ﷺ) (p.b.u.h) and Abu Bakr, came to me after sunrise and we aligned behind the Prophet (p.b.u.h) and offered two rak`at.”

عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما ( مکہ شریف میں ) اپنے گھر آئے ۔ کسی نے کہا بیٹھے کیا ہو آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم یہ آ گئے بلکہ کعبہ کے اندر بھی تشریف لے جا چکے ہیں ۔ عبداللہ نے کہا یہ سن کر میں آیا ۔ دیکھا تو آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کعبہ سے باہر نکل چکے ہیں اور بلال رضی اللہ عنہ دروازے پر کھڑے ہیں ۔ میں نے ان سے پوچھا کہ اے بلال ! رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کعبہ میں نماز پڑھی ؟ انہوں نے کہا کہ ہاں پڑھی تھی ۔ میں نے پوچھا کہ کہاں پڑھی تھی ؟ انہوں نے بتایا کہ یہاں ان دو ستونوں کے درمیان ۔ پھر آپ باہر تشریف لائے اور دو رکعتیں کعبہ کے دروازے کے سامنے پڑھیں اور ابوہریرہ رضی اللہ عنہ نے کہا کہ مجھے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے چاشت کی دو رکعتوں کی وصیت کی تھی اور عتبان نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور ابوبکر اور عمر رضی اللہ عنہما صبح دن چڑھے میرے گھر تشریف لائے ۔ ہم نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے صف بنا لی اور آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم نے دو رکعت نماز پڑھائی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1171
In-book reference  : Book 19, Hadith 50
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 268

🌻


 Volume 2,Book 19, Number 1172,1173 :

Ibn ‘Umar (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

“Maen ne Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke saa’th Zuhr se peh’le doh (2) Raka’ten aor Zuhr ke ba’ad doh (2) Raka’ten, aor doh (2) doh (2) Raka’ten Maghrib, Isha’ aor Jumu’ah ke ba’ad parhee’n. Maghrib aor Isha’ ke ba’ad kee namaazein Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke ghar mein parhee ga’yee thee’n.”
Meri behen Hafsa (Razi Allahu Anha) ne mujhe bataa’yaa ke “Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Subah ho’ne ke ba’ad doh (2) halkee yaa ch’hotee) rakaa’tein parhte aor unn aw’kaat mein maen Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke paas kabhee nahee’n jaa’tee thee”.

 Volume 2, Book 19 , Number  1172,1173:
Narrated by Ibn `Umar:
 I offered with the Prophet (ﷺ) two rak`at before the Zuhr and two rak`at after the Zuhr prayer; two rak`at after Maghrib, `Isha’ and the Jumua prayers. Those of the Maghrib and `Isha’ were offered in his house. My sister Hafsa told me that the Prophet (ﷺ) used to offer two light rak`at after dawn and it was the time when I never went to the Prophet.”

میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ظہر سے پہلے دو رکعت سنت ، ظہر کے بعد دو رکعت سنت ، مغرب کے بعد دو رکعت سنت ، عشاء کے بعد دو رکعت سنت اور جمعہ کے بعد دو رکعت سنت پڑھی ہیں اور مغرب اور عشاء کی سنتیں آپ گھر میں پڑھتے تھے ۔ ابوالزناد نے موسیٰ بن عقبہ کے واسطہ سے بیان کیا اور ان سے نافع نے کہ عشاء کے بعد اپنے گھر میں ( سنت پڑھتے تھے ) ان کی روایت کی متابعت کثیر بن فرقد اور ایوب نے نافع کے واسطہ سے کی ہے ۔ ان سے ( ابن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ ) میری بہن حفصہ رضی اللہ عنہا نے مجھ سے بیان کیا کہنبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فجر ہونے کے بعد دو ہلکی رکعتیں ( سنت فجر ) پڑھتے اور یہ ایسا وقت ہوتا کہ میں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس نہیں جاتی تھی ۔ عبیداللہ کے ساتھ اس حدیث کو کثیر بن فرقد اور ایوب نے بھی نافع سے روایت کیا اور ابن ابی الزناد نے اس حدیث کو موسیٰ بن عقبہ سے ، انہوں نے نافع سے روایت کیا ۔ اس میں «في بيته» کے بدل «في أهله‏» ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1172, 1173
In-book reference  : Book 19, Hadith 51
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 269

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1174 :

‘Amr (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
“Maen ne Abu Ash-sha’tha’ Jabir (Razi Allahu Anhu) ko keh’te hu’we sunna ke “Unn’hon ne Ibn Abbas (Razi Allahu Anhu) ko farmaate huwe sunaa ke “Mane ne Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke saa’th Aath’h (8) rakaa’tein ek saa’th (Zuhr aor Asar kee) aor Saat (7) rakaa’tein ek saa’th (Maghrib aor Isha’ kee) parhee’n thee’n.
Maen ne ka’haa “Aye Abu Ash-sha’tha’ (Razi Allahu Anhu)! Mera kha’yaal hae ke Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne Zuhr aakhir waqt mein (ya’anee der se) aor Asr awwal waqt mein (ya’anee jaldee) parhee ho’gee aor Maghrib aakhir waqt mein (ya’anee der se) aor Isha’ awwal waqt mein (ya’anee jaldee) parhee ho’gee. Abu Ash-sha’tha’ (Razi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “Mera bhee yahee khayaal hae”.
(Hadith No. 518 Vol.1 ko bhee ruju’ kare’n)

 Volume 2, Book 19 , Number  1174:
Narrated by  `Amr:
 I heard Abu Ash-sha’tha’ Jabir saying, “I heard Ibn `Abbas saying, ‘I offered with Allah’s Messenger (ﷺ) eight rak`at (of Zuhr and `Asr prayers) together and seven rak`at (the Maghrib and the `Isha’ prayers) together.’ ” I said, “O Abu Ash-shatha! I think he must have prayed the Zuhr late and the `Asr early; the `Isha early and the Maghrib late.” Abu Ash-sha’tha’ said, “I also think so.” (See Hadith No. 518 Vol. 1).

میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ آٹھ رکعت ایک ساتھ ( ظہر اور عصر ) اور سات رکعت ایک ساتھ ( مغرب اور عشاء ملا کر ) پڑھیں ۔ ( بیچ میں سنت وغیرہ کچھ نہیں ) ابوالشعثاء سے میں نے کہا میرا خیال ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ظہر آخر وقت میں اور عصر اول وقت میں پڑھی ہو گی ۔ اسی طرح مغرب آخر وقت میں پڑھی ہو گی اور عشاء اول وقت میں ۔ ابوالشعثاء نے کہا کہ میرا بھی یہی خیال ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1174
In-book reference  : Book 19, Hadith 52
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 270

🌻


 Volume 2,Book 19, Number 1175 :

Muwarriq (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Maen ne Ibn ‘Umar (Razi Allahu Anhu) se poochhaa “Kiyaa Aap Duha (yaa Chaasht) kee namaaz parhte haen?” Unn’hon ne jawaab di’yaa “Nahee’n”. Maen ne phir poochhaa “Hazrat Umar (Razi Allahu Anhu) parh’te the?” Unhon (Ibn ‘Umar (Razi Allahu Anhu)) ne kahaa “Nahee’n” . Maen ne phir poochhaa ke “Hazrat Abu Bakar (Razi Allahu Anhu) yeh namaz parh’te the?” Unhon ne kahaa “Nahee’n” . Maen ne phir poochhaa ke “Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) iss namaz ko parh’te the’?” Ibn ‘Umar (Razi Allahu Anhu) ne kahaa “Mera naheen khayaal hae ke woh parh’te the”

 Volume 2, Book 19 , Number  1175:
Narrated by Muwarriq:
 I asked Ibn `Umar “Do you offer the Duha prayer?” He replied in the negative. I further asked, “Did `Umar use to pray it?” He (Ibn `Umar) replied in the negative. I again asked, “Did Abu Bakr use to pray it?” He replied in the negative. I again asked, “Did the Prophet (ﷺ) use to pray it?” Ibn `Umar replied, “I don’t think he did.”

کیا آپ چاشت کی نماز پڑھتے ہیں ؟ انہوں نے فرمایا کہ نہیں ۔ میں نے پوچھا اور عمر پڑھتے تھے ؟ آپ نے فرمایا کہ نہیں ۔ میں نے پوچھا اور ابوبکر رضی اللہ عنہ ؟ فرمایا نہیں ۔ میں نے پوچھا اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ؟ فرمایا نہیں ۔ میرا خیال یہی ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1175
In-book reference  : Book 19, Hadith 53
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 271

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1176 :

`Abdur Rahman bin Abi Laila (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Mujhe Sirf Um Hani (Razi Allahu Anha) ne bataa’yaa ke un’hon ne Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko Duha kee namaz parhte de’khaa hae. Un’hon ne farmaayaa ke ” Fateh Makkah ke dinn Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) unn’ke ghar tash’reef laa’ye,ghusl ki’yaa aor Aathh (8) Rak’a’t (Duha kee) namaaz parhee. Maen ne kabhee bhee Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko aisee halkee (yaa ch’hotee) namaaz parh’te naheen dek’haa thaa, magar Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne Ruku’ aor Sajdah pooree (yaa kaamil) tarah se adaa’ ki’yaa”.

 Volume 2, Book 19 , Number  1176:
Narrated by Abdur Rahman bin Abi Laila:
 Only Um Hani narrated to me that she had seen the Prophet (ﷺ) offering the Duha prayer. She said, “On the day of the conquest of Mecca, the Prophet (ﷺ) entered my house, took a bath and offered eight rak`at (of Duha prayers. I had never seen the Prophet (ﷺ) offering such a light prayer but he performed bowing and prostrations perfectly.

مجھ سے ام ہانی رضی اللہ عنہا کے سوا کسی ( صحابی ) نے یہ نہیں بیان کیا کہ انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو چاشت کی نماز پڑھتے دیکھا ہے ۔ صرف ام ہانی رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ فتح مکہ کے دن آپ صلی اللہ علیہ وسلم ان کے گھر تشریف لائے ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے غسل کیا اور پھر آٹھ رکعت ( چاشت کی ) نماز پڑھی ۔ تو میں نے ایسی ہلکی پھلکی نماز کبھی نہیں دیکھی ۔ البتہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم رکوع اور سجدہ پوری طرح ادا کرتے تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1176
In-book reference  : Book 19, Hadith 54
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 272

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1177 :

‘Aisha (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

“Maen ne kabhee Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko Duha kee namaaz parhte hu’we nahee’n dekh’haa lekin maen humeshaa parh;tee hu’n “.

 Volume 2, Book 19 , Number  1177:
Narrated by `Aisha:
I never saw the Prophet (ﷺ) offering the Duha prayer but I always offer it.

میں نے تو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو چاشت کی نماز پڑھتے نہیں دیکھا مگر میں خود پڑھتی ہوں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1177
In-book reference  : Book 19, Hadith 55
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 273

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1178 :

Abu Huraira (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
“Mere Dost [Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam)] ne mujhe teen (3) a’amaal kar’ne kee naseehat (yaa mashwaraa yaa salaah) dee thee aor maen inn’hen apnee maut ke aa’ne tak naheen chhor’ungaa:

  1. Har Maheene mein teen (3) dinn Roze rakhnaa.
    2. Duha kee nmaaz parhnaa, aor
  2. So’ne se pehle Witr parh’naa

 

 Volume 2, Book 19 , Number  1178:
Narrated by  Abu Huraira:
My friend (the Prophet) advised me to do three things and I shall not leave them till I die, these are: To fast three days every month, to offer the Duha prayer, and to offer witr before sleeping.

مجھے میرے جانی دوست ( نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ) نے تین چیزوں کی وصیت کی ہے کہ موت سے پہلے ان کو نہ چھوڑوں ۔ ہر مہینہ میں تین دن روزے ۔ چاشت کی نماز اور وتر پڑھ کر سونا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1178
In-book reference  : Book 19, Hadith 56
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 274

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1179 :

Anas bin Sirin (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Maen ne Anas bin Malik al-Ansari (Razi Allahu Anhu) ko kehte hu’we sunaa hae ke “Ek Ansari shakhs jo bahot mo’taa thaa, (uss ne) Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) se ka’haa ke “Maen Aap ke saa’th namaaz parhne mein shaamil naheen ho sak’taa hu’n.”
Uss (shkahs) ne apne ghar pe kh’haa’naa pak’waayaa aor Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko apne ghar (da’awat par) bulaa’yaa. Uss (shakhs) ne chataa’yee kaa ek hissa paanee se dho’yaa (yaa saaf ki’yaa) aor Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne uss’pe doh (2) Raka’t namaaz parhee.
Fala’n bin Fala’n bin fala’n bin fala’n, Al-Jarud kaa bête ne Hazrath Anas (Razi Allahu Anhu) se poochhaa ke “Ky’aa Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Duha kee namaaz parhte the?” Toh Anas (Razi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “Maen ne uss roz ke alaawaa Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ko kabhee (Duha kee namaaz) parhte nahee’n de’khaa”.

 Volume 2, Book 19 , Number  1179:
Narrated by  Anas bin Sirin:
I heard Anas bin Malik al-Ansari saying, “An Ansari man, who was very fat, said to the Prophet, ‘I am unable to present myself for the prayer with you.’ He prepared a meal for the Prophet (ﷺ) and invited him to his house. He washed one side of a mat with water and the Prophet (ﷺ) offered two Rakat on it.” So and so, the son of so and so, the son of Al-Jarud asked Anas, “Did the Prophet (ﷺ) use to offer the Duha prayer?” Anas replied, “I never saw him praying (the Duha prayer) except on that day.”

انصار میں سے ایک شخص ( عتبان بن مالک ) نے جو بہت موٹے آدمی تھے ، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے عرض کیا کہ میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز پڑھنے کی طاقت نہیں رکھتا ( مجھ کو گھر پر نماز پڑھنے کی اجازت دیجئیے تو ) انہوں نے اپنے گھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے کھانا پکوایا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اپنے گھر بلایا اور ایک چٹائی کے کنارے کو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے لیے پانی سے صاف کیا ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس پر دو رکعت نماز پڑھی ۔ اور فلاں بن فلاں بن جارود نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ کیا نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم چاشت کی نماز پڑھا کرتے تھے ؟ تو آپ نے فرمایا کہ میں نے اس روز کے سوا آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو کبھی یہ نماز پڑھتے نہیں دیکھا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1179
In-book reference  : Book 19, Hadith 57
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 275

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1180,1811:

Ibn ‘Umar (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Mujhe Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) se Dus (10) rakaa’tein yaad haen:

  • Doh (2) Raka’t Zuhr se peh’le aor
  • Doh (2) Raka’t Zuhr ke ba’ad,
  • Doh (2) Raka’t Maghrib ke ba’ad apne ghar mein,
  • Doh (2) Raka’t Isha’ ke ba’ad apne ghar mein, aor
  • Doh (2) Raka’t Fajr kee namaaz se peh’le aor ye woh waqt ho’taa thaa jab Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke ghar mein ko’yee bhee naheen jaa’taa thaa.

Hazrath Hafsa (Razi Allahu Anha) ne muje bataa’yaa ke Mua’dh-dhin jab Azaan de’te aor Fajr ho’ jaa’tee toh Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) doh (2) rakaa’tein parhte the”.

 Volume 2, Book 19 , Number  1180,1811:
Narrated by  Ibn ‘Umar::
I remember ten Rakat of Nawafil from the Prophet, two Rakat before the Zuhr prayer and two after it; two Rakat after Maghrib prayer in his house, and two Rakat after ‘Isha’ prayer in his house, and two Rakat before the Fajr prayer and at that time nobody would enter the house of the Prophet.

Hafsa told me that the Prophet (ﷺ) used to offer two Rakat after the call maker had made the Adhan and the day had dawned.

مجھے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے دس رکعت سنتیں یاد ہیں ۔ دو رکعت سنت ظہر سے پہلے ، دو رکعت سنت ظہر کے بعد ، دو رکعت سنت مغرب کے بعد اپنے گھر میں ، دو رکعت سنت عشاء کے بعد اپنے گھر میں اور دو رکعت سنت صبح کی نماز سے پہلے اور یہ وہ وقت ہوتا تھا جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پاس کوئی نہیں جاتا تھا ۔ مجھ کو ام المؤمنین حضرت حفصہ رضی اللہ عنہا نے بتلایا کہمؤذن جب اذان دیتا اور فجر ہو جاتی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم دو رکعتیں پڑھتے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1180, 1181
In-book reference  : Book 19, Hadith 58
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 275

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1182:

Aisha (Razi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:

Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) Zuhr kee namaaz se peh’le kee chaar(4) rakaa’tein aor Fajr kee namaaz se peh’le kee doh (2) rakaa’tein kabhee nahee’n chhor’te the”.

 Volume 2, Book 19 , Number  1182:
Narrated by Aisha:
The Prophet (ﷺ) never missed four rak`at before the Zuhr prayer and two rak`at before the Fajr prayer.

نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ظہر سے پہلے چار رکعت سنت اور صبح کی نماز سے پہلے دو رکعت سنت نماز پڑھنی نہیں چھوڑتے تھے ۔ یحییٰ کے ساتھ اس حدیث کو ابن ابی عدی اور عمرو بن مرزوق نے بھی شعبہ سے روایت کیا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1182
In-book reference  : Book 19, Hadith 59
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 276

 

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1183:

`Abdullah Al-Muzni (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa  ke “Maghrib kee Farz namaz se peh’le parhaa karo”. Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne ae’saa teen (3) mar’tabaa farmaayaa aor teesree mar’tabaa mein ye farmaayaa ke “Jo ko’yee bhee isse parh’naa chaa’he woh isse parh sak’taa he”. Aap (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne ye baa’t iss tarah se iss li’ye ka’hee kyun ke woh naheen chaah’te the ke lo’g isse laazmee samajh baithei’n”.

 

 Volume 2, Book 19 , Number  1183:
Narrated by `Abdullah Al-Muzni:
The Prophet (ﷺ) said, “Pray before the Maghrib (compulsory) prayer.” He (said it thrice) and in the third time, he said, “Whoever wants to offer it can do so.” He said so because he did not like the people to take it as a tradition.

ان سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ارشاد فرمایا کہ مغرب کے فرض سے پہلے ( سنت کی دو رکعتیں ) پڑھا کرو ۔ تیسری مرتبہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یوں فرمایا کہ جس کا جی چاہے کیونکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو یہ بات پسند نہ تھی کہ لوگ اسے لازمی سمجھ بیٹھیں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1183
In-book reference  : Book 19, Hadith 60
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 277

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1184:

Marthad bin `Abdullah Al-Yazani (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Maen `Uqba bin ‘Amir Al-Juhani (Razi Allahu Anhu) ke paas ga’yaa aor arz ki’yaa ke “Aap ko iss baat par taa’jjub nahee’n hae ke Abi Tamim Maghrib kee namaaz se peh’le doh (2) Raka’t parhte haen?”

‘Uqba (Razi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “Hum bhee Huzoor (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ke zamaane mein ye hee kar’te the”. Maen ne pooch’haa ke “Toh abb tum usse ky’un naheen parh’te?” Un’hon ne jawaab di’yaa ke “kaaro’baar (yaa tijaa’rat yaa pe’shaa)”.

 Volume 2, Book 19 , Number  1184:
Narrated by Marthad bin `Abdullah Al-Yazani:
I went to `Uqba bin ‘Amir Al-Juhani and said, “Is it not surprising that Abi Tamim offers two rak`at before the Maghrib prayer?” `Uqba said, “We used to do so in the lifetime of Allah’s Messenger (ﷺ).” I asked him, “What prevents you from offering it now?” He replied, “Business.”

میں عقبہ بن عامر جہنی صحابی رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور عرض کیا آپ کو ابوتمیم عبداللہ بن مالک پر تعجب نہیں آیا کہ وہ مغرب کی نماز فرض سے پہلے دو رکعت نفل پڑھتے ہیں ۔ اس پر عقبہ نے فرمایا کہ ہم بھی رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے زمانہ میں اسے پڑھتے تھے ۔ میں نے کہا پھر اب اس کے چھوڑنے کی کیا وجہ ہے ؟ انہوں نے فرمایا کہ دنیا کے کاروبار مانع ہیں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1184
In-book reference  : Book 19, Hadith 61
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 278

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1185:

 Volume 2, Book 19 , Number  1185:
Narrated by Mahmud bin Ar-rabi’ Al-Ansari:
that he remembered Allah’s Messenger (ﷺ) and he also remembered a mouthful of water which he had thrown on his face, after taking it from a well that was in their house. Mahmud said that he had heard `Itban bin Malik, who was present with Allah’s Messenger (ﷺ) in the battle of Badr saying, “I used to lead my people at Bani Salim in the prayer and there was a valley between me and those people. Whenever it rained it used to be difficult for me to cross it to go to their mosque. So I went to Allah’s Messenger (ﷺ) and said, ‘I have weak eyesight and the valley between me and my people flows during the rainy season and it becomes difficult for me to cross it; I wish you would come to my house and pray at a place so that I could take that place as a praying place.’ Allah’s Messenger (ﷺ) said, ‘I will do so.’ So Allah’s Messenger (ﷺ) and Abu Bakr came to my house in the (next) morning after the sun had risen high. Allah’s Messenger (ﷺ) asked my permission to let him in and I admitted him. He did not sit before saying, ‘Where do you want us to offer the prayer in your house?’ I pointed to the place where I wanted him to pray. So Allah’s Messenger (ﷺ) stood up for the prayer and started the prayer with Takbir and we aligned in rows behind him; and he offered two rak`at, and finished them with Taslim, and we also performed Taslim with him. I detained him for a meal called “Khazir” which I had prepared for him.–(“Khazir” is a special type of dish prepared from barley flour and meat soup)– When the neighbors got the news that Allah’s Messenger (ﷺ) was in my house, they poured it till there were a great number of men in the house. One of them said, ‘What is wrong with Malik, for I do not see him?’ One of them replied, ‘He is a hypocrite and does not love Allah and His Apostle.’ On that Allah’s Apostle said, ‘Don’t say this. Haven’t you seen that he said, ‘None has the right to be worshipped but Allah for Allah’s sake only.’ The man replied, ‘Allah and His Apostle know better; but by Allah, we never saw him but helping and talking with the hypocrites.’ Allah’s Messenger (ﷺ) replied, ‘No doubt, whoever says. None has the right to be worshipped but Allah, and by that he wants the pleasures of Allah, then Allah will save him from Hell.” Mahmud added, “I told the above narration to some people, one of whom was Abu Aiyub, the companion of Allah’s Messenger (ﷺ) in the battle in which he (Abu Aiyub) died and Yazid bin Mu’awiya was their leader in Roman Territory. Abu Aiyub denounced the narration and said, ‘I doubt that Allah’s Messenger (ﷺ) ever said what you have said.’ I felt that too much, and I vowed to Allah that if I remained alive in that holy battle, I would (go to Medina and) ask `Itban bin Malik if he was still living in the mosque of his people. So when he returned, I assumed Ihram for Hajj or `Umra and then I proceeded on till I reached Medina. I went to Bani Salim and `Itban bin Malik, who was by then an old blind man, was leading his people in the prayer. When he finished the prayer, I greeted him and introduced myself to him and then asked him about that narration. He told that narration again in the same manner as he had narrated it the first time.”

انہیں نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم یاد ہیں اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی وہ کلی بھی یاد ہے جو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ان کے گھر کے کنویں سے پانی لے کر ان کے منہ میں کی تھی ۔ محمود نے کہا کہ میں نے عتبان بن مالک انصاری رضی اللہ عنہ سے سناجو بدر کی لڑائی میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ شریک تھے ، وہ کہتے تھے کہ میں اپنی قوم بنی سالم کو نماز پڑھایا کرتا تھا میرے ( گھر ) اور قوم کی مسجد کے بیچ میں ایک نالہ تھا ، اور جب بارش ہوتی تو اسے پار کر کے مسجد تک پہنچنا میرے لیے مشکل ہو جاتا تھا ۔ چنانچہ میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے میں نے کہا کہ میری آنکھیں خراب ہو گئی ہیں اور ایک نالہ ہے جو میرے اور میری قوم کے درمیان پڑتا ہے ، وہ بارش کے دنوں میں بہنے لگ جاتا ہے اور میرے لیے اس کا پار کرنا مشکل ہو جاتا ہے ۔ میری یہ خواہش ہے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لا کر میرے گھر کسی جگہ نماز پڑھ دیں تاکہ میں اسے اپنے لیے نماز پڑھنے کی جگہ مقرر کر لوں ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ میں تمہاری یہ خواہش جلد ہی پوری کر وں گا ۔ پھر دوسرے ہی دن آپ صلی اللہ علیہ وسلم حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کو ساتھ لے کر صبح تشریف لے آئے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اجازت چاہی اور میں نے اجازت دے دی ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لا کر بیٹھے بھی نہیں بلکہ پوچھا کہ تم اپنے گھر میں کس جگہ میرے لیے نماز پڑھنا پسند کرو گے ۔ میں جس جگہ کو نماز پڑھنے کے لیے پسند کر چکا تھا اس کی طرف میں نے اشارہ کر دیا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہاں کھڑے ہو کر تکبیر تحریمہ کہی اور ہم سب نے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے صف باندھ لی ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں دو رکعت نماز پڑھائی پھر سلام پھیرا ۔ ہم نے بھی آپ کے ساتھ سلام پھیرا ۔ میں نے حلیم کھانے کے لیے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو روک لیا جو تیار ہو رہا تھا ۔ محلہ والوں نے جو سنا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم میرے گھر تشریف فرما ہیں تو لوگ جلدی جلدی جمع ہونے شروع ہو گئے اور گھر میں ایک خاصا مجمع ہو گیا ۔ ان میں سے ایک شخص بولا ۔ مالک کو کیا ہو گیا ہے ! یہاں دکھائی نہیں دیتا ۔ اس پر دوسرا بولا وہ تو منافق ہے ۔ اسے خدا اور رسول سے محبت نہیں ہے ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس پر فرمایا ۔ ایسا مت کہو ، دیکھتے نہیں کہ وہ «لا إله إلا الله‏» پڑھتا ہے اور اس سے اس کا مقصد اللہ تعالیٰ کی خوشنودی ہے ۔ تب وہ کہنے لگا کہ ( اصل حال ) تو اللہ اور رسول کو معلوم ہے ۔ لیکن واللہ ! ہم تو ان کی بات چیت اور میل جول ظاہر میں منافقوں ہی سے دیکھتے ہیں ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا لیکن اللہ تعالیٰ نے ہر اس آدمی پر دوزخ حرام کر دی ہے جس نے «لا إله إلا الله‏» خدا کی رضا اور خوشنودی کے لیے کہہ لیا ۔ محمود بن ربیع نے بیان کیا کہ میں نے یہ حدیث ایک ایسی جگہ میں بیان کی جس میں آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کے مشہور صحابی حضرت ابوایوب انصاری رضی اللہ عنہ بھی موجود تھے ۔ یہ روم کے اس جہاد کا ذکر ہے جس میں آپ کی موت واقع ہوئی تھی ۔ فوج کے سردار یزید بن معاویہ تھے ۔ ابوایوب رضی اللہ عنہ نے اس حدیث سے انکار کیا اور فرمایا کہ خدا کی قسم ! میں نہیں سمجھتا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایسی بات کبھی بھی کہی ہو ۔ آپ کی یہ گفتگو مجھ کو بہت ناگوار گزری اور میں نے اللہ تعالیٰ کی منت مانی کہ اگر میں اس جہاد سے سلامتی کے ساتھ لوٹا تو واپسی پر اس حدیث کے بارے میں عتبان بن مالک رضی اللہ عنہ سے ضرور پوچھوں گا ۔ اگر میں نے انہیں ان کی قوم کی مسجد میں زندہ پایا ۔ آخر میں جہاد سے واپس ہوا ۔ پہلے تو میں نے حج اور عمرہ کا احرام باندھا پھر جب مدینہ واپسی ہوئی تو میں قبیلہ بنو سالم میں آیا ۔ حضرت عتبان رضی اللہ عنہ جو بوڑھے اور نابینا ہو گئے تھے ، اپنی قوم کونماز پڑھاتے ہوئے ملے ۔ سلام پھیرنے کے بعد میں نے حاضر ہو کر آپ کو سلام کیا اور بتلایا کہ میں فلاں ہوں ۔ پھر میں نے اس حدیث کے متعلق دریافت کیا تو آپ نے مجھ سے اس مرتبہ بھی اس طرح یہ حدیث بیان کی جس طرح پہلے بیان کی تھی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1185
In-book reference  : Book 19, Hadith 62
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 279

🌻


 Volume 2, Book 19, Number 1187:

Ibn ‘Umar (Razi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Rasool Allah (Sallalaahu Alaehi Wasallam) ne farmaayaa ke “Kuch’ch (yaa thoree) namazein apne gharo’n mein bhee parhaa karo aor un’hen (Ya’anee Gahron ko) Qabrie’n naheen banaa lo”.

 Volume 2, Book 19 , Number  1187:
Narrated by Ibn `Umar:
Allah’s Messenger (ﷺ) said, “Offer some of your prayers in your houses and do not make them graves.”

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اپنے گھروں میں بھی کچھ نمازیں پڑھا کرو اور انہیں بالکل قبریں نہ بنا لو ( کہ جہاں نماز ہی نہ پڑھی جاتی ہو ) وہیب کے ساتھ اس حدیث کو عبدالوہاب ثقفی نے بھی ایوب سے روایت کیا ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 1187
In-book reference  : Book 19, Hadith 63
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 2, Book 21, Hadith 280

🌻


 

Book 7 : كتاب التيمم {Rubbing hands and feet with dust (Tayammum)- 334 to 348}

 Volume 1, Book 7, Number 334 :

Aisha (Radi Allah Anha- Huzoor (Sallallahu Alahi wasallam) kee biwi) se riwaayat hae ke:
Ham Rasool (Sallallahu Alahi wasallam) ke saath ek safar mein jabb Al-Baida yaa Dhatul-Jaish  pahoonche toh meraa ek haar toot ga’yaa (and khho ga’yaa). Rasool (Sallallahu Alahi wasallam) uss (haar) kee talaash maen wahaan thah’er ga’ye, aur loag bhee aap (Sallallahu Alahi wasallam) ke saath thaher ga’ye. Wahaan parr paani kaheen bhee qareeb mein naheen thaa, toh loag hazrat Abu-Bakr As-Siddiq (Radi Allah Anhu) ke paas aa’ye aur kahaa ke “Aap dekhh rahe ho ke hazrat Aisha (Radi Allah Anha) ne kyaa ki’yaa hae? Unhon ne Rasool (Sallallahu Alahi wasallam) aur tamaam logon ko aisee jagah par rok rakhhaa hae jahaan paar na paani maujud (yaa dast’yaab) hae aur na hee logon ke paas paani (bachaa) hae)

Abu-Bakr (Radi Allah Anhu) (mere paas) tashreef laa’ye, (uss waqt) Rasool (Sallallahu Alahi wasallam)  apnaa sar mubaarak meri raan par rakhha hu’we so rahe the. Abu-Bakr (Radi Allah Anhu) ne mujh se kahaa ke “tum ne Rasool (Sallallahu Alahi wasallam) aur tamaam logon ko aisee jagah parr rok rakhhaa hae jahaan qareeb mein na kaheen paani hae aur na hee logon ke paas koy’ee paani bachaa hae”. Yeh kah’ne ke ba’ad unhon ne mujh se woh ka’haa jo Allah (Subhana watala) ne cha’haa ke woh kahen aur apnaa haath mere pehloo par maa’raa.

Maen (uss chot lagne ke) dard (ke baa’wujood) bil’kul bhee harkat naheen kee kyun’ke RasoolAllah (Sallallahu Alahi wasallam) kaa sar mubaarak meri raan par thaa (taa’ke unn ke aaraam mein khalal na pa’re).

(Jabb) RasoolAllah (Sallallahu Alahi wasallam) subaah (Fajr) ke waqt uthhe toh paani kaa pataa takk naheen thaa. Toh (uss waqt) Allah (Subhana watala) ne Tayyamum ke baa’re mein aa’yat naazil farmaa’een.  Logon ne Tayyamum ki’yaa.

Usaid bin Hudair (Radi Allah Anhu) ne kahaa ke “Aye Aa’le Abu Bakr! Ye tumhaari (tawas’sat se) pehlee barkat naheen hae (matlab iss se pehle aur barkaten bhee mil chukee haen).”

Phir hum ne uss oounth ko apnee jagah se hataa’yaa (yaa khharaa ki’yaa) jiss parr maen sawaar thee, toh woh (gum’shudaa) haar uss ke nichee paraa hu’waa thaa.”

 

 Volume 1, Book 7 , Number 334 :
Narrated by Aisha:
 (the wife of the Prophet) We set out with Allah’s Messenger (ﷺ) on one of his journeys till we reached Al- Baida’ or Dhatul-Jaish, a necklace of mine was broken (and lost). Allah’s Messenger (ﷺ) stayed there to search for it, and so did the people along with him. There was no water at that place, so the people went to Abu- Bakr As-Siddiq and said, “Don’t you see what `Aisha has done? She has made Allah’s Apostle and the people stay where there is no water and they have no water with them.” Abu Bakr came while Allah’s Messenger (ﷺ) was sleeping with his head on my thigh, He said, to me: “You have detained Allah’s Messenger (ﷺ) and the people where there is no water and they have no water with them. So he admonished me and said what Allah wished him to say and hit me on my flank with his hand. Nothing prevented me from moving (because of pain) but the position of Allah’s Messenger (ﷺ) on my thigh. Allah’s Messenger (ﷺ) got up when dawn broke and there was no water. So Allah revealed the Divine Verses of Tayammum. So they all performed Tayammum. Usaid bin Hudair said, “O the family of Abu Bakr! This is not the first blessing of yours.” Then the camel on which I was riding was caused to move from its place and the necklace was found beneath it.

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہمیں مالک نے عبدالرحمٰن بن قاسم سے خبر دی ، انھوں نے اپنے والد سے ، انھوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی زوجہ محترمہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے ، آپ نے بتلایا کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ بعض سفر ( غزوہ بنی المصطلق ) میں تھے ۔ جب ہم مقام بیداء یا ذات الجیش پر پہنچے تو میرا ایک ہار کھو گیا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اس کی تلاش میں وہیں ٹھہر گئے اور لوگ بھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ٹھہر گئے ۔ لیکن وہاں پانی کہیں قریب میں نہ تھا ۔ لوگ حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ کے پاس آئے اور کہا ” حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے کیا کام کیا ؟ کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور تمام لوگوں کو ٹھہرا دیا ہے اور پانی بھی کہیں قریب میں نہیں ہے اور نہ لوگوں ہی کے ساتھ ہے ۔ “ پھر ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ تشریف لائے ، رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اپنا سرمبارک میری ران پر رکھے ہوئے سو رہے تھے ۔ فرمانے لگے کہ تم نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم اور تمام لوگوں کو روک لیا ۔ حالانکہ قریب میں کہیں پانی بھی نہیں ہے اور نہ لوگوں کے پاس ہے ۔ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کہتی ہیں کہ والد ماجد ( رضی اللہ عنہ ) مجھ پر بہت خفا ہوئے اور اللہ نے جو چاہا انھوں نے مجھے کہا اور اپنے ہاتھ سے میری کوکھ میں کچوکے لگائے ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کا سرمبارک میری ران پر تھا ۔ اس وجہ سے میں حرکت بھی نہیں کر سکتی تھی ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب صبح کے وقت اٹھے تو پانی کا پتہ تک نہ تھا ۔ پس اللہ تعالیٰ نے تیمم کی آیت اتاری اور لوگوں نے تیمم کیا ۔ اس پر اسید بن حضیر رضی اللہ عنہ نے کہا ” اے آل ابی بکر ! یہ تمہاری کوئی پہلی برکت نہیں ہے ۔ “ عائشہ ( رضی اللہ عنہا ) نے فرمایا ۔ پھر ہم نے اس اونٹ کو ہٹایا جس پر میں سوار تھی تو ہار اسی کے نیچے مل گیا ۔

Reference  : Sahih al-Bukhari 334
In-book reference  : Book 7, Hadith 1
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 7, Hadith 330

 

 🌻


 Volume 1, Book 7, Number 335 :

Jabir bin’ Abdullah (Radi Allah Anhu) se riwaayat hae ke:
Nabi Kareem (Sallallahu Alaihu Wasallam) ne farmaayaa ke “mujhee paanch aisee cheezen dee ga’yee haen jo mujh see pehle kisee aur ko naheen dee ga’yee then:

 

  1. Mere dushmanon (ke dilon par khauf taa’ree kar ke) Allah (Subhana watala) ne mujhe (unn parr) fateh dee
  2. Tamaam zameem mere (aur meri ummatt ke) li’ye namaaz parhne aur tayyamam kar’ne ke li’ye banaa’ee (yaa qaraar dee) hae; iss liye jab namaaz kaa waqt ho jaa’ye toh meri ummatt mein se ko’yee bhee (shakhs) uss (zameen) parr namaaz parh sak;taa hae.
  3. Mere li’ye maal-e-ghani’mat halaal ki’yaa ga’yaa hae jo mujh se pehle kisee aur ke li’ye halaal naheen thaa.
  4. (Qayaamat yaa roze- hashr ke din) mujhee shifa’at (kar’ne kaa) haqq di’yaa ga’yaa hae.
  5. Tamaam ambi’yaa (alai’he-salaam) unn kee apnee ummat’on (yaa qaumon) parr bheje ga’ye the, lekin maen tamaam insaanon parr (nabi ke taur parr) bhe’jaa ga’yaa hoon.”
 Volume 1, Book , Number 335  :
Narrated by Jabir bin `Abdullah:
 The Prophet (ﷺ) said, “I have been given five things which were not given to any one else before me. -1. Allah made me victorious by awe, (by His frightening my enemies) for a distance of one month’s journey. -2. The earth has been made for me (and for my followers) a place for praying and a thing to perform Tayammum, therefore anyone of my followers can pray wherever the time of a prayer is due. -3. The booty has been made Halal (lawful) for me yet it was not lawful for anyone else before me. -4. I have been given the right of intercession (on the Day of Resurrection). -5. Every Prophet used to be sent to his nation only but I have been sent to all mankind.

ہم سے محمد بن سنان عوفی نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہم سے ہشیم نے بیان کیا ( دوسری سند ) کہا اور مجھ سے سعید بن نضر نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہمیں خبر دی ہشیم نے ، انھوں نے کہا ہمیں خبر دی سیار نے ، انھوں نے کہا ہم سے یزید الفقیر نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہمیں جابر بن عبداللہ نے , نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا مجھے پانچ چیزیں ایسی دی گئی ہیں جو مجھ سے پہلے کسی کو نہیں دی گئی تھیں ۔ ایک مہینہ کی مسافت سے رعب کے ذریعہ میری مدد کی گئی ہے اور تمام زمین میرے لیے سجدہ گاہ اور پاکی کے لائق بنائی گئی ۔ پس میری امت کا جو انسان نماز کے وقت کو ( جہاں بھی ) پالے اسے وہاں ہی نماز ادا کر لینی چاہیے ۔ اور میرے لیے غنیمت کا مال حلال کیا گیا ہے ۔ مجھ سے پہلے یہ کسی کے لیے بھی حلال نہ تھا ۔ اور مجھے شفاعت عطا کی گئی ۔ اور تمام انبیاء اپنی اپنی قوم کے لیے مبعوث ہوتے تھے لیکن میں تمام انسانوں کے لیے عام طور پر نبی بنا کر بھیجا گیا ہوں ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 335
In-book reference  : Book 7, Hadith 2
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 7, Hadith 331

🌻


 Volume 1, Book 7, Number 336 :

 Volume 1, Book , Number 336 :
Narrated by `Urwa’s father:
 Aisha said, “I borrowed a necklace from Asma’ and it was lost. So Allah’s Messenger (ﷺ) sent a man to search for it and he found it. Then the time of the prayer became due and there was no water. They prayed (without ablution) and informed Allah’s Messenger (ﷺ) about it, so the verse of Tayammum was revealed.” Usaid bin Hudair said to `Aisha, “May Allah reward you. By Allah, whenever anything happened which you did not like, Allah brought good for you and for the Muslims in that.”

ہم سے سے زکریابن یحییٰ نے بیان کیا ، کہا ہم سے عبداللہ بن نمیر نے ، کہا ہم سے ہشام بن عروہ نے ، وہ اپنے والد سے ، وہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہ انھوں نے حضرت اسماء رضی اللہ عنہا سے ہار مانگ کر پہن لیا تھا ، وہ گم ہو گیا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی کو اس کی تلاش کے لیے بھیجا ، جسے وہ مل گیا ۔ پھر نماز کا وقت آ پہنچا اور لوگوں کے پاس ( جو ہار کی تلاش میں گئے تھے ) پانی نہیں تھا ۔ لوگوں نے نماز پڑھ لی اور رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس کے متعلق شکایت کی ۔ پس اللہ تبارک و تعالیٰ نے تیمم کی آیت اتاری جسے سن کر اسید بن حضیر نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہا آپ کو اللہ بہترین بدلہ دے ۔ واللہ جب بھی آپ کے ساتھ کوئی ایسی بات پیش آئی جس سے آپ کو تکلیف ہوئی تو اللہ تعالیٰ نے آپ کے لیے اور تمام مسلمانوں کے لیے اس میں خیر پیدا فرما دی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 336
In-book reference  : Book 7, Hadith 3
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 7, Hadith 332

🌻


 Volume 1, Book 7, Number 337 :

 

 Volume 1, Book , Number 337 :
Narrated by  Abu Juhaim Al-Ansari:
 The Prophet (ﷺ) came from the direction of Bir Jamal. A man met him and greeted him. But he did not return back the greeting till he went to a (mud) wall and wiped his face and hands with its dust (performed Tayammum) and then returned back the greeting.

ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہم سے لیث بن سعد نے بیان کیا ، انھوں نے جعفر بن ربیعہ سے ، انھوں نے عبدالرحمٰن اعرج سے ، انھوں نے کہا میں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما کے غلام عمیر بن عبداللہ سے سنا ، انھوں نے کہا کہمیں اور عبداللہ بن یسار جو کہ حضرت میمونہ رضی اللہ عنہا زوجہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے غلام تھے ، ابوجہیم بن حارث بن صمہ انصاری ( صحابی ) کے پاس آئے ۔ انھوں نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ” بئر جمل “ کی طرف سے تشریف لا رہے تھے ، راستے میں ایک شخص نے آپ کو سلام کیا ( یعنی خود اسی ابوجہیم نے ) لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے جواب نہیں دیا ۔ پھر آپ دیوار کے قریب آئے اور اپنے چہرے اور ہاتھوں کا مسح کیا پھر ان کے سلام کا جواب دیا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 337
In-book reference  : Book 7, Hadith 4
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 7, Hadith 333

🌻


 Volume 1, Book 7, Number 338 :

 

 Volume 1, Book , Number 338 :
Narrated by Abdur Rahman bin Abza [??]:
 A man came to `Umar bin Al-Khattab and said, “I became Junub but no water was available.” `Ammar bin Yasir said to `Umar, “Do you remember that you and I (became Junub while both of us) were together on a journey and you didn’t pray but I rolled myself on the ground and prayed? I informed the Prophet (ﷺ) about it and he said, ‘It would have been sufficient for you to do like this.’ The Prophet then stroked lightly the earth with his hands and then blew off the dust and passed his hands over his face and hands.”

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہم سے حکم بن عیینہ نے بیان کیا ، انھوں نے ذر بن عبداللہ سے ، انھوں نے سعید بن عبدالرحمٰن بن ابزیٰ سے ، وہ اپنے باپ سے ، انھوں نے بیان کیا کہ ایک شخص عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے پاس آیا اور عرض کی کہ مجھے غسل کی حاجت ہو گئی اور پانی نہیں ملا ( تو میں اب کیا کروں ) اس پر عمار بن یاسر رضی اللہ عنہ نے حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ سے کہا ، کیا آپ کو یاد نہیں جب میں اور آپ سفر میں تھے ، ہم دونوں جنبی ہو گئے ۔ آپ نے تو نماز نہیں پڑھی لیکن میں نے زمین پر لوٹ پوٹ لیا ، اور نماز پڑھ لی ۔ پھر میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے اس کا ذکر کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ تجھے بس اتنا ہی کافی تھا اور آپ نے اپنے دونوں ہاتھ زمین پر مارے پھر انہیں پھونکا اور دونوں سے چہرے اور پہنچوں کا مسح کیا ۔

Reference  : Sahih al-Bukhari 338
In-book reference  : Book 7, Hadith 5
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 7, Hadith 334

🌻


 

 Volume 1, Book 7, Number 339 :

 Volume 1, Book , Number 339  :
Narrated by Sa`id bin `Abdur Rahman bin Abza:
(on the authority of his father who said) `Ammar said so (the above Statement). And Shu`ba stroked lightly the earth with his hands and brought them close to his mouth (blew off the dust) and passed them over his face and then the backs of his hands. `Ammar said, “Ablution (meaning Tayammum here) is sufficient for a Muslim if water is not available.”

ہم سے حجاج بن منہال نے بیان کیا ، کہا ہم سے شعبہ نے کہا کہ مجھے حکم بن عیینہ نے خبر دی ذر بن عبداللہ سے ، وہ سعید بن عبدالرحمٰن بن ابزیٰ سے ، وہ اپنے باپ سے کہ عمار نے یہ واقعہ بیان کیا ( جو پہلے گزر چکا ) اور شعبہ نے اپنے ہاتھوں کو زمین پر مارا ۔ پھر انہیں اپنے منہ کے قریب کر لیا ( اور پھونکا ) پھر ان سے اپنے چہرے اور پہنچوں کا مسح کیا اور نضر بن شمیل نے بیان کیا کہ مجھے شعبہ نے خبر دی حکم سے کہ میں نے ذر بن عبداللہ سے سنا ، وہ سعید بن عبدالرحمٰن بن ابزیٰ کے حوالہ سے حدیث روایت کرتے تھے ۔ حکم نے کہا کہ میں نے یہ حدیث ابن عبدالرحمٰن بن ابزیٰ سے سنی ، وہ اپنے والد کے حوالہ سے بیان کرتے تھے کہ عمار نے کہا ( جو پہلے مذکور ہوا ) ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 339
In-book reference  : Book 7, Hadith 6
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 7, Hadith 335

🌻


 Volume 1, Book 7, Number 340 :

 

 Volume 1, Book , Number 340 :
Narrated by Abdur Rahman bin Abza:
 that while he was in the company of `Umar, `Ammar said to `Umar, “We were in a detachment and became Junub and I blew the dust off my hands (performed the rolling over the earth and prayed.)”

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا ، کہا ہم سے شعبہ نے حکم کے واسطہ سے حدیث بیان کی ، وہ ذر بن عبداللہ سے ، وہ ابن عبدالرحمٰن بن ابزیٰ سے ، وہ اپنے والد سے کہ وہ حضرت عمر رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر تھے اور حضرت عمار رضی اللہ عنہ نے ان سے کہا کہ ہم ایک لشکر میں گئے ہوئے تھے ۔ پس ہم دونوں جنبی ہو گئے ۔ اور ( اس میں ہے کہ بجائے «نفخ فيهما‏» کے ) انھوں نے «تفل فيهما‏» کہا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 340
In-book reference  : Book 7, Hadith 7
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 7, Hadith 336

🌻


 Volume 1, Book 7, Number 341 :

 Volume 1, Book , Number 341 :
Narrated by  `Abdur Rahman bin Abza:
 Ammar said to `Umar “I rolled myself in the dust and came to the Prophet (ﷺ) who said, ‘Passing dusted hands over the face and the backs of the hands is sufficient for you.’ ”

ہم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا ، کہا ہم سے شعبہ نے حکم سے ، وہ ذر بن عبداللہ سے ، وہ سعید بن عبدالرحمٰن بن ابزیٰ سے ، وہ اپنے والد عبدالرحمٰن بن ابزیٰ سے ، انھوں نے بیان کیا کہ عمار رضی اللہ عنہ نے عمر رضی اللہ عنہ سے کہا کہ میں تو زمین میں لوٹ پوٹ ہو گیا پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ تیرے لیے صرف چہرے اور پہنچوں پر مسح کرنا کافی تھا ( زمین پر لیٹنے کی ضرورت نہ تھی ) ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 341
In-book reference  : Book 7, Hadith 8
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 7, Hadith 337

🌻


 Volume 1, Book 7, Number 342 :

 Volume 1, Book , Number 342 :
Narrated by Ammar:
 As above.

ہم سے مسلم بن ابراہیم نے بیان کیا ، کہا ہم سے شعبہ نے حکم سے ، انھوں نے ذر بن عبداللہ سے ، انھوں نے سعید بن عبدالرحمٰن بن ابزیٰ سے ۔ انھوں نے عبدالرحمٰن بن ابزیٰ سے ، انھوں نے کہا کہ میں حضرت عمر رضی اللہ عنہ کی خدمت میں موجود تھا کہ عمار رضی اللہ عنہ نے ان سے کہا ۔ پھر انھوں نے پوری حدیث بیان کی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 342
In-book reference  : Book 7, Hadith 9
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 7, Hadith 338

🌻


 Volume 1, Book 7, Number 343 : Ammar (radhi allahu anhu) se riwaayat hae ke:
Nabi kareem sallellahu alaihe wasallam apne haathon ko zameen par maa’raa phir unn (matee waale haathon) se apne chehre aur aur haathon ke peechhle hisson par phir’aaya (ya’ani mas’sah kiyaa) (Tayammum (kaa tareeqaa) sikhhaane ke li’ye)

 Volume 1, Book , Number 343  :
Narrated by Ammar:
 The Prophet (ﷺ) stroked the earth with his hands and then passed them over his face and the backs of his hands (while demonstrating Tayammum).

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، کہا ہم سے غندر نے ، کہا کہ ہم سے شعبہ نے حکم کے واسطے سے ، انھوں نے ذر بن عبداللہ سے ، انھوں نے ابن عبدالرحمٰن بن ابزیٰ سے ، انھوں نے اپنے والد سے کہ عمار نے بیان کیا ” پس نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے اپنے ہاتھوں کو زمین پر مارا اور اس سے اپنے چہرے اور پہنچوں کا مسح کیا “ ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 343
In-book reference  : Book 7, Hadith 10
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 7, Hadith 339

🌻


 Volume 1, Book 7, Number 344 :

 Volume 1, Book , Number 344 :
Narrated by Imran:
 Once we were traveling with the Prophet (ﷺ) and we carried on traveling till the last part of the night and then we (halted at a place) and slept (deeply). There is nothing sweeter than sleep for a traveler in the last part of the night. So it was only the heat of the sun that made us to wake up and the first to wake up was so and so, then so and so and then so and so (the narrator `Auf said that Abu Raja’ had told him their names but he had forgotten them) and the fourth person to wake up was `Umar bin Al- Khattab. And whenever the Prophet (ﷺ) used to sleep, nobody would wake up him till he himself used to get up as we did not know what was happening (being revealed) to him in his sleep. So, `Umar got up and saw the condition of the people, and he was a strict man, so he said, “Allahu Akbar” and raised his voice with Takbir, and kept on saying loudly till the Prophet (ﷺ) got up because of it. When he got up, the people informed him about what had happened to them. He said, “There is no harm (or it will not be harmful). Depart!” So they departed from that place, and after covering some distance the Prophet (ﷺ) stopped and asked for some water to perform the ablution. So he performed the ablution and the call for the prayer was pronounced and he led the people in prayer. After he finished from the prayer, he saw a man sitting aloof who had not prayed with the people. He asked, “O so and so! What has prevented you from praying with us?” He replied, “I am Junub and there is no water. ” The Prophet (ﷺ) said, “Perform Tayammum with (clean) earth and that is sufficient for you.” Then the Prophet (ﷺ) proceeded on and the people complained to him of thirst. Thereupon he got down and called a person (the narrator `Auf added that Abu Raja’ had named him but he had forgotten) and `Ali, and ordered them to go and bring water. So they went in search of water and met a woman who was sitting on her camel between two bags of water. They asked, “Where can we find water?” She replied, “I was there (at the place of water) this hour yesterday and my people are behind me.” They requested her to accompany them. She asked, “Where?” They said, “To Allah’s Messenger (ﷺ) .” She said, “Do you mean the man who is called the Sabi, (with a new religion)?” They replied, “Yes, the same person. So come along.” They brought her to the Prophet (ﷺ) and narrated the whole story. He said, “Help her to dismount.” The Prophet (ﷺ) asked for a pot, then he opened the mouths of the bags and poured some water into the pot. Then he closed the big openings of the bags and opened the small ones and the people were called upon to drink and water their animals. So they all watered their animals and they (too) all quenched their thirst and also gave water to others and last of all the Prophet (ﷺ) gave a pot full of water to the person who was Junub and told him to pour it over his body. The woman was standing and watching all that which they were doing with her water. By Allah, when her water bags were returned the looked like as if they were more full (of water) than they had been before (Miracle of Allah’s Messenger (ﷺ)) Then the Prophet (ﷺ) ordered us to collect something for her; so dates, flour and Sawiq were collected which amounted to a good meal that was put in a piece of cloth. She was helped to ride on her camel and that cloth full of foodstuff was also placed in front of her and then the Prophet (ﷺ) said to her, “We have not taken your water but Allah has given water to us.” She returned home late. Her relatives asked her: “O so and so what has delayed you?” She said, “A strange thing! Two men met me and took me to the man who is called the Sabi’ and he did such and such a thing. By Allah, he is either the greatest magician between this and this (gesturing with her index and middle fingers raising them towards the sky indicating the heaven and the earth) or he is Allah’s true Apostle.” Afterwards the Muslims used to attack the pagans around her abode but never touched her village. One day she said to her people, “I think that these people leave you purposely. Have you got any inclination to Islam?” They obeyed her and all of them embraced Islam. Abu `Abdullah said: The word Saba’a means “The one who has deserted his old religion and embraced a new religion.” Abul ‘Ailya [??] said, “The S`Abis are a sect of people of the Scripture who recite the Book of Psalms.”

ہم سے مسدد نے بیان کیا کہ ہم سے یحییٰ بن سعید نے ، کہا کہ ہم سے عوف نے ، کہا کہ ہم سے ابورجاء نے عمران کے حوالہ سے ، انھوں نے کہا کہ ہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ایک سفر میں تھے کہ ہم رات بھر چلتے رہے اور جب رات کا آخری حصہ آیا تو ہم نے پڑاؤ ڈالا اور مسافر کے لیے اس وقت کے پڑاؤ سے زیادہ مرغوب اور کوئی چیز نہیں ہوتی ( پھر ہم اس طرح غافل ہو کر سو گئے ) کہ ہمیں سورج کی گرمی کے سوا کوئی چیز بیدار نہ کر سکی ۔ سب سے پہلے بیدار ہونے والا شخص فلاں تھا ۔ پھر فلاں پھر فلاں ۔ ابورجاء نے سب کے نام لیے لیکن عوف کو یہ نام یاد نہیں رہے ۔ پھر چوتھے نمبر پر جاگنے والے حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ تھے اور جب نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم آرام فرماتے تو ہم آپ کو جگاتے نہیں تھے ۔ یہاں تک کہ آپ خودبخود بیدار ہوں ۔ کیونکہ ہمیں کچھ معلوم نہیں ہوتا کہ آپ پر خواب میں کیا تازہ وحی آتی ہے ۔ جب حضرت عمر رضی اللہ عنہ جاگ گئے اور یہ آمدہ آفت دیکھی اور وہ ایک نڈر دل والے آدمی تھے ۔ پس زور زور سے تکبیر کہنے لگے ۔ اسی طرح باآواز بلند ، آپ اس وقت تک تکبیر کہتے رہے جب تک کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ان کی آواز سے بیدار نہ ہو گئے ۔ تو لوگوں نے پیش آمدہ مصیبت کے متعلق آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے شکایت کی ۔ اس پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ کوئی ہرج نہیں ۔ سفر شروع کرو ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم تھوڑی دور چلے ، اس کے بعد آپ صلی اللہ علیہ وسلم ٹھہر گئے اور وضو کا پانی طلب فرمایا اور وضو کیا اور اذان کہی گئی ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے لوگوں کے ساتھ نماز پڑھی ۔ جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم نماز پڑھانے سے فارغ ہوئے تو ایک شخص پر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی نظر پڑی جو الگ کنارے پر کھڑا ہوا تھا اور اس نے لوگوں کے ساتھ نماز نہیں پڑھی تھی ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے فرمایا کہ اے فلاں ! تمہیں لوگوں کے ساتھ نماز میں شریک ہونے سے کون سی چیز نے روکا ۔ اس نے جواب دیا کہ مجھے غسل کی حاجت ہو گئی اور پانی موجود نہیں ہے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ پاک مٹی سے کام نکال لو ۔ یہی تجھ کو کافی ہے ۔ پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے سفر شروع کیا تو لوگوں نے پیاس کی شکایت کی ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ٹھہر گئے اور فلاں ( یعنی عمران بن حصین رضی اللہ عنہما ) کو بلایا ۔ ابورجاء نے ان کا نام لیا تھا لیکن عوف کو یاد نہیں رہا اور حضرت علی رضی اللہ عنہ کو بھی طلب فرمایا ۔ ان دونوں سے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جاؤ پانی تلاش کرو ۔ یہ دونوں نکلے ۔ راستہ میں ایک عورت ملی جو پانی کی دو پکھالیں اپنے اونٹ پر لٹکائے ہوئے بیچ میں سوار ہو کر جا رہی تھی ۔ انھوں نے اس سے پوچھا کہ پانی کہاں ملتا ہے ؟ تو اس نے جواب دیا کہ کل اسی وقت میں پانی پر موجود تھی ( یعنی پانی اتنی دور ہے کہ کل میں اسی وقت وہاں سے پانی لے کر چلی تھی آج یہاں پہنچی ہوں ) اور ہمارے قبیلہ کے مرد لوگ پیچھے رہ گئے ہیں ۔ انھوں نے اس سے کہا ۔ اچھا ہمارے ساتھ چلو ۔ اس نے پوچھا ، کہاں چلوں ؟ انھوں نے کہا رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں ۔ اس نے کہا ، اچھا وہی جن کو لوگ صابی کہتے ہیں ۔ انھوں نے کہا ، یہ وہی ہیں ، جسے تم کہہ رہی ہو ۔ اچھا اب چلو ۔ آخر یہ دونوں حضرات اس عورت کو آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت مبارک میں لائے ۔ اور سارا واقعہ بیان کیا ۔ عمران نے کہا کہ لوگوں نے اسے اونٹ سے اتار لیا ۔ پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک برتن طلب فرمایا ۔ اور دونوں پکھالوں یا مشکیزوں کے منہ اس برتن میں کھول دئیے ۔ پھر ان کا اوپر کا منہ بند کر دیا ۔ اس کے بعد نیچے کا منہ کھول دیا اور تمام لشکریوں میں منادی کر دی گئی کہ خود بھی سیر ہو کر پانی پئیں اور اپنے تمام جانوروں وغیرہ کو بھی پلا لیں ۔ پس جس نے چاہا پانی پیا اور پلایا ( اور سب سیر ہو گئے ) آخر میں اس شخص کو بھی ایک برتن میں پانی دیا جسے غسل کی ضرورت تھی ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ، لے جا اور غسل کر لے ۔ وہ عورت کھڑی دیکھ رہی تھی کہ اس کے پانی سے کیا کیا کام لیے جا رہے ہیں اور خدا کی قسم ! جب پانی لیا جانا ان سے بند ہوا ، تو ہم دیکھ رہے تھے کہ اب مشکیزوں میں پانی پہلے سے بھی زیادہ موجود تھا ۔ پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ کچھ اس کے لیے ( کھانے کی چیز ) جمع کرو ۔ لوگوں نے اس کے لیے عمدہ قسم کی کھجور ( عجوہ ) آٹا اور ستو اکٹھا کیا ۔ یہاں تک کہ بہت سارا کھانا اس کے لیے جمع ہو گیا ۔ تو اسے لوگوں نے ایک کپڑے میں رکھا اور عورت کو اونٹ پر سوار کر کے اس کے سامنے وہ کپڑا رکھ دیا ۔ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس سے فرمایا کہ تمہیں معلوم ہے کہ ہم نے تمہارے پانی میں کوئی کمی نہیں کی ہے ۔ لیکن اللہ تعالیٰ نے ہمیں سیراب کر دیا ۔ پھر وہ اپنے گھر آئی ، دیر کافی ہو چکی تھی اس لیے گھر والوں نے پوچھا کہ اے فلانی ! کیوں اتنی دیر ہوئی ؟ اس نے کہا ، ایک عجیب بات ہوئی وہ یہ کہ مجھے دو آدمی ملے اور وہ مجھے اس شخص کے پاس لے گئے جسے لوگ صابی کہتے ہیں ۔ وہاں اس طرح کا واقعہ پیش آیا ، خدا کی قسم ! وہ تو اس کے اور اس کے درمیان سب سے بڑا جادوگر ہے اور اس نے بیچ کی انگلی اور شہادت کی انگلی آسمان کی طرف اٹھا کر اشارہ کیا ۔ اس کی مراد آسمان اور زمین سے تھی ۔ یا پھر وہ واقعی اللہ کا رسول ہے ۔ اس کے بعد مسلمان اس قبیلہ کے دور و نزدیک کے مشرکین پر حملے کیا کرتے تھے ۔ لیکن اس گھرانے کو جس سے اس عورت کا تعلق تھا کوئی نقصان نہیں پہنچاتے تھے ۔ یہ اچھا برتاؤ دیکھ کر ایک دن اس عورت نے اپنی قوم سے کہا کہ میرا خیال ہے کہ یہ لوگ تمہیں جان بوجھ کر چھوڑ دیتے ہیں ۔ تو کیا تمہیں اسلام کی طرف کچھ رغبت ہے ؟ قوم نے عورت کی بات مان لی اور اسلام لے آئی ۔ ¤ حضرت ابوعبداللہ امام بخاری رحمہ اللہ علیہ نے فرمایا کہ «صبا» کے معنی ہیں اپنا دین چھوڑ کر دوسرے کے دین میں چلا گیا اور ابوالعالیہ نے کہا ہے کہ صابئین اہل کتاب کا ایک فرقہ ہے جو زبور پڑھتے ہیں اور سورۃ یوسف میں جو «اصب» کا لفظ ہے وہاں بھی اس کے معنی «امل» کے ہیں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 344
In-book reference  : Book 7, Hadith 11
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 7, Hadith 340

🌻


 Volume 1, Book 7, Number 345 : Abu Wail (radhi allahu anhu) se riwaayat hae ke:

Abu Musa (radhi allahu anhu) ne Abdullah bin Mas’ud se k’ahaa ke “Agar kisee (shakhs) ko (Wudhuke li’ye) paani na mi’le toh, kyaa woh shakhs Namaz chhor saktaa hae?” 
Abdullah ne Jawaab mein ka’haa ke “Agar tum yammum karne kee ijaa’zat de doh toh woh (loag) tayammum kar len’ge. Agar’che paani dast’yaab bhee ho, toh bhee who (loag) tayammum karen’ge agar unn mein se ek (shakhs) ko bhee woh paani thhandaa la’gaa (yaa mehsoos hu’va)”.

Abu Musa ka’haa ke “Toh phir Ammar (radhi allahu amhu) jo bayaan (yaa baat) Umar (radhi allahu anhu) ko di’yaa thaa, uss kaa kiya hu’waa?”  Abdullah (radhi allagu anhu) ne jawaab di’yaa ke “Umar (radhi allahu anhu) uss ke iss bayaan se mutta’fiq naheen the.”

 Volume 1, Book , Number 345 :
Narrated by Abu Wail:
 Abu Musa said to `Abdullah bin Mas`ud, “If one does not find water (for ablution) can he give up the prayer?” `Abdullah replied, “If you give the permission to perform Tayammum they will perform Tayammum even if water was available if one of them found it cold.” Abu Musa said, “What about the statement of `Ammar to `Umar?” `Abdullah replied, “`Umar was not satisfied by his statement.”

ہم سے بشر بن خالد نے بیان کیا ، کہا مجھ کو محمد نے خبر دی جو غندر کے نام سے مشہور ہیں ، شعبہ کے واسطہ سے ، وہ سلیمان سے نقل کرتے ہیں اور وہ ابووائل سے کہ ابوموسیٰ نے عبداللہ بن مسعود سے کہا کہ اگر ( غسل کی حاجت ہو اور ) پانی نہ ملے تو کیا نماز نہ پڑھی جائے ۔ عبداللہ نے فرمایا ہاں ! اگر مجھے ایک مہینہ تک بھی پانی نہ ملے تو میں نماز نہ پڑھوں گا ۔ اگر اس میں لوگوں کو اجازت دے دی جائے تو سردی معلوم کر کے بھی لوگ تیمم سے نماز پڑھ لیں گے ۔ ابوموسیٰ کہتے ہیں کہ میں نے کہا کہ پھر حضرت عمر رضی اللہ عنہ کے سامنے حضرت عمار رضی اللہ عنہ کے قول کا کیا جواب ہو گا ۔ بولے کہ مجھے تو نہیں معلوم ہے کہ عمر رضی اللہ عنہ عمار رضی اللہ عنہ کی بات سے مطمئن ہو گئے تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 345
In-book reference  : Book 7, Hadith 12
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 7, Hadith 341

🌻


 Volume 1, Book 7, Number 346 :Shaqiq bin Salama (radhi allahu anhu) se riwaayat hae ke:

(Ek martabaa) Maen Abdullah (radhi allahu anhu) aur Abu Musa (radhi allahu anhu) ke saath thaa; Abu Musa ne Abdullah se poochaa ke “Aye, Abu Abdur Rahman! Aap kaa (iss ke baare mein) kyaa khyaal hae ke agar ko’yee junub kee haalat mein ho (y’anee usse ghusal ke haajat ho) aur paani dastyaab na ho toh woh kyaa ka’re? Abdullah ne farmaayaa ke “usse namaaz naheen parh’nee chaa’hiye jab tak usse paane na mil jaa’ye.

Abu Musa ne kahaa ke  ”phir Ammar kee iss riwaayat ke baare mein tu kyaa kahte ho (jisse Nabi kareem sallellahu alaihe wasallam ne Tayya’mum kar’ne kaa hukum di’yaa thaa).  Nabi kareem sallellahu alaihe wasallam ne (unn se) kahaa ke “Tayya’mum kar’lo, aur yeh (tumhaare li’ye) kaafi ho’gaa”

Abdullah (radhi allahu anhu) ne farmaayaa ke “tum ne dekhhaa naheen ke Umar radhi allahu anhu Ammar kee iss baat se mutma’een naheen haen.” 

Abu musa ne kahaa ke “achchaa Ammar kee baat ko cho’ro, lekin iss aayat kaa kyaa jawaab hae tumhaare paas (jo tayammum ke baare mein hae).

Abdullah bin Mas’ud (radhi allahu anhu) (thoree der) khaamosh rahe and phir kahne la’ge ke” agar hum iss kee ijaazat de dein toh agar kisee ko paani muha’yyaa bhee ho, aur agar uss ko (paani) thhnadaa mehsoos hu’waa toh (wudhu ke bajaa’e) shaayad woh tayya’mum hee karr le’gaa”

Rawee neyeh bhee kahaa ke “maen ne Shaqiq ko kahaa” ke “phir kiyaa Abdullah iss wajaah se tayammum karnaa pasand  naheen thaa?” Unho’ne jawaab di’yaa ke” haan” (yeh hee baat hae).

 Volume 1, Book , Number 346 :
Narrated by Shaqiq bin Salama:
 I was with `Abdullah and Abu Musa; the latter asked the former, “O Abu `Abdur-Rahman! What is your opinion if somebody becomes Junub and no water is available?” `Abdullah replied, “Do not pray till water is found.” Abu Musa said, “What do you say about the statement of `Ammar (who was ordered by the Prophet (ﷺ) to perform Tayammum). The Prophet (ﷺ) said to him: “Perform Tayammum and that would be sufficient.” `Abdullah replied, “Don’t you see that `Umar was not satisfied by `Ammar’s statement?” Abu- Musa said, “All right, leave `Ammar’s statement, but what will you say about this verse (of Tayammum)?” `Abdullah kept quiet and then said, “If we allowed it, then they would probably perform Tayammum even if water was available, if one of them found it (water) cold.” The narrator added, “I said to Shaqiq, “Then did `Abdullah dislike to perform Tayammum because of this?” He replied, “Yes.”

ہم سے عمر بن حفص نے بیان کیا کہ کہا ہم سے میرے والد حفص بن غیاث نے ، کہا کہ ہم سے اعمش نے بیان کیا ، کہا کہ میں نے شقیق بن سلمہ سے سنا ، انھوں نے کہا کہ میں عبداللہ ( بن مسعود ) اور ابوموسیٰ اشعری کی خدمت میں تھا ، ابوموسیٰ نے پوچھا کہ ابوعبدالرحمن ! آپ کا کیا خیال ہے کہ اگر کسی کو غسل کی حاجت ہو اور پانی نہ ملے تو وہ کیا کرے ۔ عبداللہ نے فرمایا کہ اسے نماز نہ پڑھنی چاہیے ۔ جب تک اسے پانی نہ مل جائے ۔ ابوموسیٰ نے کہا کہ پھر عمار کی اس روایت کا کیا ہو گا جب کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ان سے کہا تھا کہ تمہیں صرف ( ہاتھ اور منہ کا تیمم ) کافی تھا ۔ ابن مسعود رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ تم عمر رضی اللہ عنہ کو نہیں دیکھتے کہ وہ عمار کی اس بات پر مطمئن نہیں ہوئے تھے ۔ پھر ابوموسیٰ نے کہا کہ اچھا عمار کی بات کو چھوڑو لیکن اس آیت کا کیا جواب دو گے ( جس میں جنابت میں تیمم کرنے کی واضح اجازت موجود ہے ) عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما اس کا کوئی جواب نہ دے سکے ۔ صرف یہ کہا کہ اگر ہم اس کی بھی لوگوں کو اجازت دے دیں تو ان کا حال یہ ہو جائے گا کہ اگر کسی کو پانی ٹھنڈا معلوم ہوا تو اسے چھوڑ دیا کرے گا ۔ اور تیمم کر لیا کرے گا ۔ ( اعمش کہتے ہیں کہ ) میں نے شقیق سے کہا کہ گویا عبداللہ نے اس وجہ سے یہ صورت ناپسند کی تھی ۔ تو انھوں نے جواب دیا کہ ہاں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 346
In-book reference  : Book 7, Hadith 13
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 7, Hadith 342

🌻


 Volume 1, Book 7, Number 347 :

 

Al-A’mash (radhi allahu anhu) se riwaayat hae ke:

Hazarath Shaqiq (radhi allahu anhu) ne farmaaya ke “Maen Hazarath Abdullah bin Mas’ud radhi allahu anhu aur hazarath Abu Musa Ash’ari radhi allahu anhu kee khidmat mein Haazir thaa, toh Hazarath Abu Musa radhi allahu anhu ne Hazarath Abdullah bin Mas’ud radhi allahu anhu se poochhaa ke “agar ek shakhs junabat kee haalat mein ho aur usse (ghusal ke li’ye) maheenaa bhar paani naa mi’le (dasti’yaab ho) toh kyaa woh tayammum karr’ke namaaz parh saktaa he (unhon ne yeh sawaal nafee mein iss tarah bayaan kiyaa:  namaaz mao’quf kar saktaa hae?”)

(Toh) Abu Musa radhi allahu anhu ne kahaa ke “phir Surah-al-Maidah kee iss aayat ke baa’re mein tum kyaa kahte ho: “agar tum paani na paa’o toh paak (yaa saaf) mit’tee par tayammum karr lo””.

Hazarath Abdullah bin Mas’ud radhi allahu anhu ne jawaab mein kahaa ke “agar logoun ko iss kee ijaazat de’dee jaa’ye toh shaaya woh paak (yaa saaf) mit’tee se tayammum  he karen’ge chaa’he unn ko paanu mu’yass’ar bhee ho, magar who unhen thhandaa mehsoos ho”.

Maen (A’mash) ne Shaqiq se kahaa “phir kyaa tum iss wajah se tayammum karnaa pasand naheen karte ho?” Shaqiq ne jawaab di’yaa “haan!”

(Shaqiq ne aage farmaaya ke) “Abu Musa ne farmayaa ke kyaa Aap ko Hazarath Ammar kaa Hazarath Umar bin Khattab radhi allahu anhu kaa yeh qa’oll (baat) ma’aloom naheen hae; (jiss mein unhon ne kahaa ke) “Mujhe Rasulullah sallellahu alaihe wasallam ne kisee kaam ke liye bhejaa thaa. (Safar ke dauraan) maen junub ho gayaa (ya’anee mujhe ghusal kee zaroorath oar ga’yee), lekin mujhe (kaheen bhee) paani naa milaa. Toh maen mit’tee mein jaan’waron kee tarah lout pautt’ li’yaa. Phir jabb maen ne Rasulullah sallellahu alaihe wasallm se iss (baat) kaa zikr kiyaa toh aap Sallellahu alaihe wasallam ne farmayaa ke” tumhaare li’ye iss tarah kanraa hee kaafi thaa. (Yeh kahte hu’we) aap ne haaton’ ko zameen par ek martabaa hal’ke se ma’araa phir unn ko jhaar’kar baa’yein haath se dai’hne haath kee pushtt’ ko ma’laa yaa’ dah’ney haath se baay’ien haath kaa ma’ssah ki’yaa. Phir dono haaton se chehraa ka ma’ssah kiyaa.

 Volume 1, Book , Number 347 :
Narrated by Al-A`mash:
Shaqiq said, “While I was sitting with `Abdullah and Abu Musa Al-Ash`ari, the latter asked the former, ‘If a person becomes Junub and does not find water for one month, can he perform Tayammum and offer his prayer?’ (He applied in the negative). Abu Musa said, ‘What do you say about this verse from Sura “Al-Ma’ida”: When you do not find water then perform Tayammum with clean earth? `Abdullah replied, ‘If we allowed it then they would probably perform Tayammum with clean earth even if water were available but cold.’ I said to Shaqiq, ‘You then disliked to perform Tayammum because of this?’ Shaqiq said, ‘Yes.’ (Shaqiq added), “Abu Musa said, ‘Haven’t you heard the statement of `Ammar to `Umar? He said: I was sent out by Allah’s Messenger (ﷺ) for some job and I became Junub and could not find water so I rolled myself over the dust (clean earth) like an animal does, and when I told the Prophet (ﷺ) of that he said, ‘Like this would have been sufficient.’ The Prophet (ﷺ) (saying so) lightly stroked the earth with his hand once and blew it off, then passed his (left) hand over the back of his right hand or his (right) hand over the back of his left hand and then passed them over his face.’ So `Abdullah said to Abu- Musa, ‘Don’t you know that `Umar was not satisfied with `Ammar’s statement?’ ” Narrated Shaqiq: While I was with `Abdullah and Abu Musa, the latter said to the former, “Haven’t you heard the statement of `Ammar to `Umar? He said, “Allah’s Messenger (ﷺ) sent you and me out and I became Junub and rolled myself in the dust (clean earth) (for Tayammum). When we came to Allah’s Apostle I told him about it and he said, ‘This would have been sufficient,’ passing his hands over his face and the backs of his hands once only.’ ”

ہم سے محمد بن سلام نے بیان کیا ، کہا ہمیں ابومعاویہ نے خبر دی اعمش سے ، انھوں نے شقیق سے ، انھوں نے بیان کیا کہ میں حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما اور حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر تھا ۔ حضرت ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہا سے کہا کہ اگر ایک شخص کو غسل کی حاجت ہو اور مہینہ بھر پانی نہ پائے تو کیا وہ تیمم کر کے نماز نہ پڑھے ؟ شقیق کہتے ہیں کہ حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما نے جواب دیا کہ وہ تیمم نہ کرے اگرچہ وہ ایک مہینہ تک پانی نہ پائے ( اور نماز موقوف رکھے ) ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے اس پر کہا کہ پھر سورۃ المائدہ کی اس آیت کا کیا مطلب ہو گا ” اگر تم پانی نہ پاؤ تو پاک مٹی پر تیمم کر لو ۔ “ حضرت عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما بولے کہ اگر لوگوں کو اس کی اجازت دے دی جائے تو جلد ہی یہ حال ہو جائے گا کہ جب ان کو پانی ٹھنڈا معلوم ہو گا تو وہ مٹی سے تیمم ہی کر لیں گے ۔ اعمش نے کہا میں نے شقیق سے کہا تو تم نے جنبی کے لیے تیمم اس لیے برا جانا ۔ انھوں نے کہا ہاں ۔ پھر حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ کیا آپ کو حضرت عمار کا حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ کے سامنے یہ قول معلوم نہیں کہ مجھے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کسی کام کے لیے بھیجا تھا ۔ سفر میں مجھے غسل کی ضرورت ہو گئی ، لیکن پانی نہ ملا ۔ اس لیے میں مٹی میں جانور کی طرح لوٹ پوٹ لیا ۔ پھر میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے اس کا ذکر کیا ۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ تمہارے لیے صرف اتنا اتنا کرنا کافی تھا ۔ اور آپ نے اپنے ہاتھوں کو زمین پر ایک مرتبہ مارا پھر ان کو جھاڑ کر بائیں ہاتھ سے داہنے کی پشت کو مل لیا یا بائیں ہاتھ کا داہنے ہاتھ سے مسح کیا ۔ پھر دونوں ہاتھوں سے چہرے کا مسح کیا ۔ عبداللہ نے اس کا جواب دیا کہ آپ عمر کو نہیں دیکھتے کہ انھوں نے عمار کی بات پر قناعت نہیں کی تھی ۔ اور یعلیٰ ابن عبید نے اعمش کے واسطہ سے شقیق سے روایت میں یہ زیادتی کی ہے کہ انھوں نے کہا کہ میں عبداللہ اور ابوموسیٰ کی خدمت میں تھا اور ابوموسیٰ نے فرمایا تھا کہ آپ نے عمر سے عمار کا یہ قول نہیں سنا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے اور آپ کو بھیجا ۔ پس مجھے غسل کی حاجت ہو گئی اور میں نے مٹی میں لوٹ پوٹ لیا ۔ پھر میں رات رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے صورت حال کے متعلق ذکر کیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ تمہیں صرف اتنا ہی کافی تھا اور اپنے چہرے اور ہتھیلیوں کا ایک ہی مرتبہ مسح کیا ۔

Reference  : Sahih al-Bukhari 347
In-book reference  : Book 7, Hadith 14
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 7, Hadith 343

🌻


 Volume 1, Book 7, Number 348 :

Imran bin Husain Al-Khuza’i(radhi allahu anhu) se riwaayat hae ke:

Allah (subhanawa’taala) ke Nabi Sallellahu alaihe wasallam ne ek aadmi ko dekh’aa jo alag (yaa akelaa) baithhaa  huaa thaa aur logoun ke saath namaaz mein shareek naheen ho rahaa thaa.

Aap Sallellahu alaihe wasallalm ne uss (shakhs) se poochaa ke “aae falaan falaan’! Tumhein logoun ke saath namaaz parne se kis cheez (yaa baat) ne rokkaa hae?”

Uss ne jawaab diyaa, “Yaa Rasulullah! Maen junub kee haalat mein hoon aur paanee mo’assar naheen hae.”
Aap sallellahu alaihe wasallam ne farmaayaa ke “tum mit’tee se tayammum karr lo aur yeh tumhaare li’ye kaafe ho’gaa.”.

 Volume 1, Book , Number 348 :
Narrated by `Imran bin Husain Al-Khuza`i:
 Allah’s Messenger (ﷺ) saw a person sitting aloof and not praying with the people. He asked him, “O so and so! What prevented you from offering the prayer with the people?” He replied, “O Allah’s Messenger (ﷺ)! I am Junub and there is no water.” The Prophet (ﷺ) said, “Perform Tayammum with clean earth and that will be sufficient for you.”

ہم سے عبدان نے حدیث بیان کی ، کہا ہمیں عبداللہ نے خبر دی ، کہا ہمیں عوف نے ابورجاء سے خبر دی ، کہا کہ ہم سے کہا عمران بن حصین خزاعی نے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک آدمی کو دیکھا کہ الگ کھڑا ہوا ہے اور لوگوں کے ساتھ نماز میں شریک نہیں ہو رہا ہے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اے فلاں ! تمہیں لوگوں کے ساتھ نماز پڑھنے سے کس چیز نے روک دیا ۔ اس نے عرض کی یا رسول اللہ ! مجھے غسل کی ضرورت ہو گئی اور پانی نہیں ہے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا پھر تم کو پاک مٹی سے تیمم کرنا ضروری تھا ، بس وہ تمہارے لیے کافی ہوتا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 348
In-book reference  : Book 7, Hadith 15
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 7, Hadith 344

🌻


Book 9 : كتاب مواقيت الصلاة { Times of the Prayers- 521 to 602}

 Volume 1, Book 9, Number 521, 522 :

Ibn Shihab (Radi Allah Anhu) se riwaayat hae ke:

Ek martabaa `Umar bin `Abdul `Aziz (Radi Allah Anhu) ne (asr kee) namaaz mein der kee, toh Urwah bin Zubair (Radi Allah Anhu) unn ke paas ga’ye, aur kahaa ke “Ek martabaa Iraq mein (isee tarha) Al-Mughira bin Shu`ba (Radi Allah Anhu)  ne namaaz mein der kee toh Abi Mas`ud Al-Ansari unn ke paas ga’ye aur farmayaa “Aye Mughira! yeh kyaa baat hae? Kyaa aap ko ma’aloom naheen hae ke ek martabaa jab Jibraiel (Alaihi Salaam) tashreef laa’ye aur unhon ne (Fajr kee) namaaz parhi aur Rasool Kareem (Sallalahu Alaihi Wassallam) ne bhee namaaz parhi, phir Jibraiel (Alaihi Salaam) ne (Zuhr kee) namaaz parhi aur Nabi Kareem (Sallalahu Alaihi Wassallam) ne bhee namaaz parhi, phir Jibraiel (Alaihi Salaam) ne (Asr kee) namaaz parhi aur Nabi Kareem (Sallalahu Alaihi Wassallam) ne bhee namaaz parhi, phir Jibraiel (Alaihi Salaam) ne (Maghrib kee) namaaz parhi aur Nabi Kareem (Sallalahu Alaihi Wassallam) ne bhee namaaz parhi, aur phir Jibraiel (Alaihi Salaam) ne (Isha kee) namaaz parhi aur Nabi Kareem (Sallalahu Alaihi Wassallam) ne bhee namaaz parhi

phir Jibraiel (Alaihi Salaam) ne kahaa ke mujhe iss baat kaa hukm diyaa gayaa thaa (taa’ke maen  app per unn namaazon ke adaa kar’ne kaa tareeqaa waaz’e karoon jo app per farz kee gayee haen):.

Hazrath Umar (bin `Abdul `Aziz) (Radi Allah Anhu)  ne Urwah se kahaa ke “soch samajh kar ye baat karo (jo app bayaan kar ra’he haen (yaa tumhein iss baat kaa pakkaa yaqeen hae).Kyaa waaqe’ee Jibraiel (Alaihi Salaam) ne Nabi Kareem (Sallalahu Alaihi Wassallam) ko namaazon ke auqaat bataa’e the?

Urwa ne jawaab mein kahaa ke “Bashir bin Abi Mas`ud ne apne waalid ke hawaale se yeh baat bayaan kee hae”.

Urwa ne ye bhee kahaa ke “Hazrat Ayisha (Radi Allah Anha) ne mujhe bataayaa ke Rasool Allah (Sallalahu Alaihi Wassallam) asr kee namaaz is waqt parh let’ey the jabb abhi dhoop un ke ghar (hujre) mein maojood ho’tee thee. (Asr kaa pehlaa waqt).

 Volume 1, Book 9, Number 521, 522 :
Narrated by Ibn Shihab

Once `Umar bin `Abdul `Aziz delayed the prayer and `Urwa bin Az-Zubair went to him and said, “Once in ‘Iraq, Al-Mughira bin Shu`ba delayed his prayers and Abi Mas`ud Al-Ansari went to him and said, ‘O Mughira! What is this? Don’t you know that once Gabriel came and offered the prayer (Fajr prayer) and Allah’s Messenger (ﷺ) prayed too, then he prayed again (Zuhr prayer) and so did Allah’s Apostle and again he prayed (`Asr prayers and Allah’s Messenger (ﷺ) did the same; again he prayed (Maghrib-prayer) and so did Allah’s Messenger (ﷺ) and again prayed (`Isha prayer) and so did Allah’s Apostle and (Gabriel) said, ‘I was ordered to do so (to demonstrate the prayers prescribed to you)?'” `Umar (bin `Abdul `Aziz) said to `Urwa, “Be sure of what you Say. Did Gabriel lead Allah’s Messenger (ﷺ) at the stated times of the prayers?” `Urwa replied, “Bashir bin Abi Mas`ud narrated like this on the authority of his father.” `Urwa added, “Aisha told me that Allah’s Messenger (ﷺ) used to pray `Asr prayer when the sunshine was still inside her residence (during the early time of `Asr).

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ نے بیان کیا ، انھوں نے کہا کہ میں نے امام مالک رحمہ اللہ علیہ کو پڑھ کر سنایا ابن شہاب کی روایت سے کہ حضرت عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ علیہ نے ایک دن ( عصر کی ) نماز میں دیر کی ، پس عروہ بن زبیر رضی اللہ عنہ کے پاس تشریف لے گئے ، اور انھوں نے بتایا کہ ( اسی طرح ) مغیرہ بن شعبہ رضی اللہ عنہ نے ایک دن ( عراق کے ملک میں ) نماز میں دیر کی تھی جب وہ عراق میں ( حاکم ) تھے ۔ پس ابومسعود انصاری ( عقبہ بن عمر ) ان کی خدمت میں گئے ۔ اور فرمایا ، مغیرہ رضی اللہ عنہ ! آخر یہ کیا بات ہے ، کیا آپ کو معلوم نہیں کہ جب جبرائیل علیہ السلام تشریف لائے تو انھوں نے نماز پڑھی اور رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے بھی نماز پڑھی ، پھر جبرائیل علیہ السلام نے نماز پڑھی تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے بھی نماز پڑھی ، پھر جبرائیل علیہ السلام نے نماز پڑھی تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے بھی نماز پڑھی ، پھر جبرائیل علیہ السلام نے کہا کہ میں اسی طرح حکم دیا گیا ہوں ۔ اس پر حضرت عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ نے عروہ سے کہا ، معلوم بھی ہے آپ کیا بیان کر رہے ہیں ؟ کیا جبرائیل علیہ السلام نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کو نماز کے اوقات ( عمل کر کے ) بتلائے تھے ۔ عروہ نے کہا ، کہ ہاں اسی طرح بشیر بن ابی مسعود رضی اللہ عنہ اپنے والد کے واسطہ سے بیان کرتے تھے ۔ عروہ رحمہ اللہ علیہ نے کہا کہ مجھ سے عائشہ رضی اللہ عنہا نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عصر کی نماز اس وقت پڑھ لیتے تھے جب ابھی دھوپ ان کے حجرہ میں موجود ہوتی تھی اس سے بھی پہلے کہ وہ دیوار پر چڑھے ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 521, 522
In-book reference  : Book 9, Hadith 1
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 500

 Volume 1, Book 9, Number 523 :

Ibn Abbas(Radi Allah Anhu) se riwaayat hae ke:
Ek martabaa Abdul Qais kaa wafad Rasool (Sallalahu Alaihi Wassallam) kee khidmat mein aaya aur arz kiyaa ke “hum loag Rab’a [??] ke falaan falaan qabeele se ta’aluq rakhkhte haen aur hum aap (Sallalahu Alaihi Wassallam) kee khidmat mein sirf muqaddis maheenon mein haazir ho’te haen. Aap (Sallalahu Alaihi Wassallam) humein kuchch achchee baat karne kaa hukum dee ji’ye, jise hum seekhkh lein aur apne unn logoun ko (jinhein hum peechchey apne gharon per chchor aa’ye haen) – (inn achchee baat kee) par amaal karne kee da’awat dein.”
Aap(Sallalahu Alaihi Wassallam) ne farmaayaa ke “maen tumhen chaar amal karne kee hidaayat kartaa hoon aur chaar amal ko karne se roktaa hoon”. (Aap (Sallalahu Alaihi Wassallam) ne jinn chaar a’amaal ko karne kaa hukum di’yaa woh ye haen:
  • 1) Allah SWT par imaan laa’naa (aur phir Aap(Sallalahu Alaihi Wassallam) ne iss kee tafseel (yaa wazaahat) bayaan farmaayee) ke iss baat kee shahaadat denaa ke Allah ke siwaa koi ma’abood naheen hae aur maen (Mohammad Sallalahu Alaihi Wassallam) Allah kaa Rasool hoon
  • 2)Namaaz kaamil tareeqe se (saheeh yaa muqarrara waqt par) adaa karo
  • 3)Zakah do (waajib sadaqaa)
  • 4)Jo maal ghaneemat tumhein miley, uss mein se paanchwaan hissa (khumus) mujhe doh (ya’ani Aap (Sallalahu Alaihi Wassallam)ko)

(Aap(Sallalahu Alaihi Wassallam) ne jinn chaar a’amaal na karne kaa hukum di’yaa woh ye haen:

  • 1)Dubba
  • 2)Hantam
  • 3)Muqaiyat
  • 4)Naqir
(Ye chaaron unn bartanon ke naam haen joh sharaab ko banaane ke li’ye iste’maal kiye jaate haen.)

 

 Volume 1, Book 9, Number 523 :
Narrated by Ibn `Abbas:

“Once a delegation of `Abdul Qais came to Allah’s Messenger (ﷺ) and said, “We belong to such and such branch of the tribe of Rab’a [??] and we can only come to you in the sacred months. Order us to do something good so that we may (carry out) take it from you and also invite to it our people whom we have left behind (at home).” The Prophet (ﷺ) said, ” I order you to do four things and forbid you from four things. (The first four are as follows): -1. To believe in Allah. (And then he: explained it to them i.e.) to testify that none has the right to be worshipped but Allah and (Muhammad) am Allah’s Messenger (ﷺ) -2. To offer prayers perfectly (at the stated times): -3. To pay Zakat (obligatory charity) -4. To give me Khumus (The other four things which are forbidden are as follows): -1. Dubba -2. Hantam -3. Muqaiyat [??] -4. Naqir (all these are utensils used for the preparation of alcoholic drinks).

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا ، کہا ہم سے عباد بن عباد بصریٰ نے ، اور یہ عباد کے لڑکے ہیں ، ابوجمرہ ( نصر بن عمران ) کے ذریعہ سے ، انھوں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے ، انھوں نے کہا کہ عبدالقیس کا وفد رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں آیا اور کہا کہ ہم اس ربیعہ قبیلہ سے ہیں اور ہم آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں صرف حرمت والے مہینوں ہی میں حاضر ہو سکتے ہیں ، اس لیے آپ صلی اللہ علیہ وسلم کسی ایسی بات کا ہمیں حکم دیجیئے ، جسے ہم آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے سیکھ لیں اور اپنے پیچھے رہنے والے دوسرے لوگوں کو بھی اس کی دعوت دے سکیں ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ میں تمہیں چار چیزوں کا حکم دیتا ہوں اور چار چیزوں سے روکتا ہوں ، پہلے خدا پر ایمان لانے کا ، پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے اس کی تفصیل بیان فرمائی کہ اس بات کی شہادت دینا کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور یہ کہ میں اللہ کا رسول ہوں ، اور دوسرے نماز قائم کرنے کا ، تیسرے زکوٰۃ دینے کا ، اور چوتھے جو مال تمہیں غنیمت میں ملے ، اس میں سے پانچواں حصہ ادا کرنے کا اور تمہیں میں تونبڑی حنتم ، قسار اور نقیر کے استعمال سے روکتا ہوں ۔ ( نوٹ : یہ تمام برتن شراب بنانے کے لیے استعمال ہوتے تھے ) ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 523
In-book reference  : Book 9, Hadith 2
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 501

 

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 524 :

Jarir bin Abdullah (Raid Allah Anhu) se riwaayat hae ke:

Maen ne Rasool (Sallalahu Alaihi Wassallam) ke dast-e-mubarak par namaaz qaayam karne, zakah dene, aur har musalmaan ke saath khair khwaahi karne par baet kee.

 Volume 1, Book 9, Number 524 :
Narrated by Jarir bin `Abdullah:

I gave the pledge of allegiance to Allah’s Messenger (ﷺ) for to offer prayers perfectly, to pay Zakat regularly, and to give good advice to every Muslim.

ہم سے محمد بن مثنیٰ نے بیان کیا ، انھوں نے کہا کہ ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے کہا کہ ہم سے اسماعیل بن ابی خالد نے بیان کیا ، انھوں نے کہا کہ ہم سے قیس بن ابی حازم نے جریر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ کی روایت سے بیان کیا کہ جریر بن عبداللہ بجلی رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے دست مبارک پر نماز قائم کرنے ، زکوٰۃ دینے ، اور ہر مسلمان کے ساتھ خیرخواہی کرنے پر بیعت کی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 524
In-book reference  : Book 9, Hadith 3
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 502

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 525 :

Shaqiq (Radi Allah Anhu) se riwaayat hae ke:

Unhon ne Hudhaifa ko kahte huwe sunaa ke “Ek martabaa hum hazrat Umar (Radi Allah Anhu)  kee khidmat mein baithey huwe they. Toh unhon ne poochcha ke “tum logoun mein se kiss ko fitneh (yaa pareshaan’iyon) se mut’aliq Rasool (Sallalahu Alaihi Wassallam) ki hadith yaad hae?””

Maen ne kahaa “mujhe (woh hadeeth) isee tarhan se yaad hae jaisay huzoor (Sallalahu Alaihi Wassallam) ne iss hadith ko bayaan farmaayaa thaa”.

Hazrath Umar (Radi Allah Anhu) ne kahaa ke “be shakk tum bahot be baak (yaa jur’at mand) ho”.

Maen ne kahaa ke “Ek mard kee biwi, bahcche, maal-daulat aur parosi se jo fitneh (yaa pareshaan’iyon) aa’tee haen, unn kaa kaffaaraa (yaa azaalaa) uss kee namaazon, roze, sadqaat, aur achche kaamon (yaa baaton) ke hukm dene (yaa taakeed kar’ne), aur buree baaton (yaa kaamon) se mana’a kar’ne se adaa ho jaataa hae”

Hazrath Umar (Radi Allah Anhu) ne farmaayaa ke “maen ne iss ke mut’aliq naheen poochcha thaa, bulk’e uss fitneh (yaa pareshaan’iyon) ke baare mein poochchaa thaa jo samandar kee mouj’on (yaa lah’ron) kee tarha phpha’el jaa taa hae”.

Maen (Hudhafia) ne kahaa ke “Aye Ameer-ul-mo’mineen! Aap ko uss se khauf-zidaa naheen ho’naa chaahi’ye, kyun ke uss (fitneh) aur aap ke darmi’yaan ek band darwaazaa hae”.

Hazrath Umar (Radi Allah Anhu) ne Pooch’ch’a ke “kyaa woh darwaazaa toar yaa khkhol diyaa jaaye’gaa?”

Maen ne kahaa ke “(woh darwaazaa) toar diyaa jaaye’gaa”.

Hazrath Umar (Radi Allah Anhu) ne kahaa ke “Phir woh (darwaazaa) kabhi band naheen ho gaa”

Mujh se pooch’chaa gayaa ke “Hazrath Umar (Radi Allah Anhu)  uss dawaaze ke baa’re mein jaan’te (yaa ilm rakhkhte) haen?”

Maen ne kahaa ke “haan! Bilkul isee tarhan jaisay din ke baad raat ke anay ka humein ilm hae”

“Maen ne jo ye haddeth bayaan kee hae, iss mein qat’an ko’ee ghalat-bayaanee naheen hae.”

Raawi ne yeh bhee kahaa hae ke (jabb) unhon ne Masruq ko Hudhaifa se iss (darwaaze) ke baare mein daryi’yaaf kar’ne ke liye numaa’ende ke taur par bheja toh Hudhaifa ne kahaa ke “woh darwaazaa khud Hazrath Umar (radi Allah Anhu) hee the’

 

 Volume 1, Book 9, Number 525 :
Narrated by Shaqiq

that he had heard Hudhaifa saying, “Once I was sitting with `Umar and he said, ‘Who amongst you remembers the statement of Allah’s Messenger (ﷺ) about the afflictions?’ I said, ‘I know it as the Prophet (ﷺ) had said it.’ `Umar said, ‘No doubt you are bold.’ I said, ‘The afflictions caused for a man by his wife, money, children and neighbor are expiated by his prayers, fasting, charity and by enjoining (what is good) and forbidding (what is evil).’ `Umar said, ‘I did not mean that but I asked about that affliction which will spread like the waves of the sea.’ I (Hudhaifa) said, ‘O leader of the faithful believers! You need not be afraid of it as there is a closed door between you and it.’ `Umar asked, Will the door be broken or opened?’ I replied, ‘It will be broken.’ `Umar said, ‘Then it will never be closed again.’ I was asked whether `Umar knew that door. I replied that he knew it as one knows that there will be night before the tomorrow morning. I narrated a Hadith that was free from any misstatement” The subnarrator added that they deputized Masruq to ask Hudhaifa (about the door). Hudhaifa said, “The door was `Umar himself.”

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے اعمش کی روایت سے بیان کیا ، اعمش ( سلیمان بن مہران ) نے کہا کہ مجھ سے شقیق بن مسلمہ نے بیان کیا ، شقیق نے کہا کہ میں نے حذیفہ بن یمان رضی اللہ عنہ سے سنا ۔ حذیفہ رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ ہم حضرت عمر رضی اللہ عنہ کی خدمت میں بیٹھے ہوئے تھے کہ آپ نے پوچھا کہ فتنہ سے متعلق رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی کوئی حدیث تم میں سے کسی کو یاد ہے ؟ میں بولا ، میں نے اسے ( اسی طرح یاد رکھا ہے ) جیسے آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم نے اس حدیث کو بیان فرمایا تھا ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ بولے ، کہ تم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے فتن کو معلوم کرنے میں بہت بے باک تھے ۔ میں نے کہا کہ انسان کے گھر والے ، مال اولاد اور پڑوسی سب فتنہ ( کی چیز ) ہیں ۔ اور نماز ، روزہ ، صدقہ ، اچھی بات کے لیے لوگوں کو حکم کرنا اور بری باتوں سے روکنا ان فتنوں کا کفارہ ہیں ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے فرمایا کہ میں تم سے اس کے متعلق نہیں پوچھتا ، مجھے تم اس فتنہ کے بارے میں بتلاؤ جو سمندر کی موج کی طرح ٹھاٹھیں مارتا ہوا بڑھے گا ۔ اس پر میں نے کہا کہ یا امیرالمؤمنین ! آپ اس سے خوف نہ کھائیے ۔ آپ کے اور فتنہ کے درمیان ایک بند دروازہ ہے ۔ پوچھا کیا وہ دروازہ توڑ دیا جائے گا یا ( صرف ) کھولا جائے گا ۔ میں نے کہا کہ توڑ دیا جائے گا ۔ حضرت عمر رضی اللہ عنہ بول اٹھے ، کہ پھر تو وہ کبھی بند نہیں ہو سکے گا ۔ شقیق نے کہا کہ ہم نے حذیفہ رضی اللہ عنہ سے پوچھا ، کیا حضرت عمر رضی اللہ عنہ اس دروازہ کے متعلق کچھ علم رکھتے تھے تو انھوں نے کہا کہ ہاں ! بالکل اسی طرح جیسے دن کے بعد رات کے آنے کا ۔ میں نے تم سے ایک ایسی حدیث بیان کی ہے جو قطعاً غلط نہیں ہے ۔ ہمیں اس کے متعلق حذیفہ رضی اللہ عنہ سے پوچھنے میں ڈر ہوتا تھا ( کہ دروازہ سے کیا مراد ہے ) اس لیے ہم نے مسروق سے کہا ( کہ وہ پوچھیں ) انھوں نے دریافت کیا تو آپ نے بتایا کہ وہ دروازہ خود حضرت عمر رضی اللہ عنہ ہی تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 525
In-book reference  : Book 9, Hadith 4
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 503

 

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 526 :

Ibn Mas’ud (Radi Allah Anhu) se riwaayat haen ke:

Ek shakhs ne kisee ghair aurat kaa bosaa le liyaa aur phir nabi Kareem (Sallalahu Alaihi Wassallam) ki khidmat mein aayaa aur aap ko is harkat ki khabar dee. Toh, Allah (Subhana wa Taala) ne yeh aayaat naazil farmaa’een:  Dinn ke dono hosson (subah aur sham) mein, aur raat ke kisee hisse mein bhee Namaaz kaamil tareeqe se adaa karo (ya’anee 5 laazmee namaazen).  Yaqeenan (ya bilaa-shuba’) nek a’amaal bure a’amallon (ch’chote yaa sagheera gunaahon) ko mitaa dete haen (11:114). Uss shakhs ne Rasool (Sallalahu Alaihi Wassallam) se pooch’chaa ke “kyaa yeh (aayaat) mere liye haen?”. Toh aap (Sallalahu Alaihi Wassallam) ne farmaayaa ke “yeh (aayaat yaa ahkaam) meri tamaam ummat ke liye haen.”

 

 Volume 1, Book 9, Number 526 :
Narrated by Ibn Mas`ud:

A man kissed a woman (unlawfully) and then went to the Prophet (ﷺ) and informed him. Allah revealed: And offer prayers perfectly At the two ends of the day And in some hours of the night (i.e. the five compulsory prayers). Verily! good deeds remove (annul) the evil deeds (small sins) (11.114). The man asked Allah’s Messenger (ﷺ), “Is it for me?” He said, “It is for all my followers.”

ہم سے قتیبہ نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے یزید بن زریع نے بیان کیا ، سلیمان تیمی کے واسطہ سے ، انہوں نے ابوعثمان نہدی سے ، انہوں نے ابن مسعود رضی اللہ عنہما سے کہ ایک شخص نے کسی غیر عورت کا بوسہ لے لیا ۔ اور پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں آیا اور آپ کو اس حرکت کی خبر دے دی ۔ اس پر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی ، کہ نماز دن کے دونوں حصوں میں قائم کرو اور کچھ رات گئے بھی ، اور بلاشبہ نیکیاں برائیوں کو مٹا دیتی ہیں ۔ اس شخص نے کہا کہ یا رسول اللہ ! کیا یہ صرف میرے لیے ہے ۔ تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ نہیں بلکہ میری تمام امت کے لیے یہی حکم ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 526
In-book reference  : Book 9, Hadith 5
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 504

 

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 527 :

Abdullah (Radi Allah Anhu) se riwaayat hae ke:

Maen ne Nabi (Sallalahu Alaihi Wassallam) se poocchhaa ke “Allah (Subhana waTtaala) kee bargaah mein kon saa amal sabb se ziyaadaa maqbool (yaa mehboob) hae?”

Aap (Sallalahu Alaihi Wassallam) ne farmaayaa ke “Jabb Namaaz ka waqt ho jaa’e toh fau’ran (behair ta’akheez ke) Namaaz parhnaa” Mean ne phir poocchha, “Uss ke ba’ad (kaon see acchh’aae)?”  Aap (Sallalahu Alaihi Wassallam) ne farmaayaa ke “Wa’ale’dain ke saath husn-e-sulook karnaa aur unn kee khidmaty karnaa.”

Mean ne phir poocchha, “Uss ke ba’ad (kaon see acchh’aae)?” Aap (Sallalahu Alaihi Wassallam) ne farmaayaa ke “Allah kee raah mein jehaad (mazhabee jang) karnaa.”

Abdullah (Radi Allah Anhu) ne farmaayaa ke “Mean ne sirf itnaa hee poocchha, aur agar maen kucchh aur poocchhtaa toh Nabi (Sallalahu Alaihi Wassallam) mujhe kucchh aur (ziyaadaa) bhee bataa te”

 Volume 1, Book 9, Number 527 :
Narrated by`Abdullah

I asked the Prophet (ﷺ) “Which deed is the dearest to Allah?” He replied, “To offer the prayers at their early stated fixed times.” I asked, “What is the next (in goodness)?” He replied, “To be good and dutiful to your parents” I again asked, “What is the next (in goodness)?” He replied, ‘To participate in Jihad (religious fighting) in Allah’s cause.” `Abdullah added, “I asked only that much and if I had asked more, the Prophet (ﷺ) would have told me more.”

ہم سے ابوالولید ہشام بن عبدالملک نے بیان کیا ، کہا ہم سے شعبہ نے ، انھوں نے کہا کہ مجھے ولید بن عیزار کوفی نے خبر دی ، کہا کہ میں نے ابوعمر و شیبانی سے سنا ، وہ کہتے تھے کہ میں نے اس گھر کے مالک سے سنا ، ( آپ عبداللہ بن مسعود رضی اللہ عنہما کے گھر کی طرف اشارہ کر رہے تھے ) انھوں نے فرمایا کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے پوچھا کہ اللہ تعالیٰ کی بارگاہ میں کون سا عمل زیادہ محبوب ہے ؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اپنے وقت پر نماز پڑھنا ، پھر پوچھا ، اس کے بعد ، فرمایا والدین کے ساتھ نیک معاملہ رکھنا ۔ پوچھا اس کے بعد ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اللہ کی راہ میں جہاد کرنا ۔ ابن مسعود رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے مجھے یہ تفصیل بتائی اور اگر میں اور سوالات کرتا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم اور زیادہ بھی بتلاتے ۔ ( لیکن میں نے بطور ادب خاموشی اختیار کی ) ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 527
In-book reference  : Book 9, Hadith 6
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 505

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 528:

Abu Huraira (Radi Allah Anhu) se riwaayat hae ke:

Mean ne Rasool (Sallalahu Alaihi Wassallam) ko yeh kahte huwe sunaa ke “agar kisi shakhs ke darwaaze par naher behtee ho aur woh rozaanaa iss mein paanch dafaa nahaaye toh kyaa tum uss shakhs par ko’ee mattee (yaa gand’gee) dekh’kh sako’ge?”

Sahaba ne arz kiyaa ke “Uss shakhs par mattee kaa ek zrra bhee naheen rahe’gaa” Aap Sallalahu Alaihi Wassallam) ne farmaayaa ke “ye misaal paanch namaazon kee hae jinn ke zaree’e Allah SWT gunaahon ko mitaa de’taa hae.”

 Volume 1, Book 9, Number 528 :
Narrated by Abu Huraira:

I heard Allah’s Messenger (ﷺ) saying, “If there was a river at the door of anyone of you and he took a bath in it five times a day would you notice any dirt on him?” They said, “Not a trace of dirt would be left.” The Prophet (ﷺ) added, “That is the example of the five prayers with which Allah blots out (annuls) evil deeds.”

ہم سے ابراہیم بن حمزہ نے بیان کیا ، کہا ہم سے عبدالعزیز بن ابی حازم اور عبدالعزیز بن محمد در اوردی نے یزید بن عبداللہ کی روایت سے ، انھوں نے محمد بن ابراہیم تیمی سے ، انھوں نے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ عنہ سے ، انھوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہ انھوں نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرماتے تھے کہ اگر کسی شخص کے دروازے پر نہر جاری ہو اور وہ روزانہ اس میں پانچ پانچ دفعہ نہائے تو تمہارا کیا گمان ہے ۔ کیا اس کے بدن پر کچھ بھی میل باقی رہ سکتا ہے ؟ صحابہ نے عرض کی کہ نہیں یا رسول اللہ ! ہرگز نہیں ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ یہی حال پانچوں وقت کی نمازوں کا ہے کہ اللہ پاک ان کے ذریعہ سے گناہوں کو مٹا دیتا ہے ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 528
In-book reference  : Book 9, Hadith 7
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 506

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 529 :

Ghailan (Radi Allah Anhu) se riwaayat hae ke:

Anas (Radi Allah Anhu)  ne kahaa ke “Nabi Kareem (Sallalahu Alaihi Wassallam) ke ahad (yaa zamaane) mein jiss tarah baaton (yaa cheezon) par amal kiyaa jaa’taa thaa, uss tarah abb naheen kiyaa jaa’taa.” Toh kisee ne kahaa ke “ Namaaz usse tarah se adaa kee jaatee hae (jaise pahle thee).

Anas (Radi Allah Anhu) nefarmayaa is ke “Kyaa tum (loag) namaaz mein woh naheen lar’te joh (pahle) kiyaa karte the?”

 Volume 1, Book 9, Number 529 :
Narrated Ghailan:

Anas said, “I do not find (now-a-days) things as they were (practiced) at the time of the Prophet.” Somebody said “The prayer (is as it was.)” Anas said, “Have you not done in the prayer what you have done?

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ، کہا ہم سے مہدی بن میمون نے غیلان بن جریر کے واسطہ سے ، انھوں نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے ، آپ نے فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد کی کوئی بات اس زمانہ میں نہیں پاتا ۔ لوگوں نے کہا ، نماز تو ہے ۔ فرمایا اس کے اندر بھی تم نے کر رکھا ہے جو کر رکھا ہے ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 529
In-book reference  : Book 9, Hadith 8
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 507

 

 Volume 1, Book 9, Number 530 :

Az-Zuhri  (Radi Allah Anhu) se riwaayat hae ke:

Ek martaba jabb woh Hazrath Ans bin Maalik (Radi Allah Anhu) ki khidmat meinDamashq ga’ye toh unhon unn ko ro’te huwe paayaa, toh unhon ne pooch’chaa ke woh kyoon ro rahe the? Ans bin Maalik (Radi Allah Anhu) ne farmaayaa ke “Nabi Kareem (Sallalahu Alaihi Wassallam) ke zamaane se mujhe jitnee cheezen (baaten) yaad (yaa ma’aloom) theen, unn mein se abb Namaz ke ilaawaa abb aur kuch’ch yaad naheen hae aur abb toh Namaaz bhee uss tarah se adaa naheen kee jaatee (jiss tarah se adaa karnee chaahee’ye).

 Volume 1, Book 9, Number 530 :

Narrated Az-Zuhri that he visited Anas bin Malik at Damascus and found him weeping and asked him why he was weeping. He replied, “I do not know anything which I used to know during the life-time of Allah’s Apostle except this prayer which is being lost (not offered as it should be).”

ہم سے عمرو بن زرارہ نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہمیں عبدالواحد بن واصل ابوعبیدہ حداد نے خبر دی ، انھوں نے عبدالعزیز کے بھائی عثمان بن ابی رواد کے واسطہ سے بیان کیا ، انھوں نے کہا کہ میں نے زہری سے سنا کہ میں دمشق میں حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ کی خدمت میں گیا ۔ آپ اس وقت رو رہے تھے ۔ میں نے عرض کیا کہ آپ کیوں رو رہے ہیں ؟ انھوں نے فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے عہد کی کوئی چیز اس نماز کے علاوہ اب میں نہیں پاتا اور اب اس کو بھی ضائع کر دیا گیا ہے ۔ اور بکر بن خلف نے کہا کہ ہم سے محمد بن بکر برسانی نے بیان کیا کہ ہم سے عثمان بن ابی رواد نے یہی حدیث بیان کی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 530
In-book reference  : Book 9, Hadith 9
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 507

 

 Volume 1, Book 9, Number 531 :

 Volume 1, Book 9, Number 531 :
Narrated by Anas:

The Prophet (ﷺ) said, “Whenever anyone of you offers his prayer he is speaking in private to his Lord. So he should not spit to his right but under his left foot.” Qatada said, “He should not spit in front of him but to his left or under his feet.” And Shu`ba said, “He should not spit in front of him, nor to his right but to his left or under his foot.” Anas said: The Prophet (ﷺ) said, “He should neither spit in the direction of his Qibla nor to his right but to his left or under his foot.”

ہم سے مسلم بن ابراہیم نے بیان کیا ، کہا ہم سے ہشام بن عبداللہ دستوائی نے قتادہ ابن دعامہ کے واسطے سے ، انھوں نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جب تم میں سے کوئی نماز میں ہوتا ہے تو وہ اپنے رب سے سرگوشی کرتا رہتا ہے اس لیے اپنی داہنی جانب نہ تھوکنا چاہیے لیکن بائیں پاؤں کے نیچے تھوک سکتا ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 531
In-book reference  : Book 9, Hadith 10
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 508

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 532 :

 Volume 1, Book 9, Number 532 :
Narrated by Anas:

The Prophet (ﷺ) said, “Do the prostration properly and do not put your forearms flat with elbows touching the ground like a dog. And if you want to spit, do not spit in front, nor to the right for the person in prayer is speaking in private to his Lord.”

ہم سے حفص بن عمر نے بیان کیا ، کہا ہم سے یزید بن ابراہیم نے ، انھوں نے کہا کہ ہم سے قتادہ نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے بیان کیا ، آپ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے تھے کہ آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ سجدہ کرنے میں اعتدال رکھو ( سیدھی طرح پر کرو ) اور کوئی شخص تم میں سے اپنے بازوؤں کو کتے کی طرح نہ پھیلائے ۔ جب کسی کو تھوکنا ہی ہو تو سامنے یا داہنی طرف نہ تھوکے ، کیونکہ وہ نماز میں اپنے رب سے پوشیدہ باتیں کرتا رہتا ہے اور سعید نے قتادہ رضی اللہ عنہ سے روایت کر کے بیان کیا ہے کہ آگے یا سامنے نہ تھوکے البتہ بائیں طرف پاؤں کے نیچے تھوک سکتا ہے اور شعبہ نے کہا کہ اپنے سامنے اور دائیں جانب نہ تھوکے ، بلکہ بائیں طرف یا پاؤں کے نیچے تھوک سکتا ہے ۔ اور حمید نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کرتے ہیں کہ قبلہ کی طرف نہ تھوکے اور نہ دائیں طرف البتہ بائیں طرف یا پاؤں کے نیچے تھوک سکتا ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 532
In-book reference  : Book 9, Hadith 11
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 509

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 533 :

 Volume 1, Book 9, Number 533 :
Narrated by Abu Huraira and `Abdullah bin `Umar:

Allah’s Messenger (ﷺ) said, “If it is very hot, then pray the Zuhr prayer when it becomes (a bit) cooler, as the severity of the heat is from the raging of the Hell-fire.”

ہم سے ایوب بن سلیمان مدنی نے بیان کیا ، کہا ہم سے ابوبکر عبدالحمید بن ابی اویس نے سلیمان بن بلال کے واسطہ سے کہ صالح بن کیسان نے کہا کہ ہم سے اعرج عبدالرحمٰن وغیرہ نے حدیث بیان کی ۔ وہ حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے روایت کرتے تھے اور عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما کے مولیٰ نافع عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے اس حدیث کی روایت کرتے تھے کہ ان دونوں صحابہ رضی اللہ عنہما نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کی کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جب گرمی تیز ہو جائے تو نماز کو ٹھنڈے وقت میں پڑھو ، کیونکہ گرمی کی تیزی جہنم کی آگ کی بھاپ سے ہوتی ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 533, 534
In-book reference  : Book 9, Hadith 12
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 510

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 535 :

 Volume 1, Book 9, Number 535 :
Narrated  Abu Dhar:

 

The Mu’adh-dhin (call-maker) of the Prophet (ﷺ) pronounced the Adhan (call) for the Zuhr prayer but the Prophet said, “Let it be cooler, let it be cooler.” Or said, ‘Wait, wait, because the severity of heat is from the raging of the Hell-fire. In severe hot weather, pray when it becomes (a bit) cooler and the shadows of hillocks appear.”

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، کہا ہم سے غندر محمد بن جعفر نے بیان کیا ، ان سے شعبہ بن حجاج نے مہاجر ابوالحسن کی روایت سے بیان کیا ، انھوں نے زید بن وہب ہمدانی سے سنا ۔ انھوں نے ابوذر رضی اللہ عنہ سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے مؤذن ( بلال ) نے ظہر کی اذان دی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ٹھنڈا کر ، ٹھنڈا کر ، یا یہ فرمایا کہ انتظار کر ، انتظار کر ، اور فرمایا کہ گرمی کی تیزی جہنم کی آگ کی بھاپ سے ہے ۔ اس لیے جب گرمی سخت ہو جائے تو نماز ٹھنڈے وقت میں پڑھا کرو ، پھر ظہر کی اذان اس وقت کہی گئی جب ہم نے ٹیلوں کے سائے دیکھ لیے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 535
In-book reference  : Book 9, Hadith 13
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 511

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 536 :

Abu Huraira (Radhi Allahu Anhu) se riwayat hae ke:
Rasoolallah (Sallalaahu alaihe waasalam)) ne farmaayaa ke “Zuhir kee namaaz parhne mein thoree ta’akheez karo jab takk ke garmee kee tezee (shiddat) mein thoree kamee aa jaa’e kyun ke
garmee kee tezi dozakh kee aag se hae. Dhozakh ne apne rabb se shikaayat kee ke “Aye mere Rab! mere ba’az hisse aur hisson ko khhaa (yaa tabaa’h yaa barbaad kar) rahe ha’en. Toh Allah
(Subhaana wa Ta’ala) ne usse doh saans lene kee ijaazat dee, jhaee ek (sardiyon ke mausam) mein aur ek garmiyon ke mausm mein. Tum loag garmiyon (ke mausm) mein jo shiddat kee
garmee and sardiyon (ke mausm) bahot sardee mehsoos karte ho woh inn do saanson kee wajah se hae.
 Volume 1, Book 9, Number 536 :
Narrated by Abu Huraira:

The Prophet (ﷺ) said, “In very hot weather delay the Zuhr prayer till it becomes (a bit) cooler because the severity of heat is from the raging of the Hell-fire. The Hell-fire of Hell complained to its Lord saying: O Lord! My parts are eating (destroying) one another. So Allah allowed it to take two breaths, one in the winter and the other in the summer. The breath in the summer is at the time when you feel the severest heat and the breath in the winter is at the time when you feel the severest cold.”

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا ، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا ، کہا اس حدیث کو ہم نے زہری سے سن کر یاد کیا ، وہ سعید بن مسیب کے واسطہ سے بیان کرتے ہیں ، وہ ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے ، وہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے کہ جب گرمی تیز ہو جائے تو نماز کو ٹھنڈے وقت میں پڑھا کرو ، کیونکہ گرمی کی تیزی دوزخ کی آگ کی بھاپ کی وجہ سے ہوتی ہے ۔ دوزخ نے اپنے رب سے شکایت کی کہ اے میرے رب ! ( آگ کی شدت کی وجہ سے ) میرے بعض حصہ نے بعض حصہ کو کھا لیا ہے اس پر اللہ تعالیٰ نے اسے دو سانس لینے کی اجازت دی ، ایک سانس جاڑے میں اور ایک سانس گرمی میں ۔ اب انتہائی سخت گرمی اور سخت سردی جو تم لوگ محسوس کرتے ہو وہ اسی سے پیدا ہوتی ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 536, 537
In-book reference  : Book 9, Hadith 14
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 512

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 538 :

Abu Sa’id (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Rasoolallah (Sallalaahu alaihe waasalam) ne farmaayaa ke ”Zuhur kee namaaz (thoree ) thandak ho’ne ke ba’ad parho kyun ke garmee kee tezee (shiddat) dozakh kee aag kee wajah se hae.
 Volume 1, Book 9, Number 538 :
Narrated by Abu Sa`id

that Allah’s Messenger (ﷺ) said, “Pray Zuhr prayer when it becomes (a bit) cooler as the severity of heat is from the raging of the Hell-fire.”

ہم سے عمر بن حفص بن غیاث نے بیان کیا کہا مجھ سے میرے باپ نے بیان کیا ، کہا ہم سے اعمش نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے ابوصالح ذکوان نے ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ کے واسطہ سے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ( کہ گرمی کے موسم میں ) ظہر کو ٹھنڈے وقت میں پڑھا کرو ، کیونکہ گرمی کی شدت جہنم کی بھاپ سے پیدا ہوتی ہے ۔ اس حدیث کی متابعت سفیان ثوری ، یحییٰ اور ابوعوانہ نے اعمش کے واسطہ سے کی ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 538
In-book reference  : Book 9, Hadith 15
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 513

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 539 :

Abu Dhar Al ghifar (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Ek safar mein hum Rasoolallah (Sallalaahu alaihe waasalam) ke saath the. Mouz’zan zohar kee azaan de’naa chaahte the. (lekin) Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ne farmaayaa ke thoree thandak
hone do. (Thoree der ke ba’ad) mouzzan ne phir chaahaa ke azaan de, lekin Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ne farmaayaa ke thandak hone do jab takk hum teel’on (pahariyon) ka saayaa dekh saken. Nabi (Sallalaahu alaihe waasalam) ne ye bhee farmaayaa ke garmee kee shiddat jahannum ke Ghusse se hae; iss liye jabb sakht garmee ho toh (zohar kee) namaaz thande
waqt mein parhaa karo.
 Volume 1, Book 9, Number 539 ::
Narrated by Abu Dhar Al-Ghifar:

We were with the Prophet (ﷺ) on a journey and the Mu’adh-dhin (call maker for the prayer) wanted to pronounce the Adhan (call) for the Zuhr prayer. The Prophet (ﷺ) said, ‘Let it become cooler.” He again (after a while) wanted to pronounce the Adhan but the Prophet (ﷺ) said to him, “Let it become cooler till we see the shadows of hillocks.” The Prophet (ﷺ) added, “The severity of heat is from the raging of the Hell-fire, and in very hot weather pray (Zuhr) when it becomes cooler.”

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، کہا ہم سے بنی تیم اللہ کے غلام مہاجر ابوالحسن نے بیان کیا ، کہا کہ میں نے زید بن وہب جہنی سے سنا ، وہ ابوذر غفاری رضی اللہ عنہ سے نقل کرتے تھے کہ انھوں نے کہا کہ ہم ایک سفر میں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ تھے ۔ مؤذن نے چاہا کہ ظہر کی اذان دے ۔ لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ وقت کو ٹھنڈا ہونے دو ، مؤذن نے ( تھوڑی دیر بعد ) پھر چاہا کہ اذان دے ، لیکن آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ٹھنڈا ہونے دو ۔ جب ہم نے ٹیلے کا سایہ ڈھلا ہوا دیکھ لیا ۔ ( تب اذان کہی گئی ) پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ گرمی کی تیزی جہنم کی بھاپ کی تیزی سے ہے ۔ اس لیے جب گرمی سخت ہو جایا کرے تو ظہر کی نماز ٹھنڈے وقت میں پڑھا کرو ۔ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے فرمایا «يتفيئو» ( کا لفظ جو سورۃ النحل میں ہے ) کے معنے «تتميل‏» ( جھکنا ، مائل ہونا ) ہیں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 539
In-book reference  : Book 9, Hadith 16
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 514

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 540 :

Anas bin Malik(Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
(Ek martabaa) jab do-paher kaa suraj dhalnaa shuroo’ huwaa, toh Nabi kareem (sallalaahu alaihe waasalam) hujre se baahar tashreef laaye aur zohar kee namaz parhaa’ee. Phir munber parr
khhare huwe aur qayaamat kaa zikr farmaate huwe farmaayaa ke uss dinn mein baree khaufnaak umoor pesh aay’enge. Phir Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ne farmayaa ke agar kisi ko
kuchh poohchnaa ho toh puchh le aur amen uss kaa jawaab doongaa jabb takk maen apnee iss jagah parr hoon. Bahot saare loag ro’ne lage aur Aap (Sallalaahu alaihe waasalam)
bara bar farmaate jaa’te the ke jo kuchh poochhna ho puchho.
Abdullah bin Hudhafa As-Sahmi khhare huwe aur daryaaft kiyaa ke “mera baap kaun hae?” Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ne farmaayaa ke “tumhara baap Hudhafa hae.” Aap (Sallalaahu
alaihe waasalam) ab bhee bar baar farmaa rahe the ke mujh se kuchh poochho. Toh Umar (Radhi Allahu Anhu) Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ke saamne ghutnon ke bal baith gaye aur farmaayaa ke “hum Allah (Subhaana wa Taala) ke hamaare Maalik hone, Islam hamaaraa deen hone aur Mohammed (Sallalaahu alaihe waasalam) kaa hamaaraa Nabi ho’ne parr bahot khush hae
Tabb Aap (Ssallalaahu alaihe waasalam) Khaamosh ho ga’ye aur farmaayaa ke “abhee abhee iss deewaar parr mere saamne jannat aur jahannum ko dikhhaayaa gayaa hae aur maen ne iss se
pahle aisee koi umdhaa cheez naheen dekhhi (jaise jannat thi) aur na koi aisee buree cheez dekhi (jaisi dhozakh thi).
 Volume 1, Book 9, Number 540 :
Narrated by Anas bin Malik:

Allah’s Messenger (ﷺ) came out as the sun declined at midday and offered the Zuhr prayer. He then stood on the pulpit and spoke about the Hour (Day of Judgment) and said that in it there would be tremendous things. He then said, “Whoever likes to ask me about anything he can do so and I shall reply as long as I am at this place of mine. Most of the people wept and the Prophet (ﷺ) said repeatedly, “Ask me.” `Abdullah bin Hudhafa As-Sahmi stood up and said, “Who is my father?” The Prophet (ﷺ) said, “Your father is Hudhafa.” The Prophet (ﷺ) repeatedly said, “Ask me.” Then `Umar knelt before him and said, “We are pleased with Allah as our Lord, Islam as our religion, and Muhammad as our Prophet.” The Prophet then became quiet and said, “Paradise and Hell-fire were displayed in front of me on this wall just now and I have never seen a better thing (than the former) and a worse thing (than the latter)

ہم سے ابوالیمان حکم بن نافع نے بیان کیا ، کہا ہم سے شعیب نے زہری کی روایت سے بیان کیا ، انھوں نے کہا کہ مجھے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے خبر دی کہ جب سورج ڈھلا تو نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم حجرہ سے باہر تشریف لائے اور ظہر کی نماز پڑھی ۔ پھر منبر پر تشریف لائے ۔ اور قیامت کا ذکر فرمایا ۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ قیامت میں بڑے عظیم امور پیش آئیں گے ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اگر کسی کو کچھ پوچھنا ہو تو پوچھ لے ۔ کیونکہ جب تک میں اس جگہ پر ہوں تم مجھ سے جو بھی پوچھو گے ۔ میں اس کا جواب ضرور دوں گا ۔ لوگ بہت زیادہ رونے لگے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم برابر فرماتے جاتے تھے کہ جو کچھ پوچھنا ہو پوچھو ۔ عبداللہ بن حذافہ سہمی کھڑے ہوئے اور دریافت کیا کہ حضور صلی اللہ علیہ وسلم میرے باپ کون ہیں ؟ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ تمہارے باپ حذافہ تھے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اب بھی برابر فرما رہے تھے کہ پوچھو کیا پوچھتے ہو ۔ اتنے میں عمر رضی اللہ عنہ ادب سے گھٹنوں کے بل بیٹھ گئے اور انھوں نے فرمایا کہ ہم اللہ تعالیٰ کے مالک ہونے ، اسلام کے دین ہونے اور محمد ( صلی اللہ علیہ وسلم ) کے نبی ہونے سے راضی اور خوش ہیں ۔ ( پس اس گستاخی سے ہم باز آتے ہیں کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم سے جا اور بے جا سوالات کریں ) اس پر آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم خاموش ہو گئے ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ابھی ابھی میرے سامنے جنت اور جہنم اس دیوار کے کونے میں پیش کی گئی تھی ۔ پس میں نے نہ ایسی کوئی عمدہ چیز دیکھی ( جیسی جنت تھی ) اور نہ کوئی ایسی بری چیز دیکھی ( جیسی دوزخ تھی ) ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 540
In-book reference  : Book 9, Hadith 17
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 515

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 541 :

 Volume 1, Book 9, Number 541 :
Narrated by Abu Al-Minhal:

Abu Barza said, “The Prophet (ﷺ) used to offer the Fajr (prayer) when one could recognize the person sitting by him (after the prayer) and he used to recite between 60 to 100 Ayat (verses) of the Qur’an. He used to offer the Zuhr prayer as soon as the sun declined (at noon) and the `Asr at a time when a man might go and return from the farthest place in Medina and find the sun still hot. (The sub-narrator forgot what was said about the Maghrib). He did not mind delaying the `Isha prayer to one third of the night or the middle of the night.”

ہم سے حفص بن عمر نے بیان کیا ، کہ ہم سے شعبہ نے بیان کیا ابوالمنہال کی روایت سے ، انھوں نے ابوبرزہ ( فضلہ بن عبید رضی اللہ عنہ ) سے ، انھوں نے کہا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم صبح کی نماز اس وقت پڑھتے تھے جب ہم اپنے پاس بیٹھے ہوئے شخص کو پہچان لیتے تھے ۔ صبح کی نماز میں آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم ساٹھ سے سو تک آیتیں پڑھتے ۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم ظہر اس وقت پڑھتے جب سورج ڈھل جاتا ۔ اور عصر کی نماز اس وقت کہ ہم مدینہ منورہ کی آخری حد تک ( نماز پڑھنے کے بعد ) جاتے لیکن سورج اب بھی تیز رہتا تھا ۔ نماز مغرب کا حضرت انس رضی اللہ عنہ نے جو وقت بتایا تھا وہ مجھے یاد نہیں رہا ۔ اور آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم عشاء کی نماز کو تہائی رات تک دیر کرنے میں کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے ، پھر ابوالمنہال نے کہا کہ آدھی رات تک ( موخر کرنے میں ) کوئی حرج نہیں سمجھتے تھے ۔ اور معاذ نے کہا کہ شعبہ نے فرمایا کہ پھر میں دوبارہ ابوالمنہال سے ملا تو انھوں نے فرمایا ” یا تہائی رات تک “ ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 541
In-book reference  : Book 9, Hadith 18
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 51

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 542 :

 Volume 1, Book 9, Number 542 :
Narrated by Anas bin Malik:

When we offered the Zuhr prayers behind Allah’s Messenger (ﷺ) we used to prostrate on our clothes to protect ourselves from the heat.

ہم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا ، انھوں نے کہا کہ ہمیں عبداللہ بن مبارک نے خبر دی ، انھوں نے کہا ہم سے خالد بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا ، انھوں نے کہا مجھ سے غالب قطان نے بکر بن عبداللہ مزنی کے واسطہ سے بیان کیا ، انھوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے آپ نے فرمایا کہ جب ہم ( گرمیوں میں ) نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے پیچھے ظہر کی نماز دوپہر دن میں پڑھتے تھے تو گرمی سے بچنے کے لیے کپڑوں پر سجدہ کیا کرتے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 542
In-book reference  : Book 9, Hadith 19
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 517

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 543 :

 Volume 1, Book 9, Number 543 :
Narrated by Ibn `Abbas:

“The Prophet (ﷺ) prayed eight rak`at for the Zuhr and `Asr, and seven for the Maghrib and `Isha prayers in Medina.” Aiyub said, “Perhaps those were rainy nights.” Anas said, “May be.”

ہم سے ابوالنعمان نے بیان کیا ، کہا ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا عمرو بن دینار سے ۔ انھوں نے جابر بن زید سے ، انھوں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے مدینہ میں رہ کر سات رکعات ( ایک ساتھ ) اور آٹھ رکعات ( ایک ساتھ ) پڑھیں ۔ ظہر اور عصر ( کی آٹھ رکعات ) اور مغرب اور عشاء ( کی سات رکعات ) ایوب سختیانی نے جابر بن زید سے پوچھا شاید برسات کا موسم رہا ہو ۔ جابر بن زید نے جواب دیا کہ غالباً ایسا ہی ہو گا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 543
In-book reference  : Book 9, Hadith 20
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 518

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 544 :

 Volume 1, Book 9, Number 544 :
Narrated by Aisha

Allah’s Messenger (ﷺ) used to offer the `Asr prayer when the sunshine had not disappeared from my chamber.

ہم سے ابراہیم بن المنذر نے بیان کیا ، کہا ہم سے انس بن عیاض لیثی نے ہشام بن عروہ کے واسطہ سے بیان کیا ، انھوں نے اپنے والد سے کہ حضرت مائی عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم عصر کی نماز ایسے وقت پڑھتے تھے کہ ان کے حجرہ میں سے ابھی دھوپ باہر نہیں نکلتی تھی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 544
In-book reference  : Book 9, Hadith 21
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 519

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 545 :

 Volume 1, Book 9, Number 545 :
Narrated by `Aisha:

Allah’s Messenger (ﷺ) used to offer the `Asr prayers at a time when the sunshine was still inside my chamber and no shadow had yet appeared in it.

ہم سے قتیبہ بن سعید نے بیان کیا ، کہا ہم سے لیث بن سعد نے ابن شہاب سے بیان کیا ، انھوں نے عروہ بن زبیر رضی اللہ عنہ سے ، انھوں نے حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے عصر کی نماز پڑھی تو دھوپ ان کے حجرہ ہی میں تھی ۔ سایہ وہاں نہیں پھیلا تھا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 545
In-book reference  : Book 9, Hadith 22
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 520

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 546 :

 Volume 1, Book 9, Number 546 :
Narrated by Aisha:

The Prophet (ﷺ) used to pray the `Asr prayers at a time when the sunshine was still inside my chamber and no shadow had yet appeared in it.

ہم سے ابونعیم فضل بن دکین نے بیان کیا ، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے ابن شہاب زہری سے بیان کیا ، انھوں نے عروہ سے ، انھوں نے حضرت عائشہ صدیقہ رضی اللہ عنہا سے ، آپ نے فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب عصر کی نماز پڑھتے تو سورج ابھی میرے حجرے میں جھانکتا رہتا تھا ۔ ابھی سایہ نہ پھیلا ہوتا تھا ۔ ابوعبداللہ ( امام بخاری ) کہتے ہیں کہ امام مالک اور یحییٰ بن سعید ، شعیب رحمہم اللہ اور ابن ابی حفصہ کے روایتوں میں ( زہری سے ) «والشمس قبل أن تظهر‏» کے الفاظ ہیں ، ( جن کا مطلب یہ ہے کہ دھوپ ابھی اوپر نہ چڑھی ہوتی ) ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 546
In-book reference  : Book 9, Hadith 23
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 521

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 547 :

 Volume 1, Book 9, Number 547 :
Narrated by Saiyar bin Salama

I along with my father went to Abu- Barza Al-Aslami and my father asked him, “How Allah’s Messenger (ﷺ) used to offer the five compulsory congregational prayers?” Abu- Barza said, “The Prophet (ﷺ) used to pray the Zuhr prayer which you (people) call the first one at midday when the sun had just declined The `Asr prayer at a time when after the prayer, a man could go to the house at the farthest place in Medina (and arrive) while the sun was still hot. (I forgot about the Maghrib prayer). The Prophet (ﷺ) Loved to delay the `Isha which you call Al- `Atama [??] and he disliked sleeping before it and speaking after it. After the Fajr prayer he used to leave when a man could recognize the one sitting beside him and he used to recite between 60 to 100 Ayat (in the Fajr prayer)

ہم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہمیں عبداللہ بن مبارک نے خبر دی ، انھوں نے کہا ہمیں عوف نے خبر دی سیار بن سلامہ سے ، انھوں نے بیان کیا کہ میں اور میرے باپ ابوبرزہ اسلمی رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوئے ۔ ان سے میرے والد نے پوچھا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم فرض نمازیں کن وقتوں میں پڑھتے تھے ۔ انھوں نے فرمایا کہ دوپہر کی نماز جسے تم ” پہلی نماز “ کہتے ہو سورج ڈھلنے کے بعد پڑھتے تھے ۔ اور جب عصر پڑھتے اس کے بعد کوئی شخص مدینہ کے انتہائی کنارہ پر اپنے گھر واپس جاتا تو سورج اب بھی تیز ہوتا تھا ۔ سیار نے کہا کہ مغرب کے وقت کے متعلق آپ نے جو کچھ کہا تھا وہ مجھے یاد نہیں رہا ۔ اور عشاء کی نماز جسے تم «عتمه» کہتے ہو اس میں دیر کو پسند فرماتے تھے اور اس سے پہلے سونے کو اور اس کے بعد بات چیت کرنے کو ناپسند فرماتے اور صبح کی نماز سے اس وقت فارغ ہو جاتے جب آدمی اپنے قریب بیٹھے ہوئے دوسرے شخص کو پہچان سکتا اور صبح کی نماز میں آپ ساٹھ سے سو تک آیتیں پڑھا کرتے تھے ۔.

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 547
In-book reference  : Book 9, Hadith 24
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 522

 

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 548 :

 Volume 1, Book 9, Number 548 :
Narrated by Anas bin Malik:

We used to pray the `Asr prayer and after that if someone happened to go to the tribe of Bani `Amr bin `Auf, he would find them still praying the `Asr (prayer).

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعنبی نے بیان کیا ، وہ امام مالک رحمہ اللہ علیہ سے ، انھوں نے اسحاق بن عبداللہ بن ابی طلحہ سے روایت کیا ، انھوں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے اس حدیث کو روایت کیا ، انھوں نے فرمایا کہ ہم عصر کی نماز پڑھ چکتے اور اس کے بعد کوئی بنی عمرو بن عوف ( قباء ) کی مسجد میں جاتا تو ان کو وہاں عصر کی نماز پڑھتے ہوئے پاتا ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 548
In-book reference  : Book 9, Hadith 25
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 523

 

 Volume 1, Book 9, Number 549 :

 Volume 1, Book 9, Number 549 :
Narrated by Abu Bakr bin `Uthman bin Sahl bin Hunaif:

that he heard Abu Umama saying: We prayed the Zuhr prayer with `Umar bin `Abdul `Aziz and then went to Anas bin Malik and found him offering the `Asr prayer. I asked him, “O uncle! Which prayer have you offered?” He said ‘The `Asr and this is (the time of) the prayer of Allah s Apostle which we used to pray with him.”

ہم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہمیں عبداللہ بن مبارک نے خبر دی ، انھوں نے کہا ہمیں ابوبکر بن عثمان بن سہل بن حنیف نے خبر دی ، انھوں نے کہا میں نے ابوامامہ ( سعد بن سہل ) سے سنا ، وہ کہتے تھے کہ ہم نے عمر بن عبدالعزیز رحمہ اللہ علیہ کے ساتھ ظہر کی نماز پڑھی ۔ پھر ہم نکل کر حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوئے تو دیکھا آپ نماز پڑھ رہے ہیں ۔ میں نے عرض کی کہ اے مکرم چچا ! یہ کون سی نماز آپ نے پڑھی ہے ۔ فرمایا کہ عصر کی اور اسی وقت ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ بھی یہ نماز پڑھتے تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 549
In-book reference  : Book 9, Hadith 26
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 524

 

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 550 :

 Volume 1, Book 9, Number 550 :
Narrated by Anas bin Malik:

Allah’s Messenger (ﷺ) used to offer the `Asr prayer at a time when the sun was still hot and high and if a person went to Al-`Awali (a place) of Medina, he would reach there when the sun was still high. Some of Al-`Awali of Medina were about four miles or so from the town.

ہم سے ابوالیمان حکم بن نافع نے بیان کیا کہ کہا ہمیں شعیب بن ابی حمزہ نے زہری سے خبر دی ، انھوں نے کہا کہ مجھ سے انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے بیان کیا ، انھوں نے فرمایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم جب عصر کی نماز پڑھتے تو سورج بلند اور تیز روشن ہوتا تھا ۔ پھر ایک شخص مدینہ کے بالائی علاقہ کی طرف جاتا وہاں پہنچنے کے بعد بھی سورج بلند رہتا تھا ( زہری نے کہا کہ ) مدینہ کے بالائی علاقہ کے بعض مقامات تقریباً چار میل پر یا کچھ ایسے ہی واقع ہیں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 550
In-book reference  : Book 9, Hadith 27
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 525

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 551 :

Anas bin Malik (Radhi allahu anhu) se riwaayat hae ke,

Hum jabb Asr kee namaz parh’tey, aur uss ke ba’ad agar ko’yee shakhs Qubaa’ jaa’taa aur jabb wahaan pahunch’taa toh sooraj tabb takk kaafee bulandee parr ho’taa thaa.

 Volume 1, Book 9, Number 551 :
Narrated by Anas bin Malik:

We used to pray the `Asr and after that if one of US went to Quba’ he would arrive there while the sun was still high.

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا ، کہا ہمیں امام مالک رحمہ اللہ علیہ نے ابن شہاب زہری کے واسطہ سے خبر دی ، انھوں نے حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے کہ آپ نے فرمایا ہم عصر کی نماز پڑھتے ( نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ ) اس کے بعد کوئی شخص قباء جاتا اور جب وہاں پہنچ جاتا تو سورج ابھی بلند ہوتا تھا ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 551
In-book reference  : Book 9, Hadith 28
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 526

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 552 :

Ibn Umar (Radhi allahu anhu) se riwaayat hae ke,
Nabi paak (Sallellahu alaihe wasallam) ne farmaayaa ke “Jiss ne Asr kee naamaz (jaan bhooj karr) chhor dee toh go’yaa uss ne apnaa khaandaan aur maal khho di’yaa.”

 Volume 1, Book 9, Number 552 :
Narrated by Ibn ‘Umar

Allah’s Messenger (ﷺ) said, “Whoever misses the `Asr prayer (intentionally) then it is as if he lost his family and property.”

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا ، کہا ہمیں امام مالک نے نافع کے ذریعہ سے خبر پہنچائی ، انھوں نے حضرت عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا جس کی نماز عصر چھوٹ گئی گویا اس کا گھر اور مال سب لٹ گیا ۔ امام بخاری رحمہ اللہ علیہ نے فرمایا کہ سورۃ محمد میں جو «يترکم» کا لفظ آیا ہے وہ «وتر» سے نکالا گیا ہے ۔ «وتر» کہتے ہیں کسی شخص کا کوئی آدمی مار ڈالنا یا اس کا مال چھین لینا ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 552
In-book reference  : Book 9, Hadith 29
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 527

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 553 :

Abu Al-Mahh (Rradhi allahu anhu) se riwaayat hy ke,

Jab hum ek jang mein Buraida ke saath the, uss dinn (maosam) abar-aalood (baadalon) thaa aur baarish ho rahee thee. Buraida ne farmaayaa ke “Asr kee namaz jitna jaldee ho sakey parh lo, kyun ke Nabi Kareem (Salle llahu alaihe wasallam) ne faramaya ke “jiss ne Asr kee namaz chhorr dee, uss ke saare nek (ach’chey) a’amal zaai’ye ho ga’ye.

 Volume 1, Book 9, Number 553 :
Narrated by Abu Al-Mahh: 

We were with Buraida in a battle on a cloudy day and he said, “Offer the `Asr prayer early as the Prophet said, “Whoever leaves the `Asr prayer, all his (good) deeds will be annulled.”

ہم سے مسلم بن ابراہیم نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہم سے ہشام بن عبداللہ دستوائی نے بیان کیا ، کہا ہمیں یحییٰ بن ابی کثیر نے ابوقلابہ عبداللہ بن زید سے خبر دی ۔ انھوں نے ابوالملیح سے ، کہا ہم بریدہ رضی اللہ عنہ کے ساتھ ایک سفر جنگ میں تھے ۔ ابر و بارش کا دن تھا ۔ آپ نے فرمایا کہ عصر کی نماز جلدی پڑھ لو ۔ کیونکہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جس نے عصر کی نماز چھوڑ دی ، اس کا نیک عمل ضائع ہو گیا ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 553
In-book reference  : Book 9, Hadith 30
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 528

 

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 554 :

Qais radhi allahu anhu se riwaayat hy ke,

Jarir (Radhi allahu anhu) ne farmaayaa ke,

(Ek martabaa) Jabb hum Nabi paak (Sallellahu alaihe wasallam) kee khidmat mein mau’jood the aur Aap ne chaand par nazar daali (jo poora chaudhween kaa chaand thaa) phir farmaayaa ke “tum apney Rabb ko (Aakhirat mein) issi tarah dekho gey jaisey iss chaand ko abb dekh rahey ho. Aur tumhein Unhein (Allah Subhana watala) ko dekhney mein koi mushkil naheen ho’gee.”

Pass agar tum sooraj tuloo’u ho’ne se pahele waali namaz (fajr) aur sooraj ghuroob ho’ne se pahele waali namaz (Asr) ko hargiz naa chhoro (neend, tijaarat, yaa kisee aur wajah se).

Phir aap (Sallellahu alaihe wasallam) ne Allah (Allah Subhana watala) kee yeh ayaat tilaawat farmaai “pass apney Maalik kee hamd wa tasbeeh karo, sooraj tuloo’u ho’ne aur ghuroob ho’ne se pahele.”(50:39)

Ismaail (raawi hadees) ne kahaa ke (Asr aur fajr kee namazen) adaa karo aur iss kaa hameshaa’h khaas taur par khayaal rakhho ke woh tum se chootney naa paayein.

 Volume 1, Book 9, Number 554 :
Narrated by Qais:

Jarir said, “We were with the Prophet (ﷺ) and he looked at the moon–full-moon–and said, ‘Certainly you will see your Lord as you see this moon and you will have no trouble in seeing Him. So if you can avoid missing (through sleep or business, etc.) a prayer before the sunrise (Fajr) and a prayer before sunset (`Asr), you must do so.’ He then recited Allah’s Statement: And celebrate the praises Of your Lord before the rising of the sun and before (its) setting.” (50.39) Isma`il said, “Offer those prayers and do not miss them.”

ہم سے عبداللہ بن زبیر حمیدی نے بیان کیا ، کہا ہم سے مروان بن معاویہ نے ، کہا ہم سے اسماعیل بن ابی خالد نے قیس بن ابی حازم سے ۔ انھوں نے جریر بن عبداللہ بجلی رضی اللہ عنہ سے ، انھوں نے کہا کہ ہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں موجود تھے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے چاند پر ایک نظر ڈالی پھر فرمایا کہ تم اپنے رب کو ( آخرت میں ) اسی طرح دیکھو گے جیسے اس چاند کو اب دیکھ رہے ہو ۔ اس کے دیکھنے میں تم کو کوئی زحمت بھی نہیں ہو گی ، پس اگر تم ایسا کر سکتے ہو کہ سورج طلوع ہونے سے پہلے والی نماز ( فجر ) اور سورج غروب ہونے سے پہلے والی نماز ( عصر ) سے تمہیں کوئی چیز روک نہ سکے تو ایسا ضرور کرو ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت تلاوت فرمائی کہ ’’ پس اپنے مالک کی حمد و تسبیح کر سورج طلوع ہونے اور غروب ہونے سے پہلے ۔ ‘‘ اسماعیل ( راوی حدیث ) نے کہا کہ ( عصر اور فجر کی نمازیں ) تم سے چھوٹنے نہ پائیں ۔ ان کا ہمیشہ خاص طور پر دھیان رکھو ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 554
In-book reference  : Book 9, Hadith 31
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 529

 

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 555 :

 Volume 1, Book 9, Number 555 :
Narrated by Abu Huraira:

Allah’s Messenger (ﷺ) said, “Angels come to you in succession by night and day and all of them get together at the time of the Fajr and `Asr prayers. Those who have passed the night with you (or stayed with you) ascend (to the Heaven) and Allah asks them, though He knows everything about you, well, “In what state did you leave my slaves?” The angels reply: “When we left them they were praying and when we reached them, they were praying.”

ہم سے عبداللہ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا ، کہا ہم سے امام مالک رحمہ اللہ علیہ نے ابوالزناد عبداللہ بن ذکوان سے ، انھوں نے عبدالرحمٰن بن ہرمز اعرج سے ، انھوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ رات اور دن میں فرشتوں کی ڈیوٹیاں بدلتی رہتی ہیں ۔ اور فجر اور عصر کی نمازوں میں ( ڈیوٹی پر آنے والوں اور رخصت پانے والوں کا ) اجتماع ہوتا ہے ۔ پھر تمہارے پاس رہنے والے فرشتے جب اوپر چڑھتے ہیں تو اللہ تعالیٰ پوچھتا ہے حالانکہ وہ ان سے بہت زیادہ اپنے بندوں کے متعلق جانتا ہے ، کہ میرے بندوں کو تم نے کس حال میں چھوڑا ۔ وہ جواب دیتے ہیں کہ ہم نے جب انہیں چھوڑا تو وہ ( فجر کی ) نماز پڑھ رہے تھے اور جب ان کے پاس گئے تب بھی وہ ( عصر کی ) نماز پڑھ رہے تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 555
In-book reference  : Book 9, Hadith 32
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 530

 

 

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 556 :

 Volume 1, Book 9, Number 556 :
Narrated by Abu Huraira:

Allah’s Messenger (ﷺ) said, “If anyone of you can get one rak`a of the `Asr prayer before sunset, he should complete his prayer. If any of you can get one rak`a of the Fajr prayer before sunrise, he should complete his prayer.”

ہم سے ابونعیم نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہم سے شیبان نے یحییٰ بن ابی کثیر سے ، انھوں نے ابوسلمہ سے ، انھوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اگر عصر کی نماز کی ایک رکعت بھی کوئی شخص سورج غروب ہونے سے پہلے پا سکا تو پوری نماز پڑھے ( اس کی نماز ادا ہوئی نہ قضاء ) اسی طرح اگر سورج طلوع ہونے سے پہلے فجر کی نماز کی ایک رکعت بھی پا سکے تو پوری نماز پڑھے ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 556
In-book reference  : Book 9, Hadith 33
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 531

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 557 :

 Volume 1, Book 9, Number 557 :
Narrated by Salim bin `Abdullah:

My father said, “I heard Allah’s Messenger (ﷺ) saying, ‘The period of your stay as compared to the previous nations is like the period equal to the time between the `Asr prayer and sunset. The people of the Torah were given the Torah and they acted (upon it) till midday then they were exhausted and were given one Qirat (of gold) each. And then the people of the Gospel were given the Gospel and they acted (upon it) till the `Asr prayer then they were exhausted and were! given one Qirat each. And then we were given the Qur’an and we acted (upon it) till sunset and we were given two Qirats each. On that the people of both the scriptures said, ‘O our Lord! You have given them two Qirats and given us one Qirat, though we have worked more than they.’ Allah said, ‘Have I usurped some of your right?’ They said, ‘No.’ Allah said: “That is my blessing I bestow upon whomsoever I wish.”

ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ اویسی نے بیان کیا ، کہا مجھ سے ابراہیم بن سعد نے ابن شہاب سے ، انہوں نے سالم بن عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے ، انہوں نے اپنے باپ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے کہ انہوں نے رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرما رہے تھے کہ تم سے پہلے کی امتوں کے مقابلہ میں تمہاری زندگی صرف اتنی ہے جتنا عصر سے سورج ڈوبنے تک کا وقت ہوتا ہے ۔ توراۃ والوں کو توراۃ دی گئی ۔ تو انھوں نے اس پر ( صبح سے ) عمل کیا ۔ آدھے دن تک پھر وہ عاجز آ گئے ، کام پورا نہ کر سکے ، ان لوگوں کو ان کے عمل کا بدلہ ایک ایک قیراط دیا گیا ۔ پھر انجیل والوں کو انجیل دی گئی ، انھوں نے ( آدھے دن سے ) عصر تک اس پر عمل کیا ، اور وہ بھی عاجز آ گئے ۔ ان کو بھی ایک ایک قیراط ان کے عمل کا بدلہ دیا گیا ۔ پھر ( عصر کے وقت ) ہم کو قرآن ملا ۔ ہم نے اس پر سورج کے غروب ہونے تک عمل کیا ( اور کام پورا کر دیا ) ہمیں دو دو قیراط ثواب ملا ۔ اس پر ان دونوں کتاب والوں نے کہا ۔ اے ہمارے پروردگار ! انہیں تو آپ نے دو دو قیراط دئیے اور ہمیں صرف ایک ایک قیراط ۔ حالانکہ عمل ہم نے ان سے زیادہ کیا ۔ اللہ عزوجل نے فرمایا ، تو کیا میں نے اجر دینے میں تم پر کچھ ظلم کیا ۔ انھوں نے عرض کی کہ نہیں ۔ اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ پھر یہ ( زیادہ اجر دینا ) میرا فضل ہے جسے میں چاہوں دے سکتا ہوں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 557
In-book reference  : Book 9, Hadith 34
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 532

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 558 :

 Volume 1, Book 9, Number 558 :
Narrated by Abu Musa:

The Prophet (ﷺ) said, “The example of Muslims, Jews and Christians is like the example of a man who employed laborers to work for him from morning till night. They worked till midday and they said, ‘We are not in need of your reward.’ So the man employed another batch and said to them, ‘Complete the rest of the day and yours will be the wages I had fixed (for the first batch). They worked until the time of the `Asr prayer and said, ‘Whatever we have done is for you.’ He employed another batch. They worked for the rest of the day till sunset, and they received the wages of the two former batches.”

ہم سے ابوکریب محمد بن علانے بیان کیا ، کہا ہم سے ابواسامہ نے برید بن عبداللہ کے واسطہ سے بیان کیا ، انہوں نے ابوبردہ عامر بن عبداللہ سے ، انہوں نے اپنے باپ ابوموسیٰ اشعری عبداللہ بن قیس رضی اللہ عنہ سے ۔ انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ مسلمانوں اور یہود و نصاری کی مثال ایک ایسے شخص کی سی ہے کہ جس نے کچھ لوگوں سے مزدوری پر رات تک کام کرنے کے لئے کہا ۔ انہوں نے آدھے دن کام کیا ۔ پھر جواب دے دیا کہ ہمیں تمہاری اجرت کی ضرورت نہیں ، ( یہ یہود تھے ) پھر اس شخص نے دوسرے مزدور بلائے اور ان سے کہا کہ دن کا جو حصہ باقی بچ گیا ہے ( یعنی آدھا دن ) اسی کو پورا کر دو ۔ شرط کے مطابق مزدوری تمہیں ملے گی ۔ انہوں نے بھی کام شروع کیا لیکن عصر تک وہ بھی جواب دے بیٹھے ۔ ( یہ نصاریٰ تھے ) پس اس تیسرے گروہ نے ( جو اہل اسلام ہیں ) پہلے دو گروہوں کے کام کی پوری مزدوری لے لی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 558
In-book reference  : Book 9, Hadith 35
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 533

 

 Volume 1, Book 9, Number 559 :

 Volume 1, Book 9, Number 559 :
Narrated by Rafi` bin Khadij:

We used to offer the Maghrib prayer with the Prophet (ﷺ) and after finishing the prayer one of us may go away and could still see as Par as the spots where one’s arrow might reach when shot by a bow.

ہم سے محمد بن مہران نے بیان کیا ، کہا ہم سے ولید بن مسلمہ نے ، انھوں نے کہا کہ ہم سے عبدالرحمٰن بن عمرو اوزاعی نے بیان کیا ، کہا مجھ سے ابوالنجاشی نے بیان کیا ، ان کا نام عطاء بن صہیب تھا اور یہ رافع بن خدیج رضی اللہ عنہ کے غلام ہیں ۔ انھوں نے کہا کہ میں نے رافع بن خدیج سے سنا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ ہم مغرب کی نماز نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ پڑھ کر جب واپس ہوتے اور تیراندازی کرتے ( تو اتنا اجالا باقی رہتا تھا کہ ) ایک شخص اپنے تیر گرنے کی جگہ کو دیکھتا تھا

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 559
In-book reference  : Book 9, Hadith 36
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 534

 

 Volume 1, Book 9, Number 560 :

Jabir Bin Abdullah(Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae:

Rasool Allah(Sallalaahu alaihe waasalam) zohar kee namaaz do pehar mein parhte the, Asr namaaz tabb parhte the jab takk ke suraj kee tezi (garmee) abhee qayem hotee thee. Magrib kee namaaz suraj ghuroob hone (muqarra’ra waqt) par adad kar’te the. Aur agar loag jama’a ho jaate thee, to Isha jaldi ada kar’te the aur agar logon kee ta’adaad kumm hotee toh der se adaa karte. Aur fajr kee namaaz munh andhere mein parhaa karte the.

 Volume 1, Book 9, Number 560 :
Narrated by Jabir bin `Abdullah:

The Prophet (ﷺ) used to pray the Zuhr at midday, and the `Asr at a time when the sun was still bright, the Maghrib after sunset (at its stated time) and the `Isha at a variable time. Whenever he saw the people assembled (for `Isha’ prayer) he would pray earlier and if the people delayed, he would delay the prayer. And they or the Prophet (ﷺ) used to offer the Fajr Prayers when it still dark.

ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا ، کہا ہم سے محمد بن جعفر نے ، کہا ہم سے شعبہ بن حجاج نے سعد بن ابراہیم سے ، انھوں نے محمد بن عمرو بن حسن بن علی سے ، انھوں نے کہا کہ حجاج کا زمانہ آیا ( اور وہ نماز دیر کر کے پڑھایا کرتا تھا اس لیے ) ہم نے حضرت جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے اس کے بارے میں پوچھا تو انھوں نے فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم ظہر کی نماز ٹھیک دوپہر میں پڑھایا کرتے تھے ۔ ابھی سورج صاف اور روشن ہوتا تو نماز عصر پڑھاتے ۔ نماز مغرب وقت آتے ہی پڑھاتے اور نماز عشاء کو کبھی جلدی پڑھاتے اور کبھی دیر سے ۔ جب دیکھتے کہ لوگ جمع ہو گئے ہیں تو جلدی پڑھا دیتے اور اگر لوگ جلدی جمع نہ ہوتے تو نماز میں دیر کرتے ۔ ( اور لوگوں کا انتظار کرتے ) اور صبح کی نماز صحابہ رضی اللہ عنہم یا ( یہ کہا کہ ) نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اندھیرے میں پڑھتے تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 560
In-book reference  : Book 9, Hadith 37
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 535

 

 Volume 1, Book 9, Number 561 :

Salama(Radhi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Hum namaaz-e- maghrib Rasoolallah (Sallalaahu alaihe waasalam) ke saath uss waqt parhte the jabb suraj ufaq se neeche chalaa (ya’nee ghaa’eb ho) jaa’taa thaa.
 Volume 1, Book 9, Number 561 :
Narrated by Salama:

We used to pray the Maghrib prayer with the Prophet (ﷺ) when the sun disappeared from the horizon.

ہم سے مکی بن ابراہیم نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہم سے یزید بن ابی عبید نے بیان کیا سلمہ بن اکوع رضی اللہ عنہ سے ، فرمایا کہ ہم نماز مغرب نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ اس وقت پڑھتے تھے جب سورج پردے میں چھپ جاتا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 561
In-book reference  : Book 9, Hadith 38
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 536

 

 Volume 1, Book 9, Number 562 :

Ibn Abbas(Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Rasoolallah (Sallalaahu alaihe waasalam) saat (7) raka’at aur aathh (8) raka’at ek saath parhaen.
 Volume 1, Book 9, Number 562 :
Narrated by ‘Ibn `Abbas:

The Prophet (ﷺ) prayed seven rak`at together and eight rak`at together.

ہم سے آدم بن ابی ایاس نے بیان کیا ، کہا ہم سے شعبہ نے بیان کیا ، کہا ہم سے عمرو بن دینار نے بیان کیا ، کہا میں نے جابر بن زید سے سنا ، وہ ابن عباس رضی اللہ عنہما کے واسطے سے بیان کرتے تھے ۔ آپ نے فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے سات رکعات ( مغرب اور عشاء کی ) ایک ساتھ آٹھ رکعات ( ظہر اور عصر کی نمازیں ) ایک ساتھ پڑھیں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 562
In-book reference  : Book 9, Hadith 39
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 537

 

 Volume 1, Book 9, Number 563 :

Abdullah ibn Muzzani (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Nabi kareem (Sallalaahu alaihe waasalam) ne farmaayaa “Maghrib kee namaaz ke naam ke baa’re mein Bedouin (dehaatee’yon) se mutaa’sir naheen ho’naa – jo isse Isha ke naam de’te haen.
 Volume 1, Book 9, Number 563 :
Narrated by `Abdullah Al-Muzani:

The Prophet (ﷺ) said, “Do not be influenced by bedouins regarding the name of your Maghrib prayer which is called `Isha’ by them.

ہم سے ابومعمر نے بیان کیا ، جو عبداللہ بن عمرو ہیں ، کہا ہم سے عبدالوارث بن سعید نے حسین بن ذکوان سے بیان کیا ، کہا ہم سے عبداللہ بن بریدہ نے ، کہا مجھ سے عبداللہ مزنی رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ، ایسا نہ ہو کہ ’’ مغرب ‘‘ کی نماز کے نام کے لیے اعراب ( یعنی دیہاتی لوگوں ) کا محاورہ تمہاری زبانوں پر چڑھ جائے ۔ عبداللہ بن مغفل رضی اللہ عنہ نے کہا یا خود آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ بدوی مغرب کو عشاء کہتے تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 563
In-book reference  : Book 9, Hadith 40
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 538

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 564 :

Abdullah (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Ek raat Nabi kareem (Sallalaahu alaihe waasalam) ne humein Isha ki namaz parhaa’ee, jisse loag Al- Atma (??) kehte the. Namaaz khatam kar ke Aap
(Sallalaahu alaihe waasalam) ne humein khitaab karte hue farmaayaa ke “tum loag iss raat kee ahmi’yat ko jaan’te ho? Aaj kee raat jo log zindaa haen, ek sau saal ke ba’ad unn mein se koee bhi zindaa naheen rahe gaa.
 Volume 1, Book 9, Number 564 :
Narrated by Abdullah:

“One night Allah’s Messenger (ﷺ) led us in the `Isha’ prayer and that is the one called Al-`Atma [??] by the people. After the completion of the prayer, he faced us and said, “Do you know the importance of this night? Nobody present on the surface of the earth tonight will be living after one hundred years from this night.” (See Hadith No. 575).

ہم سے عبدان عبداللہ بن عثمان نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہمیں عبداللہ بن مبارک نے خبر دی ، انھوں نے کہا ہمیں یونس بن یزید نے خبر دی زہری سے کہ سالم نے یہ کہا کہ مجھے ( میرے باپ ) عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے خبر دی کہ ایک رات نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ہمیں عشاء کی نماز پڑھائی ۔ یہی جسے لوگ «عتمه» کہتے ہیں ۔ پھر ہمیں خطاب کرتے ہوئے فرمایا کہ تم اس رات کو یاد رکھنا ۔ آج جو لوگ زندہ ہیں ایک سو سال کے گزرنے تک روئے زمین پر ان میں سے کوئی بھی باقی نہیں رہے گا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 564
In-book reference  : Book 9, Hadith 41
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 539

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 565 :

Mohammed Bin Aamr(Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Hum ne Jabir Bin Abdullah (Radhi Allahu Anhu) se Nabi kareem (Sallalaahu alaihe waasalam) kee namaazon ke baare mein daryaaft kiyaa. Toh unhon ne farmaayaa ke Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) zohar kee namaaz do pehar mein parhte the, Asr namaaz tabb parhte the jab takk ke suraj kee tezi (garmee) abhee qayem hotee thee. Magrib kee namaaz suraj ghuroob hone (muqarra’ra waqt) par adad kar’te the. Aur agar loag jama’a ho jaate thee, to Isha jaldi ada kar’te the aur agar logon kee ta’adaad kumm hotee toh der se adaa karte. Aur fajr kee namaaz munh andhere mein parhaa karte the.
 Volume 1, Book 9, Number 565 :
Narrated by Muhammad bin `Amr:

We asked Jabir bin `Abdullah about the prayers of the Prophet (ﷺ) . He said, “He used to pray Zuhr prayer at midday, the `Asr when the sun was still hot, and the Maghrib after sunset (at its stated time). The `Isha was offered early if the people gathered, and used to be delayed if their number was less; and the morning prayer was offered when it was still dark. ”

ہم سے مسلم بن ابراہیم نے بیان کیا ، کہا ہم سے شعبہ حجاج نے سعد بن ابراہیم سے بیان کیا ، وہ محمد بن عمرو سے جو حسن بن علی بن ابی طالب کے بیٹے ہیں ، فرمایا کہ ہم نے جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی نماز کے بارے میں دریافت کیا ۔ تو آپ نے فرمایا کہ آپ نماز ظہر دوپہر میں پڑھتے تھے ۔ اور جب نماز عصر پڑھتے تو سورج صاف روشن ہوتا ۔ مغرب کی نماز واجب ہوتے ہی ادا فرماتے ، اور ’’ عشاء ‘‘ میں اگر لوگ جلدی جمع ہو جاتے تو جلدی پڑھ لیتے اور اگر آنے والوں کی تعداد کم ہوتی تو دیر کرتے ۔ اور صبح کی نماز منہ اندھیرے میں پڑھا کرتے تھے ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 565
In-book reference  : Book 9, Hadith 42
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 540

 

 Volume 1, Book 9, Number 566 :

Hazarat Aisha (Radhi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Ek raat Rasoolallah (Sallalaahu alaihe waasalam) ne Isha kee namaaz der se parhee. Yeh unn dinon kee baat ha eke jab Islam abhee ziyaadaa phaila naheen thaa. Aap (Sallalaahu alaihe
waasalam) uss waqt tak baahar tashrif naheen laa’ye jabb takk Umar (Radhi Allahu Anhu) ne Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ko auraton aur bachon ke so’ne kee itte’laa naa dee. Phir Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) baahar tashrif laa’yeh aur masjid mein loagon se farmaayaa ke “tumhaare alaawaa duniyaa mein bas’ne waal’on mein se koi bhee iss (Isah namaaz) kaa
intezaar naheen kar rahaa hae.
 Volume 1, Book 9, Number 566 :
Narrated by `Aisha:

Allah’s Messenger (ﷺ) once delayed the `Isha’ prayer and that was during the days when Islam still had not spread. The Prophet (ﷺ) did not come out till `Umar informed him that the women and children had slept. Then he came out and said to the people of the mosque: “None amongst the dwellers of the earth has been waiting for it (`Isha prayer) except you.”

ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہم سے لیث بن سعد نے عقیل کے واسطے سے بیان کیا ، انھوں نے ابن شہاب سے ، انھوں نے عروہ سے کہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے انہیں خبر دی کہ ایک رات رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے عشاء کی نماز دیر سے پڑھی ۔ یہ اسلام کے پھیلنے سے پہلے کا واقعہ ہے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اس وقت تک باہر تشریف نہیں لائے جب تک حضرت عمر رضی اللہ عنہ نے یہ نہ فرمایا کہ عورتیں اور بچے سو گئے ۔ پس آپ صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے اور فرمایا کہ تمہارے علاوہ دنیا میں کوئی بھی انسان اس نماز کا انتظار نہیں کرتا ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 566
In-book reference  : Book 9, Hadith 43
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 541

 

 Volume 1, Book 9, Number 567 :

Abu Musa(Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:

Maen apne unn saathiyon ke saath jo kashti mein mere saath aaye the, “baqi buthan” ke naam k eek maqaam parr utre. Uss waqt Nabi kareem (Sallalaahu alaihe waasalam) Madina mein tashreef rakhte the. Hum mein se koi na koi rozana Isha ki namaz ke waqt baari muqaerar kar ke Nabi kareem (Sallalaahu alaihe waasalam) kee khidmat mein haazir huwaa karte the. Ek martabaa maen apne saathiyon ke saath Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) kee khidmat mein haazir huwe, Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) uss waqt apne kissi kaam mein mashghool the. (Kissi maali mamle mae aap sallalaahu alaihe waasalam aur Abu bakr siddiq ((Radhi Allahu Anhu)) guftagu garma rahe the) jiss kee wajah se namaz mein itnee der ho gayee ke aadhi raat kaa waqt ho gayaa. Nabi kareem (Sallalaahu alaihe waasalam) tashreef laa’ye aur namaz parhaa’ee.

Namaz puri karne ke ba’ad, Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ne logoun ko khitaab kar’te huwe farmaayaa ke woh apnee apnee jagah per sabr ke saath baithe rahen aur ek khush kabhri sunen. “Ye Allah (Subhaan wa Ta’aala) kee tum logoun per ne’mat hae ke iss waqt tumhaare alaawaa aur koi bhee aisaa aadmi naheen hae jiss ne iss waqt namaz parhee ho. Yaa phir App (Sallalaahu alaihe waasalam) ne yeh farmaayaa ke tumhaare alaawaa aur kissi ne iss waqt namaz naheen parhee hae. nahe ke aap ne inn doa jumlao mae se kaun sa jumla kahan tha. Phir ravi ne kahan ke Abu musa (Radhi Allahu Anhu) ne farmaayaa ke “hum Nabi kareem (Sallalaahu alaihe waasalam) se yeh sun kar bahot hee khush ho kar loaute.
 Volume 1, Book 9, Number 567 :
Narrated by Abu Musa:

My companions, who came with me in the boat and I landed at a place called Baqi [??] Buthan [??] . The Prophet (ﷺ) was in Medina at that time. One of us used to go to the Prophet (ﷺ) by turns every night at the time of the `Isha prayer. Once I along with my companions went to the Prophet (ﷺ) and he was busy in some of his affairs, so the `Isha’ prayer was delayed to the middle of the night He then came out and led the people (in prayer). After finishing from the prayer, he addressed the people present there saying, “Be patient! Don’t go away. Have the glad tiding. It is from the blessing of Allah upon you that none amongst mankind has prayed at this time save you.” Or said, “None except you has prayed at this time.” Abu Musa added, ‘So we returned happily after what we heard from Allah’s Messenger (ﷺ) .”

ہم سے محمد بن علاء نے بیان کیا کہا ہم سے ابواسامہ نے برید کے واسطہ سے ، انھوں نے ابربردہ سے انھوں نے حضرت ابوموسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے ، آپ نے فرمایا کہ میں نے اپنے ان ساتھیوں کے ساتھ جو کشتی میں میرے ساتھ ( حبشہ سے ) آئے تھے ’’ بقیع بطحان ‘‘ میں قیام کیا ۔ اس وقت نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم مدینہ میں تشریف رکھتے تھے ۔ ہم میں سے کوئی نہ کوئی عشاء کی نماز میں روزانہ باری مقرر کر کے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوا کرتا تھا ۔ اتفاق سے میں اور میرے ایک ساتھی ایک مرتبہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر ہوئے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنے کسی کام میں مشغول تھے ۔ ( کسی ملی معاملہ میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم اور حضرت ابوبکر صدیق رضی اللہ عنہ گفتگو فرما رہے تھے ) جس کی وجہ سے نماز میں دیر ہو گئی اور تقریباً آدھی رات گزر گئی ۔ پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے اور نماز پڑھائی ۔ نماز پوری کر چکے تو حاضرین سے فرمایا کہ اپنی اپنی جگہ پر وقار کے ساتھ بیٹھے رہو اور ایک خوشخبری سنو ۔ تمہارے سوا دنیا میں کوئی بھی ایسا آدمی نہیں جو اس وقت نماز پڑھتا ہو ، یا آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ فرمایا کہ تمہارے سوا اس وقت کسی ( امت ) نے بھی نماز نہیں پڑھی تھی ۔ یہ یقین نہیں کہ آپ نے ان دو جملوں میں سے کون سا جملہ کہا تھا ۔ پھر راوی نے کہا کہ ابوموسیٰ رضی اللہ عنہ نے فرمایا ۔ پس ہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے یہ سن کر بہت ہی خوش ہو کر لوٹے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 567
In-book reference  : Book 9, Hadith 44
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 542

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 568 :

Abu Barza (Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Rasoolallah (Sallalaahu alaihe waasalam) Isha se pahle so’ne aur uss (Isha) ke ba’ad baat cheet karne ko naa pasand farmaate the.
 Volume 1, Book 9, Number 568 :
Narrated by Abu Barza:

Allah’s Messenger (ﷺ) disliked to sleep before the `Isha’ prayer and to talk after it.

ہم سے محمد بن سلام نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہم سے عبدالوہاب ثقفی نے بیان کیا ، انھوں نے کہا کہ ہم سے خالد حذاء نے بیان کیا ابوالمنہال سے ، انھوں نے ابوبرزہ اسلمی رضی اللہ عنہ سے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم عشاء سے پہلے سونے اور اس کے بعد بات چیت کرنے کو ناپسند فرماتے تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 568
In-book reference  : Book 9, Hadith 45
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 543

 

 Volume 1, Book 9, Number 569 :

Ibn shirab (Radhi Allahu Anhu) ne Urwa (Radhi Allahu Anhu) ke waaste se riwaayat kiyaa hae ke:
Aisha(Radhi Allahu Anha) ne farmaayaa ke Rasoolallah (Sallalaahu alaihe waasalam) ne ek dafa’a Isha kee namaz parhne mein itnee der farmaai ke hazrat Umar (Radhi Allahu Anhu) ko uhnen yaad dilaana paraa. Aurten aur bacche sab sao ga’ye the. Tab Aap (Sallalaahu alaihe waasalam) ghar se baahar tashreef laa’ye aur farmaaya ke roye zameen per tumhaare alaawaa aur koi iss namaz
ka intezar naheen kar rahaa hae. Urwa (Radhi Allahu Anhu) ne kahaa ke (uss zamaane mein) namaz (ba jamaa’at) Madine ke siwaa aur kaheen naheen parhi jaati thee. Urwa
(Radhi Allahu Anhu) ne yeh bhee kahaa ke Rasoolallah (Sallalaahu alaihe waasalam) iss namaz ko shaam kee surkhi ke ghaayab hone ke ba’ad aur raat ke pahle tehaayi hisse tak (kissi waqt bhee) parhte the.
 Volume 1, Book 9, Number 569 :
Narrated by Ibn Shihab from `Urwa:

`Aisha said, “Once Allah’s Messenger (ﷺ) delayed the `Isha’ prayer till `Umar reminded him by saying, “The prayer!” The women and children have slept. Then the Prophet (ﷺ) came out and said, ‘None amongst the dwellers of the earth has been waiting for it (the prayer) except you.” `Urwa said, “Nowhere except in Medina the prayer used to be offered (in those days).” He further said, “The Prophet (ﷺ) used to offer the `Isha’ prayer in the period between the disappearance of the twilight and the end of the first third of the night.”

ہم سے ایوب بن سلیمان نے بیان کیا ، کہا ہم سے ابوبکرنے سلیمان سے ، ان سے صالح بن کیسان نے بیان کیا کہ مجھے ابن شہاب نے عروہ سے خبر دی کہ حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے بتلایا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک دفعہ عشاء کی نماز میں دیر فرمائی ۔ یہاں تک کہ عمر رضی اللہ عنہ نے پکارا ، نماز ! عورتیں اور بچے سب سو گئے ۔ تب آپ صلی اللہ علیہ وسلم گھر سے باہر تشریف لائے ، آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ روئے زمین پر تمہارے علاوہ اور کوئی اس نماز کا انتظار نہیں کرتا ۔ راوی نے کہا ، اس وقت یہ نماز ( باجماعت ) مدینہ کے سوا اور کہیں نہیں پڑھی جاتی تھی ۔ صحابہ اس نماز کو شام کی سرخی کے غائب ہونے کے بعد رات کے پہلے تہائی حصہ تک ( کسی وقت بھی ) پڑھتے تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 569
In-book reference  : Book 9, Hadith 46
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 544

 

 Volume 1, Book 9, Number 570,571: 

 Volume 1, Book 9, Number 570 :
Narrated by Ibn Juraij from Nafi`:

`Abdullah bin `Umar said, “Once Allah’s Messenger (ﷺ) was busy (at the time of the `Isha’), so the prayer was delayed so much so that we slept and woke up and slept and woke up again. The Prophet (ﷺ) came out and said, ‘None amongst the dwellers of the earth but you have been waiting for the prayer.” Ibn `Umar did not find any harm in praying it earlier or in delaying it unless he was afraid that sleep might overwhelm him and he might miss the prayer, and sometimes he used to sleep before the `Isha’ prayer. Ibn Juraij said, “I said to `Ata’, ‘I heard Ibn `Abbas saying: Once Allah’s Messenger (ﷺ) delayed the `Isha’ prayer to such an extent that the people slept and got up and slept again and got up again. Then `Umar bin Al-Khattab I, stood up and reminded the Prophet (ﷺ) I of the prayer.’ `Ata’ said, ‘Ibn `Abbas said: The Prophet came out as if I was looking at him at this time, and water was trickling from his head and he was putting his hand on his head and then said, ‘Hadn’t I thought it hard for my followers, I would have ordered them to pray (`Isha’ prayer) at this time.’ I asked `Ata’ for further information, how the Prophet had kept his hand on his head as he was told by Ibn `Abbas. `Ata’ separated his fingers slightly and put their tips on the side of the head, brought the fingers downwards approximating them till the thumb touched the lobe of the ear at the side of the temple and the beard on the face. He neither slowed nor hurried in this action but he acted like that. The Prophet (ﷺ) said: “Hadn’t I thought it hard for my followers I would have ordered them to pray at this time.”

ہم سے محمود نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہم سے عبدالرزاق نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہمیں ابن جریج نے خبر دی ، انھوں نے کہا کہ مجھے نافع نے خبر دی ، انھوں نے کہا مجھے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے خبر دی کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم ایک رات کسی کام میں مشغول ہو گئے اور بہت دیر کی ۔ ہم ( نماز کے انتظار میں بیٹھے ہوئے ) مسجد ہی میں سو گئے ، پھر ہم بیدار ہوئے ، پھر ہم سو گئے ، پھر ہم بیدار ہوئے ۔ پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم گھر سے باہر تشریف لائے اور فرمایا کہ دنیا کا کوئی شخص بھی تمہارے سوا اس نماز کا انتظار نہیں کرتا ۔ اگر نیند کا غلبہ نہ ہوتا تو ابن عمر رضی اللہ عنہما عشاء کو پہلے پڑھنے یا بعد میں پڑھنے کو کوئی اہمیت نہیں دیتے تھے ۔ کبھی نماز عشاء سے پہلے آپ سو بھی لیتے تھے ۔ ابن جریج نے کہا میں نے عطاء سے معلوم کیا ۔ میں نے حضرت عبداللہ بن عباس رضی اللہ عنہما سے سنا تھا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ایک رات عشاء کی نماز میں دیر کی جس کے نتیجہ میں لوگ ( مسجد ہی میں ) سو گئے ۔ پھر بیدار ہوئے پھر سو گئے ‘ پھر بیدار ہوئے ۔ آخر میں عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ اٹھے اور پکارا ’’ نماز ‘‘ عطاء نے کہا کہ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے بتلایا کہ اس کے بعد نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم گھر سے تشریف لائے ۔ وہ منظر میری نگاہوں کے سامنے ہے جب کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے سرمبارک سے پانی کے قطرے ٹپک رہے تھے اور آپ ہاتھ سر پر رکھے ہوئے تھے ۔ آپ نے فرمایا کہ اگر میری امت کے لیے مشکل نہ ہو جاتی ، تو میں انہیں حکم دیتا کہ عشاء کی نماز کو اسی وقت پڑھیں ۔ میں نے عطاء سے مزید تحقیق چاہی کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ہاتھ سر پر رکھنے کی کیفیت کیا تھی ؟ ابن عباس رضی اللہ عنہما نے انہیں اس سلسلے میں کس طرح خبر دی تھی ۔ اس پر حضرت عطاء نے اپنے ہاتھ کی انگلیاں تھوڑی سی کھول دیں اور انہیں سر کے ایک کنارے پر رکھا پھر انہیں ملا کر یوں سر پر پھیرنے لگے کہ ان کا انگوٹھا کان کے اس کنارے سے جو چہرے سے قریب ہے اور داڑھی سے جا لگا ۔ نہ سستی کی اور نہ جلدی ، بلکہ اس طرح کیا اور کہا کہ پھر آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اگر میری امت پر مشکل نہ گزرتی تو میں حکم دیتا کہ اس نماز کو اسی وقت پڑھا کریں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 570, 571
In-book reference  : Book 9, Hadith 47
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 545

 

 

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 572 :

 Volume 1, Book 9, Number 572 :
Narrated by Anas:

The Prophet (ﷺ) delayed the `Isha’ prayer till midnight and then he offered the prayer and said, “The people prayed and slept but you have been in prayer as long as you have been waiting for it (the prayer).” Anas added: As if I am looking now at the glitter of the ring of the Prophet (ﷺ) on that night.

ہم سے عبدالرحیم محاربی نے بیان کیا ، کہا ہم سے زائدہ نے حمید طویل سے ، انھوں نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے ( ایک دن ) عشاء کی نماز آدھی رات گئے پڑھی ۔ اور فرمایا کہ دوسرے لوگ نماز پڑھ کر سو گئے ہوں گے ۔ ( یعنی دوسری مساجد میں پڑھنے والے مسلمان ) اور تم لوگ جب تک نماز کا انتظار کرتے رہے ( گویا سارے وقت ) نماز ہی پڑھتے رہے ۔ ابن مریم نے اس میں یہ زیادہ کیا کہ ہمیں یحییٰ بن ایوب نے خبر دی ۔ کہا مجھ سے حمید طویل نے بیان کیا ، انھوں نے حضرت انس رضی اللہ عنہ سے یہ سنا ، گویا اس رات آپ کی انگوٹھی کی چمک کا نقشہ اس وقت بھی میری نظروں کے سامنے چمک رہا ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 572
In-book reference  : Book 9, Hadith 48
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 546

 Volume 1, Book 9, Number 573 :

 Volume 1, Book 9, Number 573 :
Narrated by Jarir bin `Abdullah:

We were with the Prophet (ﷺ) on a full moon night. He looked at the moon and said, “You will certainly see your Lord as you see this moon, and there will be no trouble in seeing Him. So if you can avoid missing (through sleep, business, etc.) a prayer before the rising of the sun (Fajr) and before its setting (`Asr) you must do so. He (the Prophet (ﷺ) ) then recited the following verse: And celebrate the praises Of Your Lord before The rising of the sun And before (its) setting.” (50.39)

ہم سے مسدد نے بیان کیا ، کہا ہم سے یحییٰ نے اسماعیل سے ، کہا ہم سے قیس نے بیان کیا ، کہا مجھ سے جریر بن عبداللہ نے بیان کیا ، کہ ہم نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں حاضر تھے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے چاند کی طرف نظر اٹھائی جو چودھویں رات کا تھا ۔ پھر فرمایا کہ تم لوگ بے ٹوک اپنے رب کو اسی طرح دیکھو گے جیسے اس چاند کو دیکھ رہے ہو ( اسے دیکھنے میں تم کو کسی قسم کی بھی مزاحمت نہ ہو گی ) یا یہ فرمایا کہ تمہیں اس کے دیدار میں مطلق شبہ نہ ہو گا اس لیے اگر تم سے سورج کے طلوع اور غروب سے پہلے ( فجر اور عصر ) کی نمازوں کے پڑھنے میں کوتاہی نہ ہو سکے تو ایسا ضرور کرو ۔ ( کیونکہ ان ہی کے طفیل دیدار الٰہی نصیب ہو گا یا ان ہی وقتوں میں یہ رویت ملے گی ) پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے یہ آیت تلاوت فرمائی «فسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل غروبها» ’’ پس اپنے رب کے حمد کی تسبیح پڑھ سورج کے نکلنے اور اس کے غروب ہونے سے پہلے ۔ ‘‘ امام ابوعبداللہ بخاری رحمہ اللہ علیہ نے کہا کہ ابن شہاب نے اسماعیل کے واسطہ سے جو قیس سے بواسطہ جریر ( راوی ہیں ) یہ زیادتی نقل کی کہ آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا ’’ تم اپنے رب کو صاف دیکھو گے ‘‘ ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 573
In-book reference  : Book 9, Hadith 49
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 547

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 574 :

 Volume 1, Book 9, Number 574 :
Narrated Abu Bakr bin Abi Musa:

My father said, “Allah’s Messenger (ﷺ) said, ‘Whoever prays the two cool prayers (`Asr and Fajr) will go to Paradise.’ ”

ہم سے ہدبہ بن خالد نے بیان کیا ، کہا ہم سے ہمام نے ، انھوں نے کہا کہ ہم سے ابوجمرہ نے بیان کیا ، ابوبکر بن ابی موسیٰ اشعری رضی اللہ عنہ سے ، انھوں نے اپنے باپ سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جس نے ٹھنڈے وقت کی دو نمازیں ( وقت پر ) پڑھیں ( فجر اور عصر ) تو وہ جنت میں داخل ہو گا ۔ ابن رجاء نے کہا کہ ہم سے ہمام نے ابوجمرہ سے بیان کیا کہ ابوبکر بن عبداللہ بن قیس رضی اللہ عنہ نے انہیں اس حدیث کی خبر دی ۔ ہم سے اسحاق نے بیان کیا ، کہا ہم سے حبان نے ، انھوں نے کہا کہ ہم سے ہمام نے بیان کیا ، کہا ہم سے ابوجمرہ نے بیان کیا ابوبکر بن عبداللہ رضی اللہ عنہ سے ، انھوں نے اپنے والد سے ، انھوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے ، پہلی حدیث کی طرح ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 574
In-book reference  : Book 9, Hadith 50
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 548

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 575 :

 Volume 1, Book 9, Number 575 :
Narrated by Anas:

Zaid bin Thabit said, “We took the “Suhur” (the meal taken before dawn while fasting is observed) with the Prophet (ﷺ) and then stood up for the (morning) prayer.” I asked him how long the interval between the two (Suhur and prayer) was. He replied, ‘The interval between the two was just sufficient to recite fifty to Sixth ‘Ayat.”

ہم سے عمرو بن عاصم نے یہ حدیث بیان کی ، کہا ہم سے ہمام نے یہ حدیث بیان کی قتادہ سے ، انھوں نے انس رضی اللہ عنہ سے کہ یزید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے ان سے بیان کیا کہ ان لوگوں نے ( ایک مرتبہ ) نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ سحری کھائی ، پھر نماز کے لیے کھڑے ہو گئے ۔ میں نے دریافت کیا کہ ان دونوں کے درمیان کس قدر فاصلہ رہا ہو گا ۔ فرمایا کہ جتنا پچاس یا ساٹھ آیت پڑھنے میں صرف ہوتا ہے اتنا فاصلہ تھا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 575
In-book reference  : Book 9, Hadith 51
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 549

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 576 :

 Volume 1, Book 9, Number 576 :
Narrated by Qatada:

Anas bin Malik said, “The Prophet (ﷺ) and Zaid bin Thabit took the ‘Suhur’ together and after finishing the meal, the Prophet (ﷺ) stood up and prayed (Fajr prayer).” I asked Anas, “How long was the interval between finishing their ‘Suhur’ and starting the prayer?” He replied, “The interval between the two was just sufficient to recite fifty ‘Ayat.” (Verses of the Qur’an).

ہم سے حسن بن صباح نے یہ حدیث بیان کی ، انھوں نے روح بن عبادہ سے سنا ، انھوں نے کہا ہم سے سعید نے بیان کیا ، انھوں نے قتادہ سے روایت کیا ، انھوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم اور زید بن ثابت رضی اللہ عنہ نے سحری کھائی ، پھر جب وہ سحری کھا کر فارغ ہوئے تو نماز کے لیے اٹھے اور نماز پڑھی ۔ ہم نے انس رضی اللہ عنہ سے پوچھا کہ آپ کی سحری سے فراغت اور نماز کی ابتداء میں کتنا فاصلہ تھا ؟ انھوں نے فرمایا کہ اتنا کہ ایک شخص پچاس آیتیں پڑھ سکے ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 576
In-book reference  : Book 9, Hadith 52
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 550

 

 Volume 1, Book 9, Number 577 :

 Volume 1, Book 9, Number 577 :
Narrated by Sahl bin Sa`d:

I used to take the “Suhur” meal with my family and hasten so as to catch the Fajr (morning prayer) with Allah’s Messenger (ﷺ).

ہم سے اسماعیل بن ابی اویس نے بیان کیا اپنے بھائی عبدالحمید بن ابی اویس سے ، انھوں نے سلیمان بن بلال سے ، انھوں نے ابی حازم سلمہ بن دینار سے کہ انھوں نے سہل بن سعد رضی اللہ عنہ صحابی سے سنا ۔ آپ نے فرمایا کہ میں اپنے گھر سحری کھاتا ، پھر نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز فجر پانے کے لیے مجھے جلدی کرنی پڑتی تھی

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 577
In-book reference  : Book 9, Hadith 53
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 551

 

 Volume 1, Book 9, Number 578 :

 Volume 1, Book 9, Number 578 :
Narrated by `Aisha:

The believing women covered with their veiling sheets used to attend the Fajr prayer with Allah’s Apostle, and after finishing the prayer they would return to their home and nobody could recognize them because of darkness.

ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہمیں لیث نے خبر دی ، انھوں نے عقیل بن خالد سے ، انھوں نے ابن شہاب سے ، انھوں نے کہا کہ مجھے عروہ بن زبیر رضی اللہ عنہ نے خبر دی کہ ام المؤمنین حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا نے انہیں خبر دی کہ مسلمان عورتیں رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ نماز فجر پڑھنے چادروں میں لپٹ کر آتی تھیں ۔ پھر نماز سے فارغ ہو کر جب اپنے گھروں کو واپس ہوتیں تو انہیں اندھیرے کی وجہ سے کوئی شخص پہچان نہیں سکتا تھا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 578
In-book reference  : Book 9, Hadith 54
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 552

 

 Volume 1, Book 9, Number 579 :

 Volume 1, Book 9, Number 579 :
Narrated by Abu Huraira:

Allah’s Messenger (ﷺ) said, “Whoever could get one rak`a (of the Fajr prayer) before sunrise, he has got the (morning) prayer and whoever could get one rak`a of the `Asr prayer before sunset, he has got the (`Asr) prayer.”

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعنبی نے بیان کیا امام مالک سے ، انھوں نے زید بن اسلم سے ، انھوں نے عطاء بن یسار اور بسر بن سعید اور عبدالرحمٰن بن ہرمز اعرج سے ، ان تینوں نے ابوہریرہ رضی اللہ عنہ کے واسطے سے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جس نے فجر کی ایک رکعت ( جماعت کے ساتھ ) سورج نکلنے سے پہلے پا لی اس نے فجر کی نماز ( باجماعت کا ثواب ) پا لیا ۔ اور جس نے عصر کی ایک رکعت ( جماعت کے ساتھ ) سورج ڈوبنے سے پہلے پا لی ، اس نے عصر کی نماز ( باجماعت کا ثواب ) پا لیا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 579
In-book reference  : Book 9, Hadith 55
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 553

 

 Volume 1, Book 9, Number 580 :

 Volume 1, Book 9, Number 580 :
Narrated by Abu Huraira

Allah’s Messenger (ﷺ) said, “Whoever could get one rak`a of a prayer, (in its proper time) he has got the prayer.”

ہم سے عبداللہ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا ، کہا ہم سے امام مالک نے ابن شہاب سے ، انھوں نے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن بن عوف رضی اللہ عنہ سے انھوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہ رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جس نے ایک رکعت نماز ( باجماعت ) پا لی اس نے نماز ( باجماعت کا ثواب ) پا لیا

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 580
In-book reference  : Book 9, Hadith 56
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 554

 

 Volume 1, Book 9, Number 581:

 Volume 1, Book 9, Number 581:
Narrated by Ibn ‘Umar

“The Prophet (ﷺ) forbade praying after the Fajr prayer till the sun rises and after the `Asr prayer till the sun sets.”

ہم سے حفص بن عمر نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہم سے ہشام دستوائی نے بیان کیا ، انھوں نے قتادہ بن دعامہ سے ، انھوں نے ابوالعالیہ رفیع سے ، انھوں نے ابن عباس رضی اللہ عنہما سے ، فرمایا کہ میرے سامنے چند معتبر حضرات نے گواہی دی ، جن میں سب سے زیادہ معتبر میرے نزدیک حضرت عمر رضی اللہ عنہ تھے ، کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فجر کی نماز کے بعد سورج بلند ہونے تک اور عصر کی نماز کے بعد سورج ڈوبنے تک نماز پڑھنے سے منع فرمایا ۔ ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا ، کہا ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے شعبہ سے ، انھوں نے قتادہ سے کہ میں نے ابوالعالیہ سے سنا ، وہ ابن عباس رضی اللہ عنہما سے بیان کرتے تھے کہ انھوں نے فرمایا کہ مجھ سے چند لوگوں نے یہ حدیث بیان کی ۔ ( جو پہلے ذکر ہوئی ) ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 581
In-book reference  : Book 9, Hadith 57
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 555

 

 Volume 1, Book 9, Number 582 :

 Volume 1, Book 9, Number 582 :
Narrated by Hisham’s father:

Ibn `Umar said, “Allah’s Messenger (ﷺ) said, ‘Do not pray at the time of sunrise and at the time of sunset.’ ” Ibn `Umar said, “Allah’s Messenger (ﷺ) said, ‘If the edge of the sun appears (above the horizon) delay the prayer till it becomes high, and if the edge of the sun disappears, delay the prayer till it sets (disappears completely).’ ”

حضرت عروہ نے کہا مجھ سے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جب سورج کا اوپر کا کنارہ طلوع ہونے لگے تو نماز نہ پڑھو یہاں تک کہ وہ بلند ہو جائے ۔ اور جب سورج ڈوبنے لگے اس وقت بھی نماز نہ پڑھو ، یہاں تک کہ غروب ہو جائے ۔ اس حدیث کو یحییٰ بن سعید قطان کے ساتھ عبدہ بن سلیمان نے بھی روایت کیا ہے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 582, 583
In-book reference  : Book 9, Hadith 59
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 557

 

 Volume 1, Book 9, Number 584 :

 Volume 1, Book 9, Number 584 :
Narrated by Abu Huraira:

Allah’s Messenger (ﷺ) forbade two kinds of sales, two kinds of dresses, and two prayers. He forbade offering prayers after the Fajr prayer till the rising of the sun and after the `Asr prayer till its setting. He also forbade “Ishtimal-Assama [??] ” and “al-Ihtiba” in one garment in such a way that one’s private parts are exposed towards the sky. He also forbade the sales called “Munabadha” and “Mulamasa.” (See Hadith No. 354 and 355 Vol. 3).

ہم سے عبید بن اسماعیل نے بیان کیا ، انھوں نے ابی اسامہ کے واسطے سے بیان کیا ۔ انھوں نے عبیداللہ بن عمر سے ، انھوں نے خبیب بن عبدالرحمٰن سے ، انھوں نے حفص بن عاصم سے ، انھوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے دو طرح کی خریدوفروخت اور دو طرح کے لباس اور دو وقتوں کی نمازوں سے منع فرمایا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے نماز فجر کے بعد سورج نکلنے تک اور نماز عصر کے بعد غروب ہونے تک نماز پڑھنے سے منع فرمایا ( اور کپڑوں میں ) اشتمال صماء یعنی ایک کپڑا اپنے اوپر اس طرح لپیٹ لینا کہ شرمگاہ کھل جائے ۔ اور ( احتباء ) یعنی ایک کپڑے میں گوٹ مار کر بیٹھنے سے منع فرمایا ۔ ( اور خریدوفروخت میں ) آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے منابذہ اور ملامسہ سے منع فرمایا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 584
In-book reference  : Book 9, Hadith 60
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 558

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 585 :

 Volume 1, Book 9, Number 585 :
Narrated by Ibn ‘Umar

Allah’s Messenger (ﷺ) said, “None of you should try to pray at sunrise or sunset.”

ہم سے عبداللہ بن یوسف تنیسی نے بیان کیا ، کہ کہا ہمیں امام مالک نے نافع سے خبر دی ، انھوں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما سے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کوئی تم میں سے انتظار میں نہ بیٹھا رہے کہ سورج طلوع ہوتے ہی نماز کے لیے کھڑا ہو جائے ۔ اسی طرح سورج کے ڈوبنے کے انتظار میں بھی نہ رہنا چاہیے ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 585
In-book reference  : Book 9, Hadith 61
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 559

 

 Volume 1, Book 9, Number 586 :

 Volume 1, Book 9, Number 586 :
Narrated by Abu Sa`id Al-Khudri:

I heard Allah’s Messenger (ﷺ) saying, “There is no prayer after the morning prayer till the sun rises, and there is no prayer after the `Asr prayer till the sun sets.”

ہم سے عبدالعزیز بن عبداللہ نے بیان کیا ، انھوں نے کہا ہم سے ابراہیم بن سعد نے بیان کیا ، انھوں نے صالح سے یہ حدیث بیان کی ، انھوں نے ابن شہاب سے ، انھوں نے کہا مجھ سے عطاء بن یزید جندعی لیثی نے بیان کیا کہ انھوں نے حضرت ابو سعید خدری رضی اللہ عنہ سے سنا ۔ انھوں نے فرمایا کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے سنا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم فرما رہے تھے کہ فجر کی نماز کے بعد کوئی نماز سورج کے بلند ہونے تک نہ پڑھی جائے ۔ اسی طرح عصر کی نماز کے بعد سورج ڈوبنے تک کوئی نماز نہ پڑھی جائے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 586
In-book reference  : Book 9, Hadith 62
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 560

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 587 :

 Volume 1, Book 9, Number 587 :
Narrated by Muawiya:

You offer a prayer which I did not see being offered by Allah’s Messenger (ﷺ) when we were in his company and he certainly had forbidden it (i.e. two rak`at after the `Asr prayer).

ہم سے محمد بن ابان نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے غندر محمد بن جعفر نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے شعبہ نے حدیث بیان کی ابوالتیاح یزید بن حمید سے ، کہا کہ میں نے حمران بن ابان سے سنا ، وہ معاویہ بن ابی سفیان رضی اللہ عنہما سے یہ حدیث بیان کرتے تھے کہ انھوں نے فرمایا کہ تم لوگ تو ایک ایسی نماز پڑھتے ہو کہ ہم رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کی صحبت میں رہے لیکن ہم نے کبھی آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو وہ نماز پڑھتے نہیں دیکھا ۔ بلکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے تو اس سے منع فرمایا تھا ۔ حضرت معاویہ رضی اللہ عنہ کی مراد عصر کے بعد دو رکعتوں سے تھی ۔ ( جسے آپ کے زمانہ میں بعض لوگ پڑھتے تھے ) ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 587
In-book reference  : Book 9, Hadith 63
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 561

 

 Volume 1, Book 9, Number 588 :

 Volume 1, Book 9, Number 588 :
Narrated by Abu Huraira:

Allah’s Messenger (ﷺ) forbade the offering of two prayers: -1. after the morning prayer till the sunrises. -2. after the `Asr prayer till the sun sets.

ہم سے محمد بن سلام نے بیان کیا ، انھوں نے کہا کہ ہم سے عبدہ نے بیان کیا ، انھوں نے عبیداللہ سے خبر دی ، انھوں نے خبیب سے ، انھوں نے حفص بن عاصم سے ، انھوں نے حضرت ابوہریرہ رضی اللہ عنہ سے کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے دو وقت نماز پڑھنے سے منع فرمایا ۔ نماز فجر کے بعد سورج نکلنے تک اور نماز عصر کے بعد سورج غروب ہونے تک ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 588
In-book reference  : Book 9, Hadith 64
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 562

 

 Volume 1, Book 9, Number 589 :

 Volume 1, Book 9, Number 589 :
Narrated by Ibn ‘Umar

I pray as I saw my companions praying. I do not forbid praying at any time during the day or night except at sunset and sunrise.

ہم سے ابوالنعمان محمد بن فضل نے بیان کیا ، کہا ہم سے حماد بن زید نے ایوب سے کہا ، انھوں نے نافع سے ، انھوں نے ابن عمر رضی اللہ عنہما سے ، آپ نے فرمایا کہ جس طرح میں نے اپنے ساتھیوں کو نماز پڑھتے دیکھا ۔ میں بھی اسی طرح نماز پڑھتا ہوں ۔ کسی کو روکتا نہیں ۔ دن اور رات کے جس حصہ میں جی چاہے نماز پڑھ سکتا ہے ۔ البتہ سورج کے طلوع اور غروب کے وقت نماز نہ پڑھا کرو ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 589
In-book reference  : Book 9, Hadith 65
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 563

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 590 :

 Volume 1, Book 9, Number 590 :
Narrated by`Aisha:

By Allah, Who took away the Prophet. The Prophet (ﷺ) never missed them (two rak`at) after the `Asr prayer till he met Allah and he did not meet Allah till it became heavy for him to pray while standing so he used to offer most of the prayers while sitting. (She meant the two rak`at after `Asr) He used to pray them in the house and never prayed them in the mosque lest it might be hard for his followers and he loved what was easy for them

ہم سے ابونعیم فضل بن دکین نے بیان کیا ، کہ کہا ہم سے عبدالواحد بن ایمن نے بیان کیا ، کہا کہ مجھ سے میرے باپ ایمن نے حدیث بیان کی کہ انھوں نے عائشہ رضی اللہ عنہا سے سنا ۔ آپ نے فرمایا کہ خدا کی قسم ! جس نے رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم کو اپنے یہاں بلا لیا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے عصر کے بعد کی دو رکعات کو کبھی ترک نہیں فرمایا ، یہاں تک کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم ، اللہ پاک سے جا ملے ۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو وفات سے پہلے نماز پڑھنے میں بڑی دشواری پیش آتی تھی ۔ پھر اکثر آپ صلی اللہ علیہ وسلم بیٹھ کر نماز ادا فرمایا کرتے تھے ۔ اگرچہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم انہیں پوری پابندی کے ساتھ پڑھتے تھے لیکن اس خوف سے کہ کہیں ( صحابہ بھی پڑھنے لگیں اور اس طرح ) امت کو گراں باری ہو ، انہیں آپ صلی اللہ علیہ وسلم مسجد میں نہیں پڑھتے تھے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کو اپنی امت کا ہلکا رکھنا پسند تھا ۔

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 590
In-book reference  : Book 9, Hadith 66
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 564

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 591 :

 Volume 1, Book 9, Number 591 :
Narrated Hisham’s father:

`Aisha (addressing me) said, “O son of my sister! The Prophet (ﷺ) never missed two prostrations (i.e. rak`at) after the `Asr prayer in my house.”

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا ، کہا ہم سے یحییٰ قطان نے بیان کیا ، کہا ہم سے ہشام بن عروہ نے بیان کیا ، کہا کہ مجھے میرے باپ عروہ نے خبر دی ، کہا کہ عائشہ رضی اللہ عنہا نے فرمایا میرے بھانجے ! نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے عصر کے بعد کی دو رکعات میرے یہاں کبھی ترک نہیں کیں ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 591
In-book reference  : Book 9, Hadith 67
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 565

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 592 :

 Volume 1, Book 9, Number 592 :
Narrated `Aisha:

Allah’s Messenger (ﷺ) never missed two rak`at before the Fajr prayer and after the `Asr prayer openly and secretly.

ہم سے موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ، کہا ہم سے عبدالواحد بن زیاد نے بیان کیا ، کہا ہم سے شیبانی نے بیان کیا ، کہا ہم سے عبدالرحمٰن بن اسود نے بیان کیا ، انھوں نے اپنے باپ سے ، انھوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا سے کہ آپ نے فرمایا کہ دو رکعتوں کو رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے کبھی ترک نہیں فرمایا ۔ پوشیدہ ہو یا عام لوگوں کے سامنے ، صبح کی نماز سے پہلے دو رکعات اور عصر کی نماز کے بعد دو رکعات ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 592
In-book reference  : Book 9, Hadith 68
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 566

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 593 :

Aisha(Radhi Allahu Anha) se riwaayat hae ke:
Nabi Kareem Muhammad (Sallalahu Alaihi wasallam) jabhee bhi mere ghar parr Asar kee namaz ke ba’ad tashreef laa’te toh hamesha’ah doh rakaath parhtae.
 Volume 1, Book 9, Number 593 :
Narrated `Aisha:

Whenever the Prophet (ﷺ) come to me after the `Asr prayer, he always prayed two rak`at.

ہم سے محمد بن عرعرہ نے بیان کیا ، کہا ہم سے شعبہ نے ابواسحاق سے بیان کیا ، کہا کہ ہم نے اسود بن یزید اور مسروق بن اجدع کو دیکھا کہ انھوں نے حضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے اس کہنے پر گواہی دی کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم جب بھی میرے گھر میں عصر کے بعد تشریف لائے تو دو رکعت ضرور پڑھتے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 593
In-book reference  : Book 9, Hadith 69
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 567

 

 Volume 1, Book 9, Number 594 :

Ibn Abu Malih(Radhi Allahu Anhu) se riwaayat hae ke:
Ek abar-aalood din mein maen Buraaida(Radhi Allahu Anhu) ke saath thaa, toh unhon ne farmaayaa “Asar kee Namaaz jald se jald parhaa karo, kyun ke Rasool Muhammad
(Sallalahu Alaihi wasallam) ne farmayaa ke jiss ne Asar ki Namaaz chhori, uss ke a’amaal mansookh ho gaye.
 Volume 1, Book 9, Number 594 :
Narrated Ibn Abu Malih [??]:

I was with Buraida on a cloudy day and he said, “Offer the `Asr prayer earlier as the Prophet (ﷺ) said, ‘Whoever leaves the `Asr prayer will have all his (good) deeds annulled.” (See Hadith No. 527 and 528)

ہم سے معاذ بن فضالہ نے بیان کیا ، انھوں نے کہا کہ ہم سے ہشام دستوائی نے یحییٰ بن ابی کثیر سے بیان کیا ، وہ قلابہ سے نقل کرتے ہیں کہ ابوالملیح عامر بن اسامہ ہذلی نے ان سے بیان کیا ، انھوں نے کہا کہ ہم ابر کے دن ایک مرتبہ بریدہ بن حصیب رضی اللہ عنہ صحابی کے ساتھ تھے ، انھوں نے فرمایا کہ نماز سویرے پڑھا کرو ۔ کیونکہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جس نے عصر کی نماز چھوڑی اس کا عمل اکارت ہو گیا ۔

 

 

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 594
In-book reference  : Book 9, Hadith 70
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 568

 

 Volume 1, Book 9, Number 595 :

 Volume 1, Book 9, Number 595 :
Narrated `Abdullah bin Abi Qatada:

My father said, “One night we were traveling with the Prophet (ﷺ) and some people said, ‘We wish that Allah’s Messenger (ﷺ) would take a rest along with us during the last hours of the night.’ He said, ‘I am afraid that you will sleep and miss the (Fajr) prayer.’ Bilal said, ‘I will make you get up.’ So all slept and Bilal rested his back against his Rahila and he too was overwhelmed (by sleep) and slept. The Prophet (ﷺ) got up when the edge of the sun had risen and said, ‘O Bilal! What about your statement?’ He replied, ‘I have never slept such a sleep.’ The Prophet (ﷺ) said, ‘Allah captured your souls when He wished, and released them when He wished. O Bilal! Get up and pronounce the Adhan for the prayer.’ The Prophet (ﷺ) performed ablution and when the sun came up and became bright, he stood up and prayed.”

ہم سے عمران بن میسرہ نے روایت کیا ، کہا ہم سے محمد بن فضیل نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے حصین بن عبدالرحمٰن نے عبداللہ بن ابی قتادہ سے ، انھوں نے اپنے باپ سے ، کہا ہم ( خیبر سے لوٹ کر ) نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ رات میں سفر کر رہے تھے ۔ کسی نے کہا کہ حضور ! آپ اب پڑاؤ ڈال دیتے تو بہتر ہوتا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ مجھے ڈر ہے کہ کہیں نماز کے وقت بھی تم سوتے نہ رہ جاؤ ۔ اس پر حضرت بلال رضی اللہ عنہ بولے کہ میں آپ سب لوگوں کو جگا دوں گا ۔ چنانچہ سب لوگ لیٹ گئے ۔ اور حضرت بلال رضی اللہ عنہ نے بھی اپنی پیٹھ کجاوہ سے لگا لی ۔ اور ان کی بھی آنکھ لگ گئی اور جب نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم بیدار ہوئے تو سورج کے اوپر کا حصہ نکل چکا تھا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا بلال ! تو نے کیا کہا تھا ۔ وہ بولے آج جیسی نیند مجھے کبھی نہیں آئی ۔ پھر رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ اللہ تعالیٰ تمہاری ارواح کو جب چاہتا ہے قبض کر لیتا ہے اور جس وقت چاہتا ہے واپس کر دیتا ہے ۔ اے بلال ! اٹھ اور اذان دے ۔ پھر آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وضو کیا اور جب سورج بلند ہو کر روشن ہو گیا تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم کھڑے ہوئے اور نماز پڑھائی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 595
In-book reference  : Book 9, Hadith 71
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 569

 

 Volume 1, Book 9, Number 596 :

 Volume 1, Book 9, Number 596 :
Narrated Jabir bin `Abdullah:

On the day of Al-Khandaq (the battle of trench.) `Umar bin Al-Khattab came cursing the disbelievers of Quraish after the sun had set and said, “O Allah’s Messenger (ﷺ) I could not offer the `Asr prayer till the sun had set.” The Prophet (ﷺ) said, “By Allah! I, too, have not prayed.” So we turned towards Buthan, and the Prophet (ﷺ) performed ablution and we too performed ablution and offered the `Asr prayer after the sun had set, and then he offered the Maghrib prayer.

ہم سے معاذ بن فضالہ نے حدیث نقل کی ، انھوں نے کہا ہم سے ہشام دستوائی نے بیان کیا ، انھوں نے یحییٰ بن ابی کثیر سے روایت کیا ، انھوں نے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن سے ، انھوں نے جابر بن عبداللہ رضی اللہ عنہما سے کہ حضرت عمر بن خطاب رضی اللہ عنہ غزوہ خندق کے موقع پر ( ایک مرتبہ ) سورج غروب ہونے کے بعد آئے اور وہ کفار قریش کو برا بھلا کہہ رہے تھے ۔ اور آپ نے کہا کہ اے اللہ کے رسول ! سورج غروب ہو گیا ، اور نماز عصر پڑھنا میرے لیے ممکن نہ ہو سکا ۔ اس پر رسول کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ نماز میں نے بھی نہیں پڑھی ۔ پھر ہم وادی بطحان میں گئے اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے وہاں نماز کے لیے وضو کیا ، ہم نے بھی وضو بنایا ۔ اس وقت سورج ڈوب چکا تھا ۔ پہلے آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے عصر پڑھائی اس کے بعد مغرب کی نماز پڑھی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 596
In-book reference  : Book 9, Hadith 72
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 570

 

 Volume 1, Book 9, Number 597 :

 Volume 1, Book 9, Number 597 :
Narrated by Anas

The Prophet (ﷺ) said, “If anyone forgets a prayer he should pray that prayer when he remembers it. There is no expiation except to pray the same.” Then he recited: “Establish prayer for My (i.e. Allah’s) remembrance.” (20.14).

ہم سے ابونعیم فضل بن دکین اور موسیٰ بن اسماعیل نے بیان کیا ، ان دونوں نے کہا کہ ہم سے ہمام بن یحییٰ نے قتادہ سے بیان کیا ، انھوں نے انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے ، انھوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا اگر کوئی نماز پڑھنا بھول جائے تو جب بھی یاد آ جائے اس کو پڑھ لے ۔ اس قضاء کے سوا اور کوئی کفارہ اس کی وجہ سے نہیں ہوتا ۔ اور ( اللہ تعالیٰ نے فرمایا کہ ) نماز میرے یاد آنے پر قائم کر ۔ موسیٰ نے کہا کہ ہم سے ہمام نے حدیث بیان کی کہ میں نے قتادہ رضی اللہ عنہ سے سنا وہ یوں پڑھتے تھے نماز پڑھ میری یاد کے لیے ۔ حبان بن ہلال نے کہا ، ہم سے ہمام نے بیان کیا ، کہا ہم سے قتادہ نے ، کہا ہم سے انس رضی اللہ عنہ نے ، انھوں نے آنحضرت صلی اللہ علیہ وسلم سے ، پھر ایسی ہی حدیث بیان کی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 597
In-book reference  : Book 9, Hadith 73
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 571

 

 Volume 1, Book 9, Number 598 :

 Volume 1, Book 9, Number 598 :
Narrated Jabir:

`Umar came cursing the disbelievers (of Quraish) on the day of Al-Khandaq (the battle of Trench) and said, “I could not offer the `Asr prayer till the sun had set. Then we went to Buthan and he offered the (`Asr) prayer after sunset and then he offered the Maghrib prayer.

ہم سے مسدد نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے ، کہا کہ ہم سے ہشام دستوائی نے حدیث بیان کی ، کہا کہ ہم سے یحییٰ نے جو ابی کثیر کے بیٹے ہیں حدیث بیان کی ابوسلمہ سے ، انھوں نے جابر رضی اللہ عنہ سے ، انھوں نے فرمایا کہ عمر رضی اللہ عنہ غزوہ خندق کے موقع پر ( ایک دن ) کفار کو برا بھلا کہنے لگے ۔ فرمایا کہ سورج غروب ہو گیا ، لیکن میں ( لڑائی کی وجہ سے ) نماز عصر نہ پڑھ سکا ۔ جابر رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ پھر ہم وادی بطحان کی طرف گئے ۔ اور ( آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے عصر کی نماز ) غروب شمس کے بعد پڑھی اس کے بعد مغرب پڑھی ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 598
In-book reference  : Book 9, Hadith 74
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 572

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 599 :

 Volume 1, Book 9, Number 599 :
Narrated Abu-l-Minhal:

My father and I went to Abi Barza Al-Aslami and my father said to him, “Tell us how Allah’s Messenger (ﷺ) used to offer the compulsory congregational prayers.” He said, “He used to pray the Zuhr prayer, which you call the first prayer, as the sun declined at noon, the `Asr at a time when one of US could go to his family at the farthest place in Medina while the sun was still hot. (The narrator forgot what Abu Barza had said about the Maghrib prayer), and the Prophet (ﷺ) preferred to pray the `Isha’ late and disliked to sleep before it or talk after it. And he used to return after finishing the morning prayer at such a time when it was possible for one to recognize the person sitting by his side and he (the Prophet) used to recite 60 to 100 ‘Ayat’ (verses) of the Qur’an in it.

ہم سے مسدد بن مسرہد نے بیان کیا ، کہا ہم سے یحییٰ بن سعید قطان نے ، کہا ہم سے عوف اعرابی نے ، کہا کہ ہم سے ابوالمنہال سیار بن سلامہ نے ، انھوں نے کہا کہ میں اپنے باپ سلامہ کے ساتھ ابوبرزہ اسلمی رضی اللہ عنہ کی خدمت میں حاضر ہوا ۔ ان سے میرے والد صاحب نے پوچھا کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم فرض نمازیں کس طرح ( یعنی کن کن اوقات میں ) پڑھتے تھے ۔ ہم سے اس کے بارے میں بیان فرمائیے ۔ انھوں نے فرمایا کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم «هجير» ( ظہر ) جسے تم صلوٰۃ اولیٰ کہتے ہو سورج ڈھلتے ہی پڑھتے تھے ۔ اور آپ صلی اللہ علیہ وسلم کے عصر پڑھنے کے بعد کوئی بھی شخص اپنے گھر واپس ہوتا اور وہ بھی مدینہ کے سب سے آخری کنارہ پر تو سورج ابھی صاف اور روشن ہوتا ۔ مغرب کے بارے میں آپ نے جو کچھ بتایا مجھے یاد نہیں رہا ۔ اور فرمایا کہ عشاء میں آپ صلی اللہ علیہ وسلم تاخیر پسند فرماتے تھے ۔ اس سے پہلے سونے کو اور اس کے بعد بات کرنے کو پسند نہیں کرتے تھے ۔ صبح کی نماز سے جب آپ صلی اللہ علیہ وسلم فارغ ہوتے تو ہم اپنے قریب بیٹھے ہوئے دوسرے شخص کو پہچان لیتے ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم فجر میں ساٹھ سے سو تک آیتیں پڑھتے تھے ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 599
In-book reference  : Book 9, Hadith 75
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 573

 

 

 Volume 1, Book 9, Number 600 :

 Volume 1, Book 9, Number 600 :
Narrated by Qurra bin Khalid

Once he waited for Al-Hasan and he did not show up till it was about the usual time for him to start his speech; then he came and apologized saying, “Our neighbors invited us.” Then he added, “Narrated Anas, ‘Once we waited for the Prophet (ﷺ) till it was midnight or about midnight. He came and led the prayer, and after finishing it, he addressed us and said, ‘All the people prayed and then slept and you had been in prayer as long as you were waiting for it.” Al-Hasan said, “The people are regarded as performing good deeds as long as they are waiting for doing good deeds.” Al-Hasan’s statement is a portion of Anas’s [??] Hadith from the Prophet (ﷺ) .

ہم سے عبداللہ بن صباح نے بیان کیا ، کہا ہم سے ابوعلی عبیداللہ حنفی نے ، کہا ہم سے قرہ بن خالد سدوسی نے ، انھوں نے کہا کہ ایک دن حضرت حسن بصری رحمہ اللہ نے بڑی دیر کی ۔ اور ہم آپ کا انتظار کرتے رہے ۔ جب ان کے اٹھنے کا وقت قریب ہو گیا تو آپ آئے اور ( بطور معذرت ) فرمایا کہ میرے ان پڑوسیوں نے مجھے بلا لیا تھا ( اس لیے دیر ہو گئی ) پھر بتلایا کہ انس بن مالک رضی اللہ عنہ نے کہا تھا کہ ہم ایک رات نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کا انتظار کرتے رہے ۔ تقریباً آدھی رات ہو گئی تو آپ صلی اللہ علیہ وسلم تشریف لائے ، پھر ہمیں نماز پڑھائی ۔ اس کے بعد خطبہ دیا ۔ پس آپ نے فرمایا کہ دوسروں نے نماز پڑھ لی اور سو گئے ۔ لیکن تم لوگ جب تک نماز کے انتظار میں رہے ہو گویا نماز ہی کی حالت میں رہے ہو ۔ امام حسن بصری رحمہ اللہ نے فرمایا کہ اگر لوگ کسی خیر کے انتظار میں بیٹھے رہیں تو وہ بھی خیر کی حالت ہی میں ہیں ۔ قرہ بن خالد نے کہا کہ حسن کا یہ قول بھی حضرت انس رضی اللہ عنہ کی حدیث کا ہے جو انھوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے روایت کی ہے

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 600
In-book reference  : Book 9, Hadith 76
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 574

 

 Volume 1, Book 9, Number 601 :

 Volume 1, Book 9, Number 601 :
Narrated  `Abdullah bin `Umar:

The Prophet (ﷺ) prayed one of the `Isha’ prayer in his last days and after finishing it with Taslim, he stood up and said, “Do you realize (the importance of) this night? Nobody present on the surface of the earth tonight would be living after the completion of one hundred years from this night.” The people made a mistake in grasping the meaning of this statement of Allah’s Messenger (ﷺ) and they indulged in those things which are said about these narrators (i.e. some said that the Day of Resurrection will be established after 100 years etc.) But the Prophet (ﷺ) said, “Nobody present on the surface of earth tonight would be living after the completion of 100 years from this night”; he meant “When that century (people of that century) would pass away.”

ہم سے ابوالیمان حکم بن نافع نے بیان کیا انھوں نے کہا کہ ہمیں شعیب بن ابی حمزہ نے زہری سے خبر دی ، کہا کہ مجھ سے سالم بن عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما اور ابوبکر بن ابی حثمہ نے حدیث بیان کی کہ عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما نے فرمایا کہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے عشاء کی نماز پڑھی اپنی زندگی کے آخری زمانے میں ۔ سلام پھیرنے کے بعد آپ کھڑے ہوئے اور فرمایا کہ اس رات کے متعلق تمہیں کچھ معلوم ہے ؟ آج اس روئے زمین پر جتنے انسان زندہ ہیں ۔ سو سال بعد ان میں سے کوئی بھی باقی نہیں رہے گا ۔ لوگوں نے آنحضور صلی اللہ علیہ وسلم کا کلام سمجھنے میں غلطی کی اور مختلف باتیں کرنے لگے ۔ ( ابومسعود رضی اللہ عنہ نے یہ سمجھا کہ سو برس بعد قیامت آئے گی ) حالانکہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا مقصد صرف یہ تھا کہ جو لوگ آج ( اس گفتگو کے وقت ) زمین پر بستے ہیں ۔ ان میں سے کوئی بھی آج سے ایک صدی بعد باقی نہیں رہے گا ۔ آپ صلی اللہ علیہ وسلم کا مطلب یہ تھا کہ سو برس میں یہ قرن گزر جائے گا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 601
In-book reference  : Book 9, Hadith 77
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 575

 

 Volume 1, Book 9, Number 602 :

 Volume 1, Book 9, Number 602 :
Narrated by Abu `Uthman:

`Abdur Rahman bin Abi Bakr said, “The Suffa Companions were poor people and the Prophet (ﷺ) said, ‘Whoever has food for two persons should take a third one from them (Suffa companions). And whosoever has food for four persons he should take one or two from them’ Abu Bakr took three men and the Prophet (ﷺ) took ten of them.” `Abdur Rahman added, my father my mother and I were there (in the house). (The sub-narrator is in doubt whether `Abdur Rahman also said, ‘My wife and our servant who was common for both my house and Abu Bakr’s house). Abu Bakr took his supper with the Prophet (ﷺ) and remained there till the `Isha’ prayer was offered. Abu Bakr went back and stayed with the Prophet (ﷺ) till the Prophet (ﷺ) took his meal and then Abu Bakr returned to his house after a long portion of the night had passed. Abu Bakr’s wife said, ‘What detained you from your guests (or guest)?’ He said, ‘Have you not served them yet?’ She said, ‘They refused to eat until you come. The food was served for them but they refused.” `Abdur Rahman added, “I went away and hid myself (being afraid of Abu Bakr) and in the meantime he (Abu Bakr) called me, ‘O Ghunthar (a harsh word)!’ and also called me bad names and abused me and then said (to his family), ‘Eat. No welcome for you.’ Then (the supper was served). Abu Bakr took an oath that he would not eat that food. The narrator added: By Allah, whenever any one of us (myself and the guests of Suffa companions) took anything from the food, it increased from underneath. We all ate to our fill and the food was more than it was before its serving. Abu Bakr looked at it (the food) and found it as it was before serving or even more than that. He addressed his wife (saying) ‘O the sister of Bani Firas! What is this?’ She said, ‘O the pleasure of my eyes! The food is now three times more than it was before.’ Abu Bakr ate from it, and said, ‘That (oath) was from Satan’ meaning his oath (not to eat). Then he again took a morsel (mouthful) from it and then took the rest of it to the Prophet. So that meal was with the Prophet. There was a treaty between us and some people, and when the period of that treaty had elapsed the Prophet (ﷺ) divided us into twelve (groups) (the Prophet’s companions) each being headed by a man. Allah knows how many men were under the command of each (leader). So all of them (12 groups of men) ate of that meal.”

ہم سے ابوالنعمان محمد بن فضل نے بیان کیا ، کہا کہ ہم سے معتمر بن سلیمان نے بیان کیا ، ان سے ان کے باپ سلیمان بن طرخان نے ، کہا کہ ہم سے ابوعثمان نہدی نے عبدالرحمٰن بن ابی بکر رضی اللہ عنہما سے یہ حدیث بیان کی کہ اصحاب صفہ نادار مسکین لوگ تھے اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا کہ جس کے گھر میں دو آدمیوں کا کھانا ہو تو وہ تیسرے ( اصحاب صفہ میں سے کسی ) کو اپنے ساتھ لیتا جائے ۔ اور جس کے ہاں چار آدمیوں کا کھانا ہے تو وہ پانچویں یا چھٹے آدمی کو سائبان والوں میں سے اپنے ساتھ لے جائے ۔ پس ابوبکر رضی اللہ عنہ تین آدمی اپنے ساتھ لائے ۔ اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم دس آدمیوں کو اپنے ساتھ لے گئے ۔ عبدالرحمٰن بن ابی بکر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ گھر کے افراد میں اس وقت باپ ، ماں اور میں تھا ۔ ابوعثمان راوی کا بیان ہے کہ مجھے یاد نہیں کہ عبدالرحمٰن بن ابی بکر نے یہ کہا یا نہیں کہ میری بیوی اور ایک خادم جو میرے اور ابوبکر رضی اللہ عنہ دونوں کے گھر کے لیے تھا یہ بھی تھے ۔ خیر ابوبکر رضی اللہ عنہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے یہاں ٹھہر گئے ۔ ( اور غالباً کھانا بھی وہیں کھایا ۔ صورت یہ ہوئی کہ ) نماز عشاء تک وہیں رہے ۔ پھر ( مسجد سے ) نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے حجرہ مبارک میں آئے اور وہیں ٹھہرے رہے تاآنکہ نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم نے بھی کھانا کھا لیا ۔ اور رات کا ایک حصہ گزر جانے کے بعد جب اللہ تعالیٰ نے چاہا تو آپ گھر تشریف لائے تو ان کی بیوی ( ام رومان ) نے کہا کہ کیا بات پیش آئی کہ مہمانوں کی خبر بھی آپ نے نہ لی ، یا یہ کہ مہمان کی خبر نہ لی ۔ آپ نے پوچھا ، کیا تم نے ابھی انہیں رات کا کھانا نہیں کھلایا ۔ ام رومان نے کہا کہ میں کیا کروں آپ کے آنے تک انھوں نے کھانے سے انکار کیا ۔ کھانے کے لیے ان سے کہا گیا تھا لیکن وہ نہ مانے ۔ عبدالرحمٰن بن ابی بکر رضی اللہ عنہما نے بیان کیا کہ میں ڈر کر چھپ گیا ۔ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے پکارا اے غنثر ! ( یعنی او پاجی ) آپ نے برا بھلا کہا اور کوسنے دئیے ۔ فرمایا کہ کھاؤ تمہیں مبارک نہ ہو ! خدا کی قسم ! میں اس کھانے کو کبھی نہیں کھاؤں گا ۔ ( آخر مہمانوں کو کھانا کھلایا گیا ) ( عبدالرحمٰن رضی اللہ عنہ نے کہا ) خدا گواہ ہے کہ ہم ادھر ایک لقمہ لیتے تھے اور نیچے سے پہلے سے بھی زیادہ کھانا ہو جاتا تھا ۔ بیان کیا کہ سب لوگ شکم سیر ہو گئے ۔ اور کھانا پہلے سے بھی زیادہ بچ گیا ۔ ابوبکر رضی اللہ عنہ نے دیکھا تو کھانا پہلے ہی اتنا یا اس سے بھی زیادہ تھا ۔ اپنی بیوی سے بولے ۔ بنوفراس کی بہن ! یہ کیا بات ہے ؟ انھوں نے کہا کہ میری آنکھ کی ٹھنڈک کی قسم ! یہ تو پہلے سے تین گنا ہے ۔ پھر ابوبکر رضی اللہ عنہ نے بھی وہ کھانا کھایا اور کہا کہ میرا قسم کھانا ایک شیطانی وسوسہ تھا ۔ پھر ایک لقمہ اس میں سے کھایا ۔ اور نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کی خدمت میں بقیہ کھانا لے گئے اور آپ کی خدمت میں حاضر ہوئے ۔ وہ صبح تک آپ کے پاس رکھا رہا ۔ عبدالرحمٰن نے کہا کہ ہم مسلمانوں کا ایک دوسرے قبیلے کے لوگوں سے معاہدہ تھا ۔ اور معاہدہ کی مدت پوری ہو چکی تھی ۔ ( اس قبیلہ کا وفد معاہدہ سے متعلق بات چیت کرنے مدینہ میں آیا ہوا تھا ) ہم نے ان میں سے بارہ آدمی جدا کئے اور ہر ایک کے ساتھ کتنے آدمی تھے اللہ کو ہی معلوم ہے ان سب نے ان میں سے کھایا ۔ عبدالرحمٰن رضی اللہ عنہ نے کچھ ایسا ہی کہا ۔

 

Reference  : Sahih al-Bukhari 602
In-book reference  : Book 9, Hadith 78
USC-MSA web (English) reference  : Vol. 1, Book 10, Hadith 576